• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
579
00:00:04,890 --> 00:00:07,552
أفضل أن أموت على أن أنظر في وجهه -
و أنا لدي الشعور نفسه -
580
00:00:08,130 --> 00:00:09,907
أتعلمون يا شباب أنتم محظوظون
581
00:00:10,799 --> 00:00:15,523
إن المشاعر المشتركة يمكن أن تكون قوية جداً
هذه بداية ممتازة فلنبدأ الآن
582
00:00:16,844 --> 00:00:19,097
أرجوكم استعدوا لوضعية الرقص
583
00:00:20,094 --> 00:00:22,222
أرجوكم هذا
584
00:00:26,250 --> 00:00:29,197
دعني أرى أرني خطوتك هيا
585
00:00:32,328 --> 00:00:33,340
لا لا
586
00:00:34,469 --> 00:00:39,497
الرجل هو من يقود و مهمة المرأة أن تتبعه -
لا أعتقد إذا كان هو من سيقود فسيعتقد أنه هو الرئيس -
587
00:00:39,858 --> 00:00:43,024
لا إنه ليس كذلك الرجل يتقدم بخطوة
588
00:00:44,139 --> 00:00:47,549
إذا كان خيار المرأة أن تقبل
يكون هذا بمتابعته
589
00:00:49,804 --> 00:00:52,030
إن الخطوات التالية تحتاج إلى
الكثير من القوة لتنفيذها
590
00:00:54,002 --> 00:00:57,366
فلنقم بهذا ثانية ها هيا
591
00:00:59,975 --> 00:01:04,249
يا (روك) سرفقط للأمام فقط سر
للأمام هكذا
592
00:01:06,295 --> 00:01:09,129
ها أنت ذا أجل أنت
تعرف كيف تسير
593
00:01:09,895 --> 00:01:11,037
و الآن سر للخلف
594
00:01:14,343 --> 00:01:15,856
أنتم ترقصون أنتم ترقصون
595
00:01:20,189 --> 00:01:24,892
في الديكونتيسي الكثير من التانغو
عليك أن تمسك بشريكك بشكل أكثر قرباً
596
00:01:25,655 --> 00:01:28,170
يا شباب لا تتحمسوا كثيراً
و يا بنات لا تخفن كثيراً
597
00:01:29,327 --> 00:01:34,170
قدمكم تكون هنا يا سادة
و يا سيدات إرفعوا صدركم الأيمن
598
00:01:35,215 --> 00:01:37,279
حتى الآن لا تستطيع التحرك -
أجل -
599
00:01:38,826 --> 00:01:41,218
يجب أن تبقوا ملتصقين ببعضكم
من أجل الرابط الأقوى
600
00:01:42,558 --> 00:01:44,183
بأكثر ما يمكن
601
00:01:47,532 --> 00:01:48,528
هيا فلنبدأ
602
00:01:50,673 --> 00:01:51,924
إلى أين أنت ذاهب ؟
603
00:02:08,782 --> 00:02:10,642
كيف الأحوال ؟ -
ماذا تفعل هنا ؟ -
604
00:02:11,131 --> 00:02:15,858
هل هناك شيء مهم تقوم به ؟ -
كنت أتناول العشاء ...
You are currently editing: Take.the.Lead.DVDRip.XviD.2-DiAMOND.[www.torrentfive.com].SRT
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:02:45,969 --> 00:02:48,969
DRAGONZ
www.3rab2day.com
2
00:02:48,970 --> 00:02:51,596
جو) إخرج من الحمام)
إن والدك بحاجة لاستخدامه
3
00:02:55,284 --> 00:02:56,761
حسناً قم بسحب السلسلة
4
00:02:57,831 --> 00:02:58,950
هل أنت بخير يا أبي ؟
5
00:03:02,140 --> 00:03:03,234
هيا يا أبي
6
00:03:06,861 --> 00:03:09,060
يا أبي ما بك يا رجل ؟
7
00:03:09,531 --> 00:03:10,844
جيجي) أمسك بها)
8
00:03:12,801 --> 00:03:15,362
هل نحن جاهزون ؟ -
سأبدأ أولاً حتى أضمن عدم سرقته -
9
00:03:15,801 --> 00:03:18,021
على الأقل عليه أن يعمل
لذلك هل هناك أحد لديه فتى للبار ؟
10
00:04:04,438 --> 00:04:05,683
شكرأ لكم
11
00:04:06,255 --> 00:04:07,218
شكراً لكم
12
00:04:07,738 --> 00:04:12,481
إنه شرف كبير لي أن
أقدم الحدث الأكبر لهذه الأمسية
13
00:04:13,169 --> 00:04:14,595
معرض طلابنا
14
00:04:15,811 --> 00:04:18,449
يا طلاب الأكاديمية أرجوكم
إنزلوا إلى الساحة
15
00:04:35,375 --> 00:04:36,715
هل الراقصون جاهزون ؟
16
00:04:39,759 --> 00:04:41,170
لا تنسى عندما تستدير
17
00:05:34,082 --> 00:05:35,165
هيا بنا هيا بنا
18
00:05:37,471 --> 00:05:40,973
من تحاول أن تخدع يا بني ؟ -
أنا لا أحاول أن أخدع أحداً هذه -
19
00:05:41,244 --> 00:05:43,448
هذه تذكرة حقيقية و لكنها تبللت هذا كل شيء -
إستدر و عد للمنزل -
20
00:05:45,701 --> 00:05:49,902
إسمع يا رجل لقد دفعت ثمن تذكرتي
و سوف تسمح لي بالدخول
21
00:05:50,499 --> 00:05:51,218
حقاً ؟
22
00:05:51,671 --> 00:05:53,013
هيا يا رجل إبتعد عني
23
00:05:54,149 --> 00:05:57,732
إبتعد عني -
إهدأ يا بني -
24
00:05:58,681 --> 00:06:00,201
ما الذي يحدث هنا ؟ -
أنا مسيطر على الوضع -
25
00:06:00,877 --> 00:06:02,483
هذا الأحمق لم يسمح لي بالدخول -
إنتبه لكلامك -
26
00:06:02,813 --> 00:06:05,184
أنت لن تدخل للرقص مجاناً -
و لكن التذكرة حقيقية -
27
00:06:05,572 --> 00:06:08,682
كل من يريد الرقص يدخل -
كان كل من يرقص يدخل و هذا أصبح من التاريخ -
28
00:06:09,757 --> 00:06:12,841
لدي حقوقي -
واصل كلامك و أعطني سبباً لط ...
You are currently editing: Take.the.Lead.DVDRip.XviD.1-DiAMOND.[www.torrentfive.com].SRT
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.