1
00:00:00,310 --> 00:00:02,660
Previamente en Jericho
2
00:00:03,130 --> 00:00:05,960
Bien, parece que la explosión
vino del Oeste, tal vez de Denver.
3
00:00:06,010 --> 00:00:09,200
¿Y si fue un ataque y
hay un gran caos afuera?
4
00:00:09,250 --> 00:00:12,270
Tal vez no querrías que la gente incorrecta
supiera que Jericho sigue aqui.
5
00:00:12,300 --> 00:00:14,790
Desgraciadamente, hubo
otra explosión en Atlanta.
6
00:00:14,890 --> 00:00:16,490
Más que electricidad o comida...
7
00:00:16,590 --> 00:00:17,790
este pueblo necesita información.
8
00:00:17,890 --> 00:00:19,290
Podemos organizar un grupo de gente...
9
00:00:19,390 --> 00:00:21,190
enviarlos en cada dirección...
10
00:00:21,391 --> 00:00:22,891
Gray ya debería haber vuelto.
11
00:00:23,540 --> 00:00:24,620
Bastante lindo, ¿no?
12
00:00:24,660 --> 00:00:25,970
Si.
13
00:00:26,540 --> 00:00:28,360
Especialmente si te gusta el maiz.
14
00:00:36,561 --> 00:00:37,561
Vamos, te acompaño a tu casa.
15
00:00:37,562 --> 00:00:40,662
Entonces...¿es raro estar en
casa despues de tanto tiempo?
16
00:00:40,663 --> 00:00:41,663
Un poco.
17
00:00:42,039 --> 00:00:44,239
El salvaje Johnston Green
ha caído con gripe.
18
00:00:44,639 --> 00:00:47,039
Siento que no pueda
hacer nada por él.
19
00:00:47,340 --> 00:00:50,030
El tren que nunca vino...
se estrelló con un coche.
20
00:00:50,080 --> 00:00:52,140
Hay una tonelada de
comida justo aquí.
21
00:00:52,870 --> 00:00:54,940
Este lugar estaba lleno.
Estaba apilado hasta el techo.
22
00:00:55,040 --> 00:00:56,240
Al menos sabemos
quien lo tomo.
23
00:00:56,340 --> 00:00:57,640
¡Detente ahí, Mitchell!
24
00:00:59,241 --> 00:01:00,241
¡Detente, Sheriff!
25
00:01:02,740 --> 00:01:04,040
Sabes que el va
a venir por mi.
26
00:01:04,140 --> 00:01:06,040
Y entonces, el va
a ir a buscarte.
27
00:01:19,379 --> 00:01:20,979
¿Dónde ...