Movie: Nanny McPhee Language: French CD's: 1 Uploader: divxtitles.com File Size: 34 KB File Content:
Nanny McPhee - French (29,970FPS).srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:34,748 --> 00:00:39,344
Triste à dire, mais notre histoire
commence avec une chaise vide.
2
00:00:40,620 --> 00:00:43,714
Si elle n'était pas vide,
nous n'aurions pas d'histoire.
3
00:00:44,391 --> 00:00:48,919
Mais elle l'est, nous en avons une
et il est temps de la raconter.
4
00:01:13,487 --> 00:01:16,115
Voici l'histoire de ma famille–
5
00:01:16,189 --> 00:01:19,386
De mes sept enfants
qui sont tous très intelligents...
6
00:01:19,459 --> 00:01:23,452
mais tous très, très,
très désobéissants.
7
00:01:28,301 --> 00:01:30,235
Voici Nanny Whetstone...
8
00:01:30,904 --> 00:01:34,067
la 17 e bonne d'enfants engagée
pour s'occuper de mes enfants.
9
00:01:35,242 --> 00:01:37,506
Elle était la plus stricte,
la plus dure...
10
00:01:37,577 --> 00:01:40,307
et la plus courageuse de toutes
les bonnes d'enfants du pays.
11
00:01:43,116 --> 00:01:45,607
En allant travailler ce matin-là
au salon funéraire...
12
00:01:45,685 --> 00:01:49,587
j'étais confiant
qu'il n'y avait rien...
13
00:01:49,656 --> 00:01:54,650
absolument rien que mes enfants
puissent faire pour la contrarier.
14
00:01:56,263 --> 00:01:58,527
Ils ont mangé le bébé!
15
00:01:59,299 --> 00:02:01,096
Sauf ça.
16
00:02:15,248 --> 00:02:17,546
Il arrive!
II arrive! II arrive!
17
00:02:17,617 --> 00:02:20,017
- Silence.
- Il arrive.
18
00:02:37,070 --> 00:02:40,062
Les enfants, où est Aggy?
19
00:02:55,555 --> 00:03:00,015
Oh, regarde-toi.
Tu es couverte de chou.
20
00:03:00,093 --> 00:03:02,755
Et tu sens la sauce.
21
00:03:03,964 --> 00:03:08,162
Comme vous le souhaitiez, nul doute,
Nanny Whetstone a démissionné.
22
00:03:08,235 --> 00:03:12,638
J'irai à l'agence cet après-midi
engager une nouvelle bonne d'enfants.
23
00:03:12,706 --> 00:03:15,174
Et vous ne la chasserez pas
comme Nanny Whetstone...
24
00:03:15,242 --> 00:03:16,732
et ses prédécesseurs.
25
00:03:20, ...
You are currently editing: Nanny McPhee - French (29,970FPS).srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
|