• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:00:52,810 --> 00:00:54,040
Sábado
2
00:00:54,050 --> 00:00:55,580
Sábado
12 de Noviembre de 1955
3
00:00:55,580 --> 00:00:56,860
Sábado
12 de Noviembre de 1955
10:03 PM
4
00:01:18,300 --> 00:01:19,340
¡Doc!
5
00:02:02,066 --> 00:02:04,245
¡Funcionó!
6
00:02:18,142 --> 00:02:21,787
-Doc, Doc.... ¡DOC!
-¿Qué?
7
00:02:24,098 --> 00:02:26,307
Tranquilo Doc, soy yo.
¡Soy yo, Marty!
8
00:02:26,360 --> 00:02:29,223
No, no podés ser vos.
¡Te acabo de enviar al futuro!
9
00:02:29,224 --> 00:02:31,459
Sí lo se, me enviaste al futuro.
Pero volví...
10
00:02:31,951 --> 00:02:33,870
...volví DEL futuro.
11
00:02:37,144 --> 00:02:39,380
¡Gran Scott!
12
00:02:44,688 --> 00:02:45,973
VOLVER AL FUTURO
13
00:02:45,974 --> 00:02:47,507
VOLVER AL FUTURO
Parte III
14
00:04:49,515 --> 00:04:51,241
¡Hola chicos!
¿Qué hora es?
15
00:04:51,242 --> 00:04:54,052
¡La hora de Howdy Doody!
16
00:04:55,325 --> 00:04:57,000
¡Gran Scott!
17
00:05:05,970 --> 00:05:07,671
¿La hora de Howdy Doody?
18
00:05:12,416 --> 00:05:16,587
Fecha: Domingo 13 de Noviembre de 1955.
7:01 AM
19
00:05:16,901 --> 00:05:20,192
El experimento de viaje temporal de anoche
aparentemente fue un completo éxito.
20
00:05:20,193 --> 00:05:22,704
Cayó un rayo sobre el reloj
de la torre justo a las 10:04 PM...
21
00:05:22,705 --> 00:05:25,919
...enviando los 1,21 GW necesarios
al vehículo del tiempo...
22
00:05:25,920 --> 00:05:29,929
...el cual se esfumó dejando
detrás una huella de fuego.
23
00:05:30,194 --> 00:05:32,446
Por lo tanto asumo que Marty
y el vehículo del tiempo...
24
00:05:32,447 --> 00:05:35,862
...fueron transportados al futuro,
al año 1985.
25
00:05:36,187 --> 00:05:38,471
Después de eso,
después de eso...
26
00:05:38,472 --> 00:05:39,761
...no recuerdo qué pasó.
27
00:05:39,988 --> 00:05:42,432
De hecho, ni me acuerdo
cómo llegué a casa.
28
...
You are currently editing: Volver.al.Futuro.3.(Back To The Future.III.1990).espanol_[by.Mav3rik].srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:29,326 --> 00:00:32,842
Sabado
26 de Octubre
2
00:00:45,190 --> 00:00:47,108
¿Que tal un paseo señor?
3
00:00:47,587 --> 00:00:48,946
Jennifer.
4
00:00:50,504 --> 00:00:52,982
Dichoso los ojos que te ven.
5
00:00:53,981 --> 00:00:55,379
Dejame mirarte.
6
00:00:55,459 --> 00:00:58,536
Marty, parece
que no me has visto en una semana.
7
00:00:59,136 --> 00:01:00,374
Asi es.
8
00:01:00,454 --> 00:01:02,732
¿Estas bien? ¿Esta todo bien?
9
00:01:07,647 --> 00:01:08,806
Si.
10
00:01:09,925 --> 00:01:11,323
Todo esta perfecto.
11
00:01:24,710 --> 00:01:25,988
¡Marty!
12
00:01:27,107 --> 00:01:29,145
Tienes que volver conmigo.
13
00:01:29,904 --> 00:01:32,142
- ¿Adonde?
- Volver al futuro.
14
00:01:36,138 --> 00:01:39,335
- Espere un minuto Doc, ¿que esta haciendo?
- Necesito combustible.
15
00:01:41,133 --> 00:01:44,090
Vamos, rapido. Metete en el auto.
