Movie: X Men 2 (X2 United) Language: English CD's: 2 Uploader: divxtitles.com File Size: 57 KB File Content: Amelie (1of2).srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:36,000 --> 00:00:38,520
-On September 3, 1973
at 6.28pm and 32 sec.
2
00:00:40,000 --> 00:00:42,520
..a blue fly
of the Calliphorides species,..
3
00:00:43,000 --> 00:00:45,520
..whose wings can flutter
14 670 times per minute..
4
00:00:46,000 --> 00:00:48,520
..landed in Saint-Vincent Street,
Montmartre.
5
00:00:52,400 --> 00:00:54,920
At the exact same second,
outside a restaurant,..
6
00:00:55,000 --> 00:00:57,520
..the wind was sweeping in
under a tablecloth,..
7
00:00:59,000 --> 00:01:01,520
..causing the glasses to dance
without anybody noticing it.
8
00:01:03,000 --> 00:01:05,520
At the same time, on the fifth floor
of 28, avenue Trudaine,..
9
00:01:07,000 --> 00:01:09,520
..Eugène Koler, erased the name
of his best friend, Émile Maginot,..
10
00:01:13,000 --> 00:01:15,520
..in his adress-book
after coming home from his funeral.
11
00:01:19,000 --> 00:01:21,520
Still at the same second,
a spermatozoon..
12
00:01:22,000 --> 00:01:24,520
..containing an X-chromosome
and belonging to M. Raphaël Poulain..
13
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
..was reaching the ovum
of Mrs Poulain,..
14
00:01:27,040 --> 00:01:29,000
..born Amandine Fouet.
15
00:01:29,040 --> 00:01:31,520
9 months later a girl was born:..
16
00:01:31,800 --> 00:01:34,320
..Amélie Poulain.
17
00:03:13,000 --> 00:03:15,520
-Amélie's father was a former
army doctor,..
18
00:03:16,000 --> 00:03:18,520
..and was working at the hydropathic
establishment of Enghien-les-Bains.
19
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
Raphaël Poulain doesn't like..
20
00:03:23,040 --> 00:03:25,520
..peeing next to somebody else.
21
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
He doesn't like..
22
00:03:28,040 --> 00:03:30,520
..noticing people laughing
at his sandals...
23
00:03:34,000 --> 00:03:36,520
...coming out of the water with
his swimming suit sticking to his body
24
00:03:37,000 --> 00:03:39,520
Raphaë ...
You are currently editing: Amelie (1of2).srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Amelie (2of2).srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:01:27,844 --> 00:01:31,843
"Without you,
my feelings of the present..."
2
00:01:32,843 --> 00:01:34,842
-"Without you,
my feelings of the present...
3
00:01:34,842 --> 00:01:35,841
"..would only be like the dead skin..
4
00:01:35,841 --> 00:01:38,840
"..of the des feelings of the past."
-Excuse me?
5
00:01:39,840 --> 00:01:42,839
-Without you, the feelings of the present
would only be the dead skin..
6
00:01:42,839 --> 00:01:43,839
..of the feelings of the past.
7
00:01:43,839 --> 00:01:45,838
-Ticket, please.
8
00:01:46,837 --> 00:01:49,836
-And...
9
00:01:49,836 --> 00:01:53,835
Your job then?
-You already asked.
10
00:01:54,834 --> 00:01:56,834
-Yes, yes...
11
00:01:57,833 --> 00:02:01,832
You're well, right now?
-Rather well.
12
00:02:03,351 --> 00:02:05,351
Something's changing.
13
00:02:07,830 --> 00:02:11,828
And I had 2 heart-attacks,
I had to get an abortion,..
14
00:02:11,828 --> 00:02:14,427
..coz I was on crack when pregnant.
15
00:02:14,427 --> 00:02:16,826
Besides that, everything's OK.
16
00:02:16,826 --> 00:02:18,826
-So much the better.
17
00:02:18,826 --> 00:02:23,824
So much the better...
-Is something wrong ?
18
00:02:24,823 --> 00:02:27,822
-No, no, nothing...
19
00:02:28,822 --> 00:02:30,821
-Your garden dwarf is gone ?
20
00:02:32,821 --> 00:02:34,820
Is he back
in the shed?
21
00:02:48,815 --> 00:02:51,814
-Moscow and there. Nothing.
22
00:02:51,814 --> 00:02:53,813
No explanation.
23
00:02:53,813 --> 00:02:56,812
-Maybe he wanted to travel around.
24
00:02:58,811 --> 00:03:01,810
-I don't get it.
25
00:03:02,810 --> 00:03:03,809
I don't get it.
26
00:03:17,204 --> 00:03:19,803
"LOST: North Station
saddlebag containing a
27
00:03:19,803 --> 00:03:22,402
PHOTO ALBUM. Please
contact me: 0148872257"
28
00:03:23,802 --> 00:03:28,800
-A normal girl would take
the chance to call him right away.
...
You are currently editing: Amelie (2of2).srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Time Offset (sec)
(example 0.2, 1, 2.5, -0.4, -1)
Subtitle Text
(You can still download original subtitle by click on "download subtitle" button below)
X2 X-Men United (1of2).srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:38,840 --> 00:00:41,957
Mutants. Since the discovery
of their existence,
2
00:00:42,080 --> 00:00:47,029
they have been regarded
with fear, suspicion, often hatred.
3
00:00:47,160 --> 00:00:49,276
Across the planet debate rages.
4
00:00:49,400 --> 00:00:52,631
Are mutants the next link
in the evolutionary chain?
5
00:00:52,760 --> 00:00:58,073
Or simply a new species of humanity,
fighting for their share of the world?
