• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:00:02,201 --> 00:00:04,171
você gostou?
2
00:00:09,546 --> 00:00:11,516
Quer mais
3
00:00:20,932 --> 00:00:22,834
Venha aqui
4
00:00:45,809 --> 00:00:47,779
Idiota!
5
00:00:53,856 --> 00:00:55,826
- Oi.
- Oi, Pedro.
6
00:00:58,630 --> 00:00:59,620
O que foi aquilo?
7
00:01:02,604 --> 00:01:03,439
Pare!
8
00:01:03,439 --> 00:01:04,308
Eu preciso pelo menos de uma
9
00:01:04,308 --> 00:01:05,742
- Para levar para casa.
- Quer um pouco?
10
00:01:06,078 --> 00:01:08,479
Vamos, deixa ele experimentar.
11
00:01:11,553 --> 00:01:13,044
Sente-se.
12
00:03:18,571 --> 00:03:19,562
Dois pirulitos.
13
00:03:23,714 --> 00:03:24,683
Obrigado.
14
00:03:25,584 --> 00:03:27,553
Ei, dê aqui.
15
00:03:30,192 --> 00:03:32,162
Ei, dê aqui.
16
00:03:40,210 --> 00:03:43,215
Ei, Machuca.
Venha pegar.
17
00:03:43,215 --> 00:03:45,583
Esqueça.
Vou te comprar outra.
18
00:03:46,954 --> 00:03:49,959
Ouça a sua namorada.
As mulheres sempre têm razão.
19
00:03:49,959 --> 00:03:54,923
Eles estão apaixonados!
Eles estão apaixonados!
20
00:03:58,274 --> 00:04:00,445
Pedro, você quer?
21
00:04:00,445 --> 00:04:02,448
Venha e chupe.
22
00:04:02,448 --> 00:04:04,417
Deixe-o em paz!
23
00:04:55,672 --> 00:04:57,664
Você me desaponta.
24
00:05:01,082 --> 00:05:03,848
vocês todos me desapontam.
25
00:05:08,095 --> 00:05:11,032
Que tipo de arrogância
26
00:05:11,032 --> 00:05:13,867
penetrou em vocês?
27
00:05:14,772 --> 00:05:16,742
Olhem para vocês.
28
00:05:18,311 --> 00:05:20,281
Por favor!
29
00:05:21,616 --> 00:05:23,620
Você.
30
00:05:23,620 --> 00:05:25,658
Você insiste em agir como
31
00:05:25,658 --> 00:05:27,753
um animal.
32
00:05:29,164 --> 00:05:31,133
É tudo por você
33
00:05:32,536 --> 00:05:34,505
e somente você.
34
00:05:34,873 --> 00:05:36,638
E os outros?
35
00:05:36,876 --> 00:05:38,846
Eles não contam?
...
You are currently editing: Machuca.Cd2-Qix.cht.SRT
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:02:38,439 --> 00:02:39,481
Gonzalo...
2
00:02:39,898 --> 00:02:40,941
...Coma tudo.
3
00:02:41,567 --> 00:02:42,609
sim, obrigado.
4
00:03:00,752 --> 00:03:01,584
Mãe?
5
00:03:05,027 --> 00:03:06,585
Tchau, querido.
6
00:04:19,254 --> 00:04:20,222
Borracha.
7
00:04:29,338 --> 00:04:30,806
Veja...
8
00:04:52,645 --> 00:04:54,841
Bom dia..., garotos.
9
00:04:59,958 --> 00:05:01,927
Aqueles que estão cientes que...
10
00:05:02,195 --> 00:05:04,790
...o comunicado da Junta
é para ser lido.
11
00:05:05,000 --> 00:05:09,269
terão notado certas mudanças
aqui na escola.
12
00:05:10,976 --> 00:05:13,037
Vocês têm novos colegas de aula.
13
00:05:14,415 --> 00:05:17,182
Eles vivem perto da escola,
14
00:05:17,889 --> 00:05:20,984
Então muitos de vocês
provavelmente já viram
15
00:05:21,094 --> 00:05:23,064
muitos deles por ai.
16
00:05:31,311 --> 00:05:32,279
Certo?
17
00:05:34,250 --> 00:05:36,583
Eles moram aqui no bairro!
18
00:05:37,388 --> 00:05:38,686
- Sim?
19
00:05:39,258 --> 00:05:40,527
- Eu conheço aquele ali.
20
00:05:40,527 --> 00:05:43,299
A mãe dele lava a nossa roupa.
21
00:05:43,299 --> 00:05:44,968
Oi, Christian.
22
00:05:44,968 --> 00:05:48,873
Bem. Agora vocês são colegas de aula.
23
00:05:49,342 --> 00:05:53,111
Espero que lhes dêem uma
calorosa acolhida,
24
00:05:53,349 --> 00:05:56,411
Como se fosse um irmão
ou um novo amigo.
25
00:06:04,302 --> 00:06:06,999
Certo garotos, por favor, sentem.
26
00:06:08,141 --> 00:06:09,871
Esperem.
27
00:06:10,278 --> 00:06:13,114
Eu não quero os novos garotos
sentando juntos.
28
00:06:13,919 --> 00:06:16,956
Você. Sim, você.
29
00:06:16,956 --> 00:06:19,985
Pegue as suas coisas
e sente lá.
30
00:06:23,635 --> 00:06:26,196
Animem-se!
31
00:06:26,506 --> 00:06:28,567
- Que tal você. Qual o seu nome?
- Pedro Machuca.
32
00:06:30,113 --> 00:06:32,549
- Fal ...
You are currently editing: Machuca.Cd1-Qix.cht.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.