Movie: Half Light (2006) Language: Estonian CD's: 1 Uploader: divxtitles.com File Size: 19 KB File Content:
Half Light - Estonian (25,00FPS).srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:50,680 --> 00:00:56,071
POOLVALGUS
2
00:01:52,640 --> 00:01:55,870
Rachelile ei ole arvutit vaja.
3
00:02:41,640 --> 00:02:43,959
Aeg on tegutseda!
4
00:02:45,600 --> 00:02:49,319
Professor Gengrin,
ma saan su kätte!
5
00:03:09,600 --> 00:03:12,754
Kallis Brian!
Kahjuks on teie romaan tagasi lükatud.
6
00:03:12,760 --> 00:03:15,910
Kõigil tõsta käed üles! Kohe!
7
00:03:20,120 --> 00:03:22,594
Tere, Thomas.
- Tere, Brian.
8
00:03:22,600 --> 00:03:25,511
Kuidas koolis läheb?
- Hästi.
9
00:03:40,600 --> 00:03:43,874
Käed üles, kaabakad!
Välja majast!
10
00:03:43,880 --> 00:03:48,394
Ma varsti lõpetan.
- Ema, sa ju lubasid!
11
00:03:48,400 --> 00:03:52,714
Ma tean, et olen halb ema.
- Kohutav.
12
00:03:52,720 --> 00:03:55,194
Kohutav?
- Hirmus!
13
00:03:55,200 --> 00:03:57,110
Hirmus?
14
00:03:58,200 --> 00:04:02,914
Kui ma ei lõpeta seda peatükki,
siis olen kohutav ja hirmus.
15
00:04:02,920 --> 00:04:07,274
Anna mulle veel viis minutit.
16
00:04:07,280 --> 00:04:10,034
Kolm!
- Neli.
17
00:04:10,040 --> 00:04:12,871
Olgu, me lendame välja.
18
00:04:32,720 --> 00:04:34,630
Tere.
19
00:04:37,000 --> 00:04:38,910
Mida vastati?
20
00:04:41,040 --> 00:04:43,837
Ei võeta.
- Lollpead.
21
00:04:43,880 --> 00:04:47,110
Minu esimese romaani
lükkasid nad ka tagasi.
22
00:04:48,040 --> 00:04:50,439
Tabitha Kingi sündroom.
23
00:04:50,800 --> 00:04:52,754
Stephen Kingi naine.
24
00:04:52,760 --> 00:04:55,794
Hea, kuid tundmatu kirjanik.
25
00:04:56,800 --> 00:05:00,212
Kõik tunnevad ainult Stephen Kingi.
26
00:05:01,800 --> 00:05:03,949
Sina saad ka tuntuks.
27
00:05:05,120 --> 00:05:07,194
Sa aitad mind nii palju!
28
00:05:07,200 --> 00:05:10,111
Toimetamine ei lähe arvesse.
29
00:05:11,280 --> 00:05:14,510
Mitte piisavalt salapärane,
et olla saladus,
30
00:05:15,640 --> 00:05:18,710
mitte piisavalt hirmus,
et olla ...
You are currently editing: Half Light - Estonian (25,00FPS).srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
|