6
00:00:58,200 --> 00:01:01,078
Either way, it is an historical fact
7
00:01:01,200 --> 00:01:06,877
sharing the world has never been
humanity's defining attribute.
8
00:01:45,640 --> 00:01:49,918
"We are not enemies, but friends.
We must not be enemies."
9
00:01:50,040 --> 00:01:55,160
"Though passion may have strained,
it must not break the bonds of our affection."
10
00:01:55,280 --> 00:01:59,990
Lincoln said that in his first inaugural
address as our nation's 16th president.
11
00:02:00,120 --> 00:02:02,509
It's one of my favorites.
12
00:02:02,640 --> 00:02:07,760
If you'll please have your tickets ready,
we can begin the tour.
13
00:02:12,760 --> 00:02:16,275
Jackie, clear my schedule.
I'm having dinner with my son.
14
00:02:16,400 --> 00:02:17,628
Yes, Mr. President.
15
00:02:44,800 --> 00:02:47,075
Excuse me, sir. Are you lost?
16
00:02:57,440 --> 00:02:59,749
Perimeter breach at visitors' checkpoint.
17
00:03:04,320 --> 00:03:05,753
Multiple subjects.
18
00:03:05,880 --> 00:03:09,509
Mr. President, security breach.
Jackie, leave. Get him to the car.
19
00:03:11,480 --> 00:03:13,118
Exits not clear. Unknown how many.
20
00:03:13,240 --> 00:03:15,151
Both sides secure.
21
00:03:24,120 --> 00:03:26,509
- Something's in the corridor.
- To the shelter.
22
00:03:26,640 --> 00:03:27,709
Not clear.
23
00:03:34,520 --> 00:03:38,638
- It's outside the Oval Office.
- Lock this place down.
24
00:03:53,280 --> 00:03:54,47 ...
You are currently editing: X2 X-Men United (1of2).srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Time Offset (sec)
(example 0.2, 1, 2.5, -0.4, -1)
Subtitle Text
(You can still download original subtitle by click on "download subtitle" button below)
X2 X-Men United (2of2).srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:14,880 --> 00:00:17,394
It's all right. You can come out.
2
00:00:17,520 --> 00:00:19,238
Have they gone?
3
00:00:23,560 --> 00:00:26,393
- Where are all the other students?
- I don't know.
4
00:00:26,520 --> 00:00:29,114
We’ll I have to find them, won't we?
5
00:00:34,840 --> 00:00:36,717
We’ll I use Cerebro.
6
00:00:39,720 --> 00:00:41,676
Come on.
7
00:00:50,080 --> 00:00:52,230
How far are we?
8
00:00:52,360 --> 00:00:56,273
We're actually coming up
on the mansion now.
9
00:00:56,880 --> 00:00:59,553
I've got two signals approaching.
10
00:01:00,640 --> 00:01:01,675
Coming in fast.
11
00:01:07,400 --> 00:01:10,517
Unidentified aircraft,
you are ordered to descend to 20,000ft.
12
00:01:10,640 --> 00:01:15,111
Return with our escort to Hanscom Air Force
Base. You have ten seconds to comply.
13
00:01:15,240 --> 00:01:17,959
- Wow. Somebody's angry.
- I wonder why.
14
00:01:18,080 --> 00:01:22,119
We are coming up alongside you
to escort you to Hanscom Air Force Base.
15
00:01:22,240 --> 00:01:23,639
Lower your altitude now.
16
00:01:28,040 --> 00:01:33,273
Repeat: lower your altitude to 20,000ft.
This is your last warning.
17
00:01:36,680 --> 00:01:38,591
They're falling back.
18
00:01:40,800 --> 00:01:44,349
They're marking us.
They're gonna fire. Hang on.
19
00:01:54,560 --> 00:01:56,357
I gotta shake'em.
20
00:02:02,680 --> 00:02:04,796
- Please don't do that again.
- I agree.
21
00:02:07,280 --> 00:02:10,192
Don't we have any weapons in this heap?
22
00:02:31,280 --> 00:02:33,032
Warning.
23
00:03:14,360 --> 00:03:17,193
Everybody OK back there?
24
00:03:24,080 --> 00:03:25,593
My God. There's two of them
25
00:03:43,680 --> 00:03:45,113
There's one more.
26
00:03:46,760 --> 00:03:48,273
Jean?
27
00:03:50,520 --> 00:03:51,430
Oh, God.
28
00:04:00,800 --> 00:04:03,189
- Rogue!
- No!
29
00:04:43,400 --> 00: ...
You are currently editing: X2 X-Men United (2of2).srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Time Offset (sec)
(example 0.2, 1, 2.5, -0.4, -1)
Subtitle Text
1
00:00:14,880 --> 00:00:17,394
It's all right. You can come out.
2
00:00:17,520 --> 00:00:19,238
Have they gone?
3
00:00:23,560 --> 00:00:26,393
- Where are all the other students?
- I don't know.
4
00:00:26,520 --> 00:00:29,114
We’ll I have to find them, won't we?
5
00:00:34,840 --> 00:00:36,717
We’ll I use Cerebro.
6
00:00:39,720 --> 00:00:41,676
Come on.
7
00:00:50,080 --> 00:00:52,230
How far are we?
8
00:00:52,360 --> 00:00:56,273
We're actually coming up
on the mansion now.
9
00:00:56,880 --> 00:00:59,553
I've got two signals approaching.
10
00:01:00,640 --> 00:01:01,675
Coming in fast.
11
00:01:07,400 --> 00:01:10,517
Unidentified aircraft,
you are ordered to descend to 20,000ft.
