Movie: Lethal Weapon 3 Language: Norwegian CD's: 1 Uploader: divxtitles.com File Size: 42 KB File Content:
Lethal Weapon 3_nor.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:01:37,850 --> 00:01:39,363
DØDELIG VÅPEN 3
2
00:01:52,250 --> 00:01:53,603
Riggs, Mordkommisjonen.
3
00:01:53,690 --> 00:01:55,043
-Ingen døde.
-Natten er ung.
4
00:01:55,130 --> 00:01:56,768
Betjent Murtaugh.
5
00:01:56,970 --> 00:01:58,369
-Falsk alarm?
-Ekte.
6
00:01:58,450 --> 00:01:59,929
Han så bomben.
7
00:02:00,090 --> 00:02:03,162
På plan 1, ved bensinpumpene.
Jeg har bilnummeret.
8
00:02:03,250 --> 00:02:04,763
Ok. Tusen takk.
9
00:02:05,010 --> 00:02:07,080
-Er bygningen evakuert?
-Ja.
10
00:02:07,210 --> 00:02:08,643
-Bombepatruljen?
-Kommer.
11
00:02:08,730 --> 00:02:10,880
Alt under kontroll, vi drar.
12
00:02:10,970 --> 00:02:13,006
Jeg tror vi bør se på det.
13
00:02:14,210 --> 00:02:15,279
Hva?
14
00:02:15,690 --> 00:02:17,760
-De kommer!
-Det er ingen bombe.
15
00:02:17,850 --> 00:02:20,080
-Hvordan vet du det?
-Fullmåne.
16
00:02:20,370 --> 00:02:22,565
Måne, luna, lunefull. De er overalt.
17
00:02:22,650 --> 00:02:24,368
-Er det gresk?
-Latin.
18
00:02:24,690 --> 00:02:26,282
Du er ikke sann.
19
00:02:26,610 --> 00:02:28,885
Ingen bombe. Sikkert falsk alarm.
20
00:02:28,970 --> 00:02:31,484
Sånt skjer.
Han så nok bare en radio i baksetet.
21
00:02:31,570 --> 00:02:34,004
Ikke bland deg inn.
Vent på bombepatruljen.
22
00:02:34,090 --> 00:02:36,843
Du har rett. Vent, jeg er snart tilbake.
23
00:02:37,370 --> 00:02:38,723
Hva er det?
24
00:02:39,010 --> 00:02:41,046
-Det er en bombe der!
-Nei.
25
00:02:41,330 --> 00:02:42,968
-Det er en bombe!
-Nei!
26
00:02:43,050 --> 00:02:44,199
Det er det!
27
00:02:44,290 --> 00:02:45,882
-Vet du hvorfor?
-Nei?
28
00:02:45,970 --> 00:02:49,007
Jeg pensjoneres om åtte dager,
ingen tabber nå!
29
00:02:49,170 --> 00:02:52,048
Ingen bombe.
Jeg vedder vitale deler på det!
30
00:02:52,330 --> 00:02:53,285
Hør her.
31
00:02:54,530 --> 00:02:55,804
St ...
You are currently editing: Lethal Weapon 3_nor.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Read_me.txt show preview
Hello all you DivX:ers out there.
Since I'm swedish I can't correct all of these rips I'm doing for
you folks out there so be kind.
If you are experiencing difficulties with my rips, please email
me at luke_s@hotmail.com instead of through divxsubtitles.com
since I will be banned with too many faults in my rips.
If you correct any of my rips please email me a copy!
Too bad for all you Rushskies (and other slavics) out there that
my OS doesn't support your beautiful alphabets ;)
Love you all
PS. If the specific subtitle you're looking for isn't here, it
wasn't on the DVD or there were no ASCII-code for it. ...
|