16
00:01:44,809 --> 00:01:47,407
No, mire, recien acabo de llegar.
Jennifer esta aqui.
17
00:01:47,486 --> 00:01:49,764
Vamos a dar un paseo
en mi nuevo auto.
18
00:01:49,844 --> 00:01:52,481
Que venga ella tambien.
19
00:01:52,561 --> 00:01:56,198
¿De que esta hablando?
¿Que nos pasara en el futuro?
20
00:01:56,278 --> 00:01:58,555
¿Nos volveremos idiotas o algo asi?
21
00:01:58,635 --> 00:02:01,113
No. Ustedes dos van a estar bien.
22
00:02:01,193 --> 00:02:04,549
Son tus hijos Marty.
Hay algo que hacer con ellos.
23
00:02:10,783 --> 00:02:14,139
Doc, sera mejor que retroceda.
No tenemos calle para llegar a 88 mph.
24
00:02:14,219 --> 00:02:18,575
¿Calles? No necesitamos
calles al lugar al que vamos.
25
00:02:19,334 --> 00:02:20,653
Hey Marty.
26
00:02:20,892 --> 00:02:23,690
Marty, queria mostrarte
estas nuevas tarjetas...
27
00:02:23,770 --> 00:02:26,247
...de autos que acabo de imprimir.
28
00:02:29,684 --> 00:02:31,442
¿Un DeLorean que vuela?
29
00:02:43,390 --> ...
You are currently editing: Volver.al.Futuro.2.(Back To The Future.II.1989).espanol_[by.Mav3rik].srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:01:11,889 --> 00:01:17,703
Inventor en bancarrota vende sus tierras.
Mansión Brown destruida.
2
00:01:26,527 --> 00:01:28,483
En octubre es tiempo inventarios..
3
00:01:28,566 --> 00:01:32,003
...y Statler Toyota esta
haciendo el mejor negocio del año...
4
00:01:32,087 --> 00:01:34,123
...en todos los modelos Totoya de 1985....
5
00:01:34,206 --> 00:01:35,879
...no va a encontrar un auto mejor...
6
00:01:35,966 --> 00:01:39,596
...a un precio mejor con un mejor servicio
en cualquier lugar de Hill Valley.
7
00:01:45,046 --> 00:01:47,766
El senado espera votar sobre
esto hoy.
8
00:01:47,846 --> 00:01:51,998
En otras noticias, oficiales de las
instalaciones de investigación nuclear del pacifico...
9
00:01:52,087 --> 00:01:54,965
...han negado el rumor
de que el caso de la perdida de...
10
00:01:55,046 --> 00:01:57,799
...plutonio haya sido un robo
de sus instalaciones hace dos semanas...
11
00:01:57,887 --> 00:02:01,516
Un grupo terrorista libio se ha
declarado responsable por el robo.
12
00:02:01,606 --> 00:02:06,397
Sin embargo, los oficiales ahora
atribuyen la discrepancia a un simple error.
13
00:02:06,486 --> 00:02:10,002
El FBI, que esta investigando el asunto,
no emitió comentarios.
14
00:02:50,127 --> 00:02:51,276
¿Doc?
15
00:02:53,887 --> 00:02:54,955
¿Doc?
16
00:02:56,086 --> 00:02:58,078
Hola, ¿hay alguien en casa?
17
00:02:58,167 --> 00:02:59,441
¡Einstein, ven aquí muchacho!
18
00:03:00,727 --> 00:03:02,557
¿Que esta pasando?, ¡Oh dios!
19
00:03:04,127 --> 00:03:05,241
¡Cielos!
20
00:03:05,806 --> 00:03:07,638
Esto es repugnante..
21
00:04:29,807 --> 00:04:31,240
¿Rock and roll?
22
00:04:39,047 --> 00:04:40,877
- ¿Si?
- ¿Marty eres tu?
23
00:04:41,086 --> 00:04:42,884
Oye, ¿Doct donde estas?
24
00:04:42,966 --> 00:04:46,276
Gracias a dios que te encuentro
nos vemos en las twin pines a la 1:15.
25
00:04:46,367 --> ...
You are currently editing: Volver.al.Futuro.(Back To The Future.1985).espanol_[by.Mav3rik].srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.