12
00:01:10,640 --> 00:01:15,111
Return with our escort to Hanscom Air Force
Base. You have ten seconds to comply.
13
00:01:15,240 --> 00:01:17,959
- Wow. Somebody's angry.
- I wonder why.
14
00:01:18,080 --> 00:01:22,119
We are coming up alongside you
to escort you to Hanscom Air Force Base.
15
00:01:22,240 --> 00:01:23,639
Lower your altitude now.
16
00:01:28,040 --> 00:01:33,273
Repeat: lower your altitude to 20,000ft.
This is your last warning.
17
00:01:36,680 --> 00:01:38,591
They're falling back.
18
00:01:40,800 --> 00:01:44,349
They're marking us.
They're gonna fire. Hang on.
19
00:01:54,560 --> 00:01:56,357
I gotta shake'em.
20
00:02:02,680 --> 00:02:04,796
- Please don't do that again.
- I agree.
21
00:02:07,280 --> 00:02:10,192
Don't we have any weapons in this heap?
22
00:02:31,280 --> 00:02:33,032
Warning.
23
00:03:14,360 --> 00:03:17,193
Everybody OK back there?
24
00:03:24,080 --> 00:03:25,593
My God. There's two of them
25
00:03:43,680 --> 00:03:45,113
There's one more.
26
00:03:46,760 --> 00:03:48,273
Jean?
27
00:03:50,520 --> 00:03:51,430
Oh, God.
28
00:04:00,800 --> 00:04:03,189
- Rogue!
- No!
29
00:04:43,400 --> 00:04:44,958
- Jean?
- It's not me.
30
00:04:58,840 --> 00:05:01,593
When will these people learn how to fly?
31
00:05:18,520 --> 00:05:20,476
Thank you.
32
00:05:27,720 --> 00:05:32,316
- Can you hear what they're saying?
- I could take a closer look.
33
00:05:33,080 --> 00:05:38,438
H is name is Colonel William Stryker, and
he invaded your mansion for one purpose.
34
00:05:38,560 --> 00:05:41,438
He wanted Cerebro.
35
00:05:41,560 --> 00:05:43,869
Or enough of it to build one of his own.
36
00:05:44,560 --> 00:05:48,473
That doesn't make sense. Stryker
would need the professor to operate it.
37
00:05:48,600 --> 00:05:51,990
Which I think is the only reason
my old friend's still alive.
38
00:05:52,120 --> 00:05:53,997
My God.
39
00:05:55,360 --> 00:05:56,998
What are you all so afraid of?
40
00:05:57,120 --> 00:06:01,511
While Cerebro is working, Charles's mind
is connected to every person on the planet.
41
00:06:01,640 --> 00:06:07,078
If he were forced to concentrate hard enough
on a particular group - mutants, for example -
42
00:06:07,200 --> 00:06:10,112
he could kill us all.
43
00:06:10,240 --> 00:06:14,279
Wait. How would Stryker even know
where to find Cerebro in the first place?
44
00:06:17,800 --> 00:06:20,030
Because I told him.
45
00:06:20,160 --> 00:06:23,277
I helped Charles build it, remember?
46
00:06:23,400 --> 00:06:27,598
Mr Stryker has powerful methods
of persuasion,
47
00:06:27,720 --> 00:06:30,359
even against a mutant as strong as Charles.
48
00:06:31,560 --> 00:06:35,030
- So who is this Stryker anyway?
- He's a military scientist.
49
00:06:35,160 --> 00:06:38,948
He spent his whole life
trying to solve the mutant problem.
50
00:06:39,080 --> 00:06:43,631
If you want a more intimate perspective,
why don't you ask Wolverine?
51
00:06:44,800 --> 00:06:46,870
You don't remember, do you?
52
00:06:47,000 --> 00:06:51,232
William Stryker - the only other man I know
who can manipulate adamantium.
53
00:06:51,360 --> 00:06:55,638
The metal on your bones -
it carries his signature.
54
00:06:57,120 --> 00:07:02,399
- But the professor...
- He trusted you to discover this on your own.
55
00:07:02,520 --> 00:07:05,034
He gives you more credit than I do.
56
00:07:05,160 --> 00:07:07,390
Why do you need us?
57
00:07:07,520 --> 00:07:13,197
Mystique has discovered plans of a base that
Stryker's been operating out of for decades.
58
00:07:13,320 --> 00:07:19,395
We know it's where he's building the second
Cerebro, but we don't know where the base is.
59
00:07:19,520 --> 00:07:21,795
And I believe one of you might.
60
00:07:21,920 --> 00:07:23,876
The professor already tried.
61
00:07:24,000 --> 00:07:27,151
Once again, you think it's all about you.
62
00:07:31,480 --> 00:07:33,198
Hello.
63
00:07:37,520 --> 00:07:40,193
I didn't mean to snoop.
64
00:07:40,320 --> 00:07:42,550
Just try and relax.
65
00:07:57,600 --> 00:07:59,830
I'm sorry.
66
00:08:01,920 --> 00:08:06,436
- Stryker's at Alkali Lake.
- That's where the professor sent me.
67
00:08:06,560 --> 00:08:09,836
- There's nothing left.
- Nothing left on the surface.
68
00:08:09,960 --> 00:08:12,315
The base is underground.
69
00:08:29,400 --> 00:08:31,277
You OK?
70
00:08:33,040 --> 00:08:34,598
- Yeah.
- You sure?
71
00:08:34,720 --> 00:08:36,597
How we doing'?
72
00:08:37,600 --> 00:08:41,593
Not good. It looks like four or five hours
before I can get it off the ground.
73
00:08:41,720 --> 00:08:43,950
That's not what I meant.
