• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:00:44,447 --> 00:00:46,972
.(مرحبا (جيرى) انا (كايت
2
00:00:47,050 --> 00:00:49,416
.لقد مر إسبوع
.فقط ارى ان كنت بالبيت
3
00:00:49,486 --> 00:00:52,751
.مع السلامة
4
00:00:54,757 --> 00:00:58,284
.جير)، معك (كايت) مرة ثانية)
.عاود الاتصال بى. مع السلامة
5
00:06:59,255 --> 00:07:01,587
حسنا، المحيط
.له عقله الخاص
6
00:07:02,291 --> 00:07:04,691
لذا احترم المحيط . و إبق حذر.
7
00:07:06,195 --> 00:07:09,255
الآن، هيا امسكوا المجذاف
.هكذا..بكلتا الأيدي
8
00:07:11,801 --> 00:07:14,702
.هيا بنا
سنعمل على التجديف ،
9
00:07:14,770 --> 00:07:17,705
.أنصال متناوبة
10
00:07:19,342 --> 00:07:20,707
.هكذا
11
00:07:22,612 --> 00:07:24,739
حل مكانى؟
12
00:07:30,019 --> 00:07:32,112
ماذا تفعلين هنا؟
13
00:07:32,188 --> 00:07:35,749
(شخص ما اخبرنى ان (جيري شيبارد
.يعمل في بركة الاطفال
14
00:07:35,825 --> 00:07:39,192
.قلت، "مستحيل
".يجب أن أرى بنفسى
15
00:07:39,262 --> 00:07:41,526
لهذا أنت هنا؟
لكى تسخرى منى؟
16
00:07:41,597 --> 00:07:45,089
.أنا السائق
.شخص آخر يريد رؤيتك
17
00:07:45,167 --> 00:07:49,035
!(براندي)! تعالى هنا. إذهبى ل(جيري)
18
00:07:52,174 --> 00:07:55,974
.انظرى من كبرت واصبحت جميله -
.وذكيه ايضا. مثل ما قالت -
19
00:07:56,045 --> 00:07:59,537
اهى كذلك؟ دعنا نرى
كيف قمت بتدريبها.
20
00:08:01,284 --> 00:08:03,775
!احضريها
21
00:08:07,957 --> 00:08:10,482
.انها تبدو جيّدة
22
00:08:10,559 --> 00:08:13,323
ما زلت لست متأكّد
.لماذا جئت هنا؟
23
00:08:13,396 --> 00:08:16,593
.لم ترد على مكالماتي
.قلقت
24
00:08:16,666 --> 00:08:20,932
.كنت مشغول -
.نعم، أرى ذلك-
25
00:08:21,003 --> 00:08:23,699
ماذا عنك؟
كيف اخبارك؟
26
00:08:23,773 --> 00:08:26,936
.ليس كثير. أرى شخص ما
27
00:08:28,945 --> 00:08:30,674
.حقا -
نعم، أعني -
28
00:08:30,746 --> 00:08:34,238
لا اواعده منذ مده طويله،
.لكنّي معجبه به
29
00:08:34,317 --> 00:08:38,583
.هو عكسنا تماما
.يفكر بعقله
30
00:08:38,654 --> 00:08:41,054
.انه مهندس
31
...
You are currently editing: Eight.Below.FS.DVDRip.XviD-DoNE.2.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:16,063 --> 00:00:29,063
تمت الترجمة بمعامل؛
صبرى ابراهيم عبد الرحمن ابو نازل
crasyboy2006@hotmail.com
2
00:00:31,064 --> 00:00:34,932
.(حسنا (كوب
. 105درجه
3
00:00:35,001 --> 00:00:39,597
ما رايك؟ -
.105؟ استطيع تحمل المزيد-
4
00:00:39,672 --> 00:00:43,802
.107
5
00:00:44,644 --> 00:00:48,307
.108 -
.اشعر بها -
6
00:00:48,381 --> 00:00:50,076
.109
7
00:00:50,150 --> 00:00:52,482
. حسنا , التشويق يقتلنى
8
00:00:52,552 --> 00:00:53,951
.حسنا، 110 -
110؟ -
9
00:00:54,020 --> 00:00:57,080
- 110.
- مائة وعشرة درجة.
10
00:00:57,157 --> 00:00:59,216
حسنا. جاهز للخروج
والترحيب بالحرارة؟
11
00:00:59,292 --> 00:01:00,850
الحرارة تفوح من شعري؟
12
00:01:00,927 --> 00:01:02,326
هل أنت مستعدّ؟ -
.أنا مستعدّ -
13
00:01:02,395 --> 00:01:04,420
. هيا بنا-
. هيا بنا-
14
00:01:17,177 --> 00:01:18,940
. واحد وثلاثون ,واحد وثلاثون درجة
15
00:01:19,012 --> 00:01:22,140
- تحت واحد وثلاثون.
- تحت واحد وثلاثون! السجلّ الجديد!
16
00:01:22,215 --> 00:01:24,308
!واحد وثلاثون تحت الصفر-
!رقم قياسى جديد -
17
00:01:24,384 --> 00:01:27,581
!رقم قياسى جديد! ياالهى، الجوّ بارد
18
00:02:43,563 --> 00:02:45,394
. . .أكره فعل هذا، لكن
19
00:02:45,465 --> 00:02:47,729
.استيقظوا يا اطفال ,لا مزيد من النوم
20
00:02:52,505 --> 00:02:55,599
.حسنا
. . .اذا استيقظوا لن تجدى
21
00:02:55,675 --> 00:02:57,370
يوجد احد جائع هذا الصباح؟
22
00:02:57,443 --> 00:03:01,004
.(حسنا , (ماكس
23
00:03:02,448 --> 00:03:05,178
ما رايك؟
جاهز للتمرين قبل الفطور؟
24
00:03:06,452 --> 00:03:08,716
كيف حالك؟
25
00:03:08,788 --> 00:03:10,187
كيف تبدو المنطقة اليمنى؟
26
00:03:11,124 --> 00:03:14,787
.أعتقد انها تبدو جيدة
.ما رايك، (ماكس)؟ هيا بنا
27
00:03:14,861 --> 00:03:16,920
. اذهب لاحضارها
28
00:03:20,900 --> 00:03:23,164
.(مرحبا (مايا
29
00:03:23,236 --> 00:03:26,205
كيف حال افضل فتاة عندى ؟
30
00:03:26,272 --> 00:03:28,263
كيف حالك؟
31
00:03:28,341 --> 00 ...
You are currently editing: Eight.Below.FS.DVDRip.XviD-DoNE.1.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.