czech.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{617}{661}Típni to.
{689}{780}Doktor mi teďka| tenhle shit předepsal.
{784}{868}New Line představuje pravej negerskej biják.
{872}{904}Jóóóó.
{946}{1018}'Sem zhulenej do voblak,|právě teď.
{1022}{1057}Právě teď.
{1061}{1098}"A Cubevision Production."
{1102}{1157}Tenhle shit bude boží, negře.
{1161}{1233}Dej si eště práska, Smokey.|Vypusť to nosem.
{1269}{1359}Todle je fakt hustej model.
{1363}{1435}Ten co to pěstoval vědel co dělá.|Jo, kámo.
{1479}{1533}Máš vodní dýmku, negře?
{1537}{1590}Tenhle shit mi trhá plíce.
{1594}{1694}"Námět Ice Cube."|Já myslel, že ten negr byl v lochu.
{1698}{1773}já 'sem to taky pomáhal napsat.
{1777}{1825}Všichni pomáhali.
{1829}{1879}Mrkni na ten kouř.
{1883}{1933}"Režie Steve Carr."
{1937}{1991}Ten hajzl|mi dluží ňáký prachy.
{1995}{2079}To je ten negr,|co mi dluží ty prachy, chlape.
{2183}{2267}Ve filmech, když zmlátíte|gorilu vod vedle...
{2271}{2339}tak si pak dál|žijete pěkně v klídku.
{2343}{2449}Ale tam kde žiju já,|tak tam tímhle příběhy začínaj.
{2453}{2513}Byl pátek|a na ten pátek nikdy nezapomenu.
{2517}{2623}Poprvý sem se zhulil.|Poprvý na mě stříleli.
{2627}{2710}A nakonec sem poprvý|nakopal Debo(vi) prdel.
{2714}{2789}Debo zkončil v lapáku|asi na čtyry roky.
{2821}{2869}Jednou seš dole,| jednou nahoře.
{2873}{2955}Ale žiješ.|Ale žiješ, aby ses další den moh' ňák protlouct.
{2959}{3077}Proběhly ňáký hlášky,|že se Debo dostane ven, příští pátek.
{3081}{3183}A jak se dostane ven,|tak mě určitě navštíví.
{3186}{3277}A dneska je Další Pátek,|a já furt nemám práci.
{3281}{3311}Dělej!
{3452}{3490}Dělej!
{3661}{3753}A hnedka jak fotřík zjistil,|že se Debo dere ven...
{3757}{3861}chtěl mě šoupnout ke stejčkovi|a malýmu bráchanci v Rancho Cucamonga...
{3865}{3912}'než se věci zklidněj...
{3916}{4000}a nebo Debo pude zpátky do lochu,|cokoli co se stane dřív.
{4216}{4308}Craig(u)! Dělej vstávej a hejbni prdelí.|Neni čas aby sis ho honil.
{4328}{4364}Jasně.
{4368}{4444}Dej mi 35, 45 minut.
{447 ...
You are currently editing: czech.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
mdvd.mvd