74
00:08:44,960 --> 00:08:49,078
- I'm just worried about Scott.
- I'm worried about you.
75
00:08:49,200 --> 00:08:51,998
That was some display of power up there.
76
00:08:52,120 --> 00:08:56,716
- Obviously it wasn't enough.
- Come on.
77
00:08:59,640 --> 00:09:01,358
I love him.
78
00:09:03,920 --> 00:09:05,558
Do you?
79
00:09:06,360 --> 00:09:10,035
Girls flirt with the dangerous guy, Logan.
They don't take him home.
80
00:09:10,160 --> 00:09:13,072
They marry the good guy.
81
00:09:13,200 --> 00:09:15,919
I could be the good guy.
82
00:09:16,040 --> 00:09:18,235
Logan, the good guy sticks around.
83
00:09:25,240 --> 00:09:27,117
Please.
84
00:09:27,800 --> 00:09:30,234
- Don't make me do this.
- Do what?
85
00:09:31,280 --> 00:09:33,157
This.
86
00:09:42,520 --> 00:09:44,397
Excuse me.
87
00:09:45,280 --> 00:09:50,149
They say you can imitate anybody,
even their voice.
88
00:09:50,280 --> 00:09:53,113
Even their voice.
89
00:09:53,240 --> 00:09:57,028
Then why not stay in disguise all the time?
90
00:09:58,280 --> 00:10:00,316
Look like everyone else?
91
00:10:00,440 --> 00:10:02,954
Caus we shouldn't have to.
92
00:10:30,840 --> 00:10:32,558
Look...
93
00:10:56,120 --> 00:11:00,671
- No one's ever left a scar quite like you.
- What do you want, an apology?
94
00:11:00,800 --> 00:11:02,677
You know what I want.
95
00:11:04,800 --> 00:11:06,677
But what do you want?
96
00:11:18,320 --> 00:11:20,276
What do you really want?
97
00:11:22,320 --> 00:11:24,197
I want you to get out.
98
00:11:29,440 --> 00:11:31,271
Jesus.
99
00:11:37,200 --> 00:11:39,236
Why don't we get uniforms?
100
00:11:39,360 --> 00:11:43,148
They're on order.
Should arrive in a few years.
101
00:11:50,680 --> 00:11:53,672
We love what you've done with your hair.
102
00:11:56,360 --> 00:11:58,749
Come on, let's go.
103
00:12:05,640 --> 00:12:08,552
They say you're the bad guy.
104
00:12:10,720 --> 00:12:13,109
Is that what they say?
105
00:12:15,400 --> 00:12:19,109
It's a dorky-looking helmet.
What's it for?
106
00:12:19,240 --> 00:12:24,917
This dorky-looking helmet is the only thing
that'll protect me from the real bad guys.
107
00:12:29,880 --> 00:12:32,075
What's your name?
108
00:12:32,200 --> 00:12:33,918
John.
109
00:12:34,800 --> 00:12:37,268
What's your real name, John?
110
00:12:43,120 --> 00:12:44,917
Pyro.
111
00:12:45,040 --> 00:12:47,031
Quite a talent you have there, Pyro.
112
00:12:47,160 --> 00:12:50,038
I can only manipulate the fire.
113
00:12:50,160 --> 00:12:51,718
I can't create it.
114
00:12:52,320 --> 00:12:57,348
You are a god among insects.
Never let anyone tell you different.
115
00:13:16,560 --> 00:13:20,997
Sir, the machine has been completed
to all specifications.
116
00:13:21,120 --> 00:13:22,678
Good.
117
00:13:26,560 --> 00:13:29,916
If I may ask, sir,
why are we keeping the children here?
118
00:13:31,400 --> 00:13:33,311
I'm a scientist, Sergeant Lyman.
119
00:13:33,440 --> 00:13:37,433
When I build a machine,
I wanna make sure that it's working.
120
00:13:43,800 --> 00:13:47,918
All right, this is a topographic map
of the dam. This is the spill way.
121
00:13:48,040 --> 00:13:51,350
See these density changes in the terrain?
They're tire tracks.
122
00:13:51,480 --> 00:13:53,550
That's the entrance.
123
00:13:53,680 --> 00:13:56,672
And this shows the depth of the ice
covering the ground.
124
00:13:56,800 --> 00:14:02,079
- this is recent water activity.
- If we go in, Stryker could flood the spill way.
125
00:14:02,200 --> 00:14:04,430
Can you teleport inside?
126
00:14:04,560 --> 00:14:09,918
I have to be able to see where I'm going,
otherwise I could wind up inside a wall.
127
00:14:10,040 --> 00:14:12,076
I'll go.
128
00:14:12,200 --> 00:14:14,031
I've a hunch he'll want me alive.
129
00:14:14,160 --> 00:14:18,312
Whoever goes into the dam needs to be
able to operate the spill way mechanism.
130
00:14:18,440 --> 00:14:20,670
What do you intend to do?
131
00:14:20,800 --> 00:14:23,519
Scratch it with your claws?
132
00:14:24,520 --> 00:14:27,353
- I’ll take my chances.
- But I won't.
133
00:14:48,000 --> 00:14:51,788
Sir, there's someone
coming down the spill way.
134
00:14:56,440 --> 00:14:58,158
- I'm flooding it.
- Wait.
135
00:15:03,640 --> 00:15:05,517
Stryker!
136
00:15:18,560 --> 00:15:20,710
Look who's come home.
137
00:15:34,080 --> 00:15:35,957
Move, and you're dead.
138
00:16:05,200 --> 00:16:09,671
The one thing I know better than anyone
is my own work. Seal the room. Shoot it.
139
00:16:09,800 --> 00:16:11,950
Seal the room. Step away.
