1
00:00:02,990 --> 00:00:09,062
ÇEVİRMENİN UYARISI: ALTYAZI VE FİLM
ÇOK SAYIDA KÜFÜR İÇERMEKTEDİR
2
00:00:14,448 --> 00:00:22,057
Çeviri: ebrehe
3
00:00:26,826 --> 00:00:27,918
Bir hikaye.
4
00:00:29,129 --> 00:00:31,654
Bir adam yıllarca
tüfeğini ateşler...
5
00:00:32,632 --> 00:00:34,099
...ve savaşa gider.
6
00:00:35,135 --> 00:00:38,104
Sonrasında, tüfeğini silah
deposuna teslim eder...
7
00:00:38,505 --> 00:00:41,065
...ve tüfekle işinin
bittiğine inanır.
8
00:00:42,308 --> 00:00:45,277
Ama elleri ne yaparsa
yapsın,
9
00:00:45,712 --> 00:00:48,476
...ister bir kadını sevsin,
ister bir ev inşa etsin...
10
00:00:49,783 --> 00:00:51,751
...ister çocuğunun altını
değiştirsin,
11
00:00:52,452 --> 00:00:54,317
...elleri o tüfeği unutamaz.
12
00:00:55,522 --> 00:01:00,482
Artık ne siyah, ne kahverengi,
ne sarı, ne de kırmızısınız!
13
00:01:01,294 --> 00:01:03,228
Şu andan itibaren yeşilsiniz!
14
00:01:03,296 --> 00:01:06,925
Açık ya da koyu yeşil!
15
00:01:07,100 --> 00:01:09,068
Anlaşıldı mı?
16
00:01:09,302 --> 00:01:10,667
Evet efendim!
17
00:01:11,337 --> 00:01:12,326
Swofford!
18
00:01:12,405 --> 00:01:13,429
Evet efendim!
19
00:01:13,706 --> 00:01:16,368
Babası Vietnam’da görev
alan böcek sen misin?
20
00:01:16,443 --> 00:01:17,467
Evet efendim!
21
00:01:17,544 --> 00:01:20,513
Çarpıcı! Orada ölme cesaretini
gösterebilmiş mi bari?
22
00:01:20,580 --> 00:01:21,638
Hayır efendim!
23
00:01:21,714 --> 00:01:24,512
Çok yazık!
Hiç bahseder miydi?
24
00:01:24,784 --> 00:01:28,276
- Bir kez bahsetmişti efendim!
- Güzel! Demek ki yalan söylememiş!
25
00:01:29,556 --> 00:01:32,286
O mavi gözlerinle beni mi süzüyorsun?
26
00:01:32,358 --> 00:01:34,417
- Evet mi?
- Hayır efendim!
27
00:01:34,494 --> 00:01:37,622
- Bana aşık mısın Swofford?
- Hayır efendim!
28
00:01 ...