140
00:16:26,440 --> 00:16:31,070
We have a metamorph loose.
Could be anybody.
141
00:16:42,480 --> 00:16:45,472
- Can you override the spill way mechanism?
- Only from that room.
142
00:16:45,600 --> 00:16:47,909
- That's why the doors are so thick.
- Really?
143
00:16:48,040 --> 00:16:51,555
Get some charges. Blow the doors open.
144
00:16:52,200 --> 00:16:54,998
Take out these cameras.
145
00:16:57,280 --> 00:16:59,350
I'm in.
146
00:16:59,480 --> 00:17:02,836
- She's good.
- You have no idea.
147
00:17:14,280 --> 00:17:16,555
Fire in the hole.
148
00:17:22,240 --> 00:17:24,117
Move.
149
00:17:40,120 --> 00:17:43,874
She's opened the spill way doors.
More mutants have entered.
150
00:17:44,000 --> 00:17:46,673
- How many?
- We've lost comes - electrical interference.
151
00:17:46,800 --> 00:17:50,395
Sergeant Lyman, gather your men
and meet me outside Cerebro.
152
00:17:50,520 --> 00:17:54,957
You, carry on. When I come back
I want this door open all the way.
153
00:18:06,720 --> 00:18:09,553
Welcome, Professor.
154
00:18:09,680 --> 00:18:12,353
Don't leave me alone. Please?
155
00:18:12,480 --> 00:18:14,994
You can come inside.
156
00:19:07,640 --> 00:19:08,834
Found it?
157
00:19:08,960 --> 00:19:12,635
A large portion of energy from the dam
has been diverted to this chamber.
158
00:19:12,760 --> 00:19:14,876
- Cerebro.
- There it is.
159
00:19:15,000 --> 00:19:17,309
Can you shut it down from here?
160
00:19:17,440 --> 00:19:20,910
- Come. There's Little time.
- Not without us.
161
00:19:23,640 --> 00:19:26,438
My God. The children.
162
00:19:26,560 --> 00:19:28,994
Kurt, will you come with me?
163
00:19:29,120 --> 00:19:32,908
- Where are they?
- in a cell one level down.
164
00:19:34,720 --> 00:19:38,395
We’ll get the children
and meet you at Cerebro.
165
00:19:38,520 --> 00:19:41,273
I’ll try to find Scott and the professor.
166
00:19:41,400 --> 00:19:45,313
- Will you be all right without us?
- I’ll be fine.
167
00:19:46,840 --> 00:19:48,717
Where's Logan?
168
00:19:53,560 --> 00:19:55,357
He's gone.
169
00:19:56,720 --> 00:19:59,473
You. Set up a perimeter.
170
00:20:37,880 --> 00:20:39,598
Jason.
171
00:20:45,840 --> 00:20:47,796
It's time.
172
00:20:53,440 --> 00:20:55,829
Time to find our friends.
173
00:21:00,960 --> 00:21:02,996
Is it time to find our friends?
174
00:21:04,080 --> 00:21:06,116
All of them.
175
00:21:06,240 --> 00:21:08,754
All of the mutants.
176
00:21:08,880 --> 00:21:10,836
Everywhere.
177
00:21:11,640 --> 00:21:14,279
- Everywhere.
- That's right.
178
00:21:14,400 --> 00:21:17,278
- Every one of them?
- Yes.
179
00:21:17,400 --> 00:21:18,958
Good.
180
00:21:19,800 --> 00:21:22,837
It's time to bring it to an end.
181
00:21:25,440 --> 00:21:26,998
Make me proud.
182
00:21:53,760 --> 00:21:57,070
Just don't move.
183
00:21:59,320 --> 00:22:01,629
Kill anyone who approaches.
184
00:22:01,760 --> 00:22:03,955
Even if it's me.
185
00:22:28,760 --> 00:22:30,273
Go! I’ll take care of him.
186
00:22:30,400 --> 00:22:33,870
This is one lovers' quarrel
we can not get involved in, my dear.
187
00:22:44,480 --> 00:22:46,914
Scott!
188
00:22:48,480 --> 00:22:51,950
- Help us, anybody!
- Listen.
189
00:22:52,080 --> 00:22:54,196
- Help!
- Get us out of here.
190
00:22:54,320 --> 00:22:55,992
- Kimberly?
- Storm.
191
00:22:56,120 --> 00:22:57,997
We're coming.
192
00:23:33,000 --> 00:23:34,877
Scott, don't do this.
193
00:24:25,760 --> 00:24:28,672
Jean, no, it's OK. It's me.
194
00:24:29,720 --> 00:24:31,711
I'm so sorry.
195
00:24:32,960 --> 00:24:35,474
- I thought I'd lost you.
- Oh, God.
196
00:24:37,280 --> 00:24:40,556
I'm so sorry. I could see you,
but I couldn't stop myself. I tried.
197
00:24:40,680 --> 00:24:43,831
- I love you so much.
- I love you.
198
00:24:46,720 --> 00:24:48,870
- My leg.
- Easy.
199
00:24:52,760 --> 00:24:54,796
Something's wrong.
200
00:25:03,760 --> 00:25:05,478
My God.
201
00:25:09,400 --> 00:25:14,155
Have you found the mutants yet?
Have you found all of them?
202
00:25:14,280 --> 00:25:16,748
I'm trying. There are so many of them.
203
00:25:16,880 --> 00:25:19,553
Then concentrate.
204
00:27:21,120 --> 00:27:24,317
There's a tricky thing about adamantium.
205
00:27:24,440 --> 00:27:30,356
If you ever manage
to process its raw, liquid form,
206
00:27:30,480 --> 00:27:32,789
you gotta keep it that way.
207
00:27:33,600 --> 00:27:36,160
Keep it hot.
208
00:27:36,280 --> 00:27:39,989
Because once the metal cools,
it's indestructible.
209
00:27:42,520 --> 00:27:44,795
But you already know that.
210
00:27:46,360 --> 00:27:50,035
I used to think you were
one of a kind, Wolverine.
211
00:27:53,480 --> 00:27:55,596
I was wrong.
212
00:28:13,440 --> 00:28:15,317
Holy shit.
213
00:29:55,840 --> 00:29:57,273
That's it.
214
00:30:00,000 --> 00:30:03,390
- Where do you think you're going?
- I'm sick of this. I'm going in.
215
00:30:03,520 --> 00:30:06,080
John, they told us to stay here.
216
00:30:06,200 --> 00:30:08,077
You always do as you're told?
217
00:31:06,800 --> 00:31:10,998
Find all the mutants.
All of them. Find them.
218
00:31:12,480 --> 00:31:15,836
Find all the mutants.
Everywhere. Each one. All of them.
219
00:31:15,960 --> 00:31:17,757
Good. Kill them.
220
00:32:05,000 --> 00:32:07,195
Concentrate. Concentrate harder.
221
00:32:07,320 --> 00:32:13,555
Now find them all. Find all the mutants.
Concentrate harder. Each and every one.
222
00:32:13,680 --> 00:32:18,310
Find all the mutants.
Kill them all. Find them all. Kill them.
223
00:32:20,880 --> 00:32:23,075
Cerebro...
224
00:32:23,200 --> 00:32:26,078
We're too late.
225
00:32:34,680 --> 00:32:36,671
Eric, hurry.
226
00:33:22,520 --> 00:33:24,397
That's strange.
227
00:34:01,000 --> 00:34:05,516
How does it look from there, Charles?
Still fighting the good fight?
228
00:34:06,400 --> 00:34:11,394
From here, it doesn't look Like
they're playing by your rules.
229
00:34:11,520 --> 00:34:14,432
Maybe it's time to play by theirs.
230
00:34:49,960 --> 00:34:52,235
There's been a change of plan.
231
00:35:10,680 --> 00:35:12,557
Good bye, Charles.
232
00:35:28,440 --> 00:35:30,396
There's been a change of plans.
233
00:35:30,520 --> 00:35:35,958
Now find them. Focus. Find them all.
The humans. Find all of them.
234
00:35:36,080 --> 00:35:38,594
Every one.
235
00:35:56,480 --> 00:35:58,675
How does it feel, bum?
236
00:36:01,760 --> 00:36:04,991
- Why did you come back?
- You cut me open. You took my Life.
237
00:36:05,120 --> 00:36:08,510
You make it sound as if
I stole something from you.
238
00:36:08,640 --> 00:36:12,952
As I recall, it was you
who volunteered for the procedure.
239
00:36:13,080 --> 00:36:14,433
Who am l?
240
00:36:14,560 --> 00:36:19,076
You are Just a failed experiment.
241
00:36:22,080 --> 00:36:24,958
If you really knew about your past -
242
00:36:25,080 --> 00:36:29,358
what kind of person you were,
the work we did together...
243
00:36:30,920 --> 00:36:32,876
People don't change, Wolverine.
244
00:36:33,000 --> 00:36:36,072
You were an animal then.
You're an animal now.
245
00:36:36,200 --> 00:36:38,714
I Just gave you claws.
246
00:37:01,440 --> 00:37:03,317
What the hell is that?
247
00:37:03,440 --> 00:37:06,671
- What is it?
- The dam's ruptured.
248
00:37:06,800 --> 00:37:11,351
It's gonna flood water into the spill way.
It's trying to relieve the pressure.
249
00:37:11,480 --> 00:37:15,632
It's too late. in a few minutes
we’ll all be underwater.
250
00:37:15,760 --> 00:37:18,320
Come with me,
and I’ll tell you all you wanna know.
251
00:37:18,440 --> 00:37:22,274
You can't help your friends.
They're as good as dead, Wolverine.
252
00:37:22,800 --> 00:37:24,756
You're a survivor.
253
00:37:24,880 --> 00:37:27,030
Always have been.
254
00:37:27,520 --> 00:37:31,115
I thought I was Just an animal with claws.
255
00:37:34,920 --> 00:37:37,036
If we die, you die.
256
00:37:45,640 --> 00:37:48,108
There are no answers that way, Wolverine.
257
00:37:48,520 --> 00:37:48,713
Find all the humans. Each and every one.
258
00:37:52,200 --> 00:37:55,510
Find them. Find all the humans. Kill them.
259
00:37:58,720 --> 00:38:01,359
- What is this?
- Cerebro.
260
00:38:05,760 --> 00:38:08,399
- Jean, are you OK?
- I'm fine.
261
00:38:08,520 --> 00:38:10,078
What's happening?
262
00:38:10,200 --> 00:38:16,036
Professor's still in there, with another mutant.
He's trapped in some kind of illusion.
263
00:38:16,960 --> 00:38:21,431
Oh, my God. Magneto's reversed Cerebro.
It's not targeting mutants any more.
264
00:38:21,560 --> 00:38:25,269
- Who is it targeting?
- Everyone else.
265
00:38:41,600 --> 00:38:43,477
Impossible.
266
00:39:09,400 --> 00:39:12,676
- Stand back.
- No. His mind is connected to Cerebro.
267
00:39:12,800 --> 00:39:15,951
Opening it could Kill him
and everyone his mind is linked to.
268
00:39:16,080 --> 00:39:19,152
Wait. Kurt, I need you to take me inside.
269
00:39:19,280 --> 00:39:21,236
Who is this guy? Who are you?
270
00:39:21,360 --> 00:39:23,999
My name is Kurt Wagner,
but in the circus...
271
00:39:24,120 --> 00:39:26,236
He's a teleporter.
272
00:39:26,360 --> 00:39:29,955
I told you. If I can't see where I'm going...
273
00:39:30,080 --> 00:39:32,230
I have faith in you.
274
00:39:35,280 --> 00:39:38,352
Don't believe anything you see in there.
275
00:39:42,560 --> 00:39:46,189
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name.
276
00:39:46,320 --> 00:39:49,118
Thy kingdom come,
thy will be done on Earth...
277
00:39:50,400 --> 00:39:52,436
as it is in heaven.
278
00:40:02,880 --> 00:40:04,632
Hello.
279
00:40:06,240 --> 00:40:08,754
What are you looking for?
280
00:40:10,400 --> 00:40:13,233
Professor, can you hear me?
281
00:40:13,360 --> 00:40:15,555
You've got to stop Cerebro now.
282
00:40:16,640 --> 00:40:19,074
Who are you talking to?
283
00:40:19,960 --> 00:40:22,155
Don't move.
284
00:40:22,280 --> 00:40:24,794
But she's Just a Little girl.
285
00:40:24,920 --> 00:40:26,797
No, she's not.
286
00:40:29,440 --> 00:40:32,034
I've got my eyes on you.
287
00:40:37,120 --> 00:40:38,997
Mr Stryker.
288
00:40:40,320 --> 00:40:43,073
Funny we keep running into each other.
289
00:40:43,200 --> 00:40:46,112
Mark my words, it’ll never happen again.
290
00:40:49,880 --> 00:40:52,952
Kurt, it's about to get very cold in here.
291
00:40:53,600 --> 00:40:56,034
I'm not going anywhere.
292
00:41:01,840 --> 00:41:03,319
What are you doing?
293
00:41:39,720 --> 00:41:43,793
Find all the humans.
Kill them. Every single one of them.
294
00:41:46,160 --> 00:41:48,515
Focus. Find all the humans.
295
00:41:57,640 --> 00:41:59,710
Stop it!
296
00:42:08,040 --> 00:42:09,712
Jason.
297
00:42:10,920 --> 00:42:12,990
He's gonna be so angry at me.
298
00:42:39,400 --> 00:42:43,029
Logan, where are you?
299
00:43:12,000 --> 00:43:14,195
We have to go through the spill way.
300
00:43:51,240 --> 00:43:53,993
You don't wanna go that way. Trust me.
301
00:44:03,680 --> 00:44:06,353
There's another way out of here.
302
00:44:37,960 --> 00:44:40,235
The helicopter was right here.
303
00:45:21,680 --> 00:45:24,353
I will take him.
304
00:45:50,360 --> 00:45:54,433
It's OK, Rogue. You can let go, honey.
305
00:45:54,560 --> 00:45:56,835
- Go. I’ll be fine.
- You sure?
306
00:46:10,240 --> 00:46:12,356
Who has the answers, Wolverine?
307
00:46:13,200 --> 00:46:15,156
Those people?
308
00:46:15,280 --> 00:46:17,350
That creature in your arms?
309
00:46:32,560 --> 00:46:34,835
I’ll take my chances with him.
310
00:46:36,720 --> 00:46:40,759
One day someone will finish
what I've started, Wolverine.
311
00:46:40,880 --> 00:46:42,757
One day!
312
00:46:52,800 --> 00:46:55,155
We've got to get to Washington.
313
00:46:57,920 --> 00:47:00,878
I fear this has gone beyond Alkali Lake.
314
00:47:03,360 --> 00:47:05,237
I got him.
315
00:47:06,880 --> 00:47:08,757
You OK?
316
00:47:09,760 --> 00:47:11,637
I am now.
317
00:47:18,680 --> 00:47:20,511
- What's wrong?
- Thrusters off line.
318
00:47:20,640 --> 00:47:23,712
- So fix it.
- Has anyone seen John?
319
00:47:23,840 --> 00:47:26,479
Pyro? Where the hell is he?
320
00:47:26,600 --> 00:47:28,989
He's with Magneto.
321
00:47:34,640 --> 00:47:36,437
Come on.
322
00:47:36,560 --> 00:47:38,915
Oh, no. We've lost the power.
323
00:47:49,000 --> 00:47:52,151
There's power in the fuel cells...
324
00:48:37,720 --> 00:48:40,518
- Storm, we need some external power.
- Jean?
325
00:48:41,600 --> 00:48:43,352
Where's Jean?
326
00:48:44,920 --> 00:48:47,070
She's outside.
327
00:49:00,360 --> 00:49:02,590
We're not leaving. Lower the ramp.
328
00:49:16,080 --> 00:49:18,548
Storm, lower it.
329
00:49:18,680 --> 00:49:19,954
I can't.
330
00:49:41,080 --> 00:49:43,878
She's controlling the jet.
331
00:49:48,440 --> 00:49:51,910
- You, get her, now.
- She's not letting me.
332
00:49:52,040 --> 00:49:53,189
Damm it.
333
00:50:00,440 --> 00:50:03,000
I know what I'm doing.
334
00:50:03,120 --> 00:50:04,997
- this is...
-..the only way.
335
00:50:07,440 --> 00:50:09,032
Jean...
336
00:50:09,160 --> 00:50:11,037
Listen to me.
337
00:50:12,400 --> 00:50:13,992
Don't do this.
338
00:50:14,120 --> 00:50:16,588
Good bye.
339
00:50:43,400 --> 00:50:45,516
She's gone.
340
00:50:48,640 --> 00:50:51,677
Don't say that. We gotta go back.
341
00:50:51,800 --> 00:50:53,677
- She's gone.
- No!
342
00:51:12,600 --> 00:51:15,273
She's gone.
343
00:51:31,320 --> 00:51:34,471
"The Lord is my shepherd.
I shall not want."
344
00:51:34,600 --> 00:51:37,956
"He make them to lie down
in green pastures."
345
00:51:38,080 --> 00:51:41,629
"Yea, though I walk through the valley
of the shadow of the death,
346
00:51:41,760 --> 00:51:45,639
I will fear no evil,
347
00:51:45,760 --> 00:51:48,115
for thou art with me."
348
00:52:00,280 --> 00:52:04,990
"Today I can shed light on recent occurrences
from the attack that ended in this office..."
349
00:52:05,120 --> 00:52:09,671
Morning. "..to the phenomenon that swept
the Earth, nearly annihilating our way of Life."
350
00:52:09,800 --> 00:52:11,756
Do we Like this word "annihilating"?
351
00:52:14,240 --> 00:52:16,117
Good morning.
352
00:52:18,120 --> 00:52:21,157
- Good morning, Mr President.
- Thank you.
353
00:52:27,240 --> 00:52:29,276
Mr President, we're live in five,
354
00:52:29,400 --> 00:52:31,470
four, three, two...
355
00:52:34,400 --> 00:52:40,509
My fellow Americans, in this time of adversity
we are being offered a moment.
356
00:52:40,640 --> 00:52:43,712
A moment to recognize
a growing threat in our own population
357
00:52:43,840 --> 00:52:47,799
and take a unique role
in the shape of human events.
358
00:52:52,960 --> 00:52:56,236
Did we Just lose the feed? Are we still live?
359
00:53:29,160 --> 00:53:31,594
Good morning, Mr President.
360
00:53:33,600 --> 00:53:37,195
Please, don't be alarmed.
We're not going to harm anyone.
361
00:53:37,760 --> 00:53:39,876
Who are you people?
362
00:53:40,000 --> 00:53:42,753
We're mutants.
My name is Charles Xavier.
363
00:53:42,880 --> 00:53:45,599
- Please, sit down.
- I'd rather stand.
364
00:53:45,720 --> 00:53:47,278
Rogue.
365
00:53:48,360 --> 00:53:53,150
These files were taken from
the private offices of William Stryker.
366
00:54:01,920 --> 00:54:03,956
How did you get this?
367
00:54:04,080 --> 00:54:09,438
Let's Just say I know a Little girl
who can walk through walls.
368
00:54:17,280 --> 00:54:19,475
- I've never seen this.
- I know.
369
00:54:19,600 --> 00:54:24,993
- So you also know I don't respond to threats.
- this is not a threat. this is an opportunity.
370
00:54:25,120 --> 00:54:30,399
There are forces in this world, mutant and
human alike, who believe a war is coming.
371
00:54:31,800 --> 00:54:36,191
You will see from those files
that some have already tried to start one.
372
00:54:36,320 --> 00:54:41,394
And there have been casualties,
losses on both sides.
373
00:54:46,520 --> 00:54:48,670
Mr President.
374
00:54:50,040 --> 00:54:53,635
What you are about to tell the world is true.
This is a moment.
375
00:54:53,760 --> 00:55:00,108
A moment to repeat the mistakes of the past,
or to work together for a better future.
376
00:55:01,000 --> 00:55:03,434
We're here to stay, Mr President.
377
00:55:03,560 --> 00:55:05,630
The next move is yours.
378
00:55:06,600 --> 00:55:08,909
We’ll be watching.
379
00:55:27,160 --> 00:55:29,037
Mr President?
380
00:55:55,320 --> 00:56:02,431
You know, even when Jean was a student,
she was always hesitant about her powers.
381
00:56:02,560 --> 00:56:04,915
Always looking to others.
382
00:56:06,600 --> 00:56:11,913
Feeling that in some way
she was left behind.
383
00:56:18,880 --> 00:56:21,269
Could we have done more to save her?
384
00:56:22,720 --> 00:56:26,508
In the past, she may have let us.
385
00:56:27,440 --> 00:56:30,034
There had to be another way.
386
00:56:30,160 --> 00:56:32,435
Why did she leave the plane?
387
00:56:35,520 --> 00:56:38,432
Because she made a choice.
388
00:56:40,960 --> 00:56:43,235
Yes, come on in.
389
00:56:57,440 --> 00:56:59,032
Listen.
390
00:56:59,160 --> 00:57:01,037
She did make a choice.
391
00:57:03,200 --> 00:57:05,077
It was you.
392
00:57:36,800 --> 00:57:39,075
Professor?
393
00:57:39,200 --> 00:57:41,077
Is everything all right?
394
00:57:43,880 --> 00:57:46,519
Yes, I think it will be.
395
00:57:46,640 --> 00:57:52,988
Tell me, have any of you read a book
by an English novelist named TH White
396
00:57:53,120 --> 00:57:55,554
called The Once and Future King?
397
00:58:04,120 --> 00:58:07,749
Mutation : it is the key to our evolution.
398
00:58:07,880 --> 00:58:10,713
It is how we have evolved
from a single-celled organism
399
00:58:10,840 --> 00:58:13,718
into the dominant species on the planet.
400
00:58:13,840 --> 00:58:18,914
This process is slow, normally taking
thousands and thousands of years.
401
00:58:19,040 --> 00:58:24,637
But every few hundred millennia
evolution leaps forward.
(You can still download original subtitle by click on "download subtitle" button below)