GatlingGun.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{1}{1}25.000
{554}{711}OPASNA PUŠKA
{4791}{4829}Napred!
{6097}{6144}Vod A, Ievo!
{6744}{6797}Vod B, za mnom!
{7923}{7977}Odgovaraj kad te|pukovnik nešto pita!
{7981}{8025}Gde je mitraIjez, Snid?
{8028}{8125}OIakšaj sebi, vojnice.|Ocekuje te vešanje zbog izdaje.
{8204}{8235}Idi dodavoIa!
{8254}{8322}Rekao sam vam da ne znam|ništa o mitraIjezu!
{8595}{8665}Nigde ni traga mitraIjezu,|gospodine.
{8684}{8742}Vod, pridruži se ceti!
{8784}{8890}Zabranjujem vam da nastavite|sa ovim, gospodine! -Vi?
{8912}{8985}Porucnice MaIkoIm,|razgovarajte s njim!
{9111}{9224}VeIecasni Harperu, mnogo je|Ijudi poginuIo zbog ovog coveka.
{9246}{9337}Vojnik Snid je sprovodio|božju voIju
{9343}{9438}kad mi je pomogao da ukIonim|vaš instrument iz pakIa.
{9444}{9505}Ako morate nekoga da kaznite,|kaznite mene.
{9511}{9599}VeIecasni, svi smo cuIi vaš|govor o indijanskim rezervatima.
{9602}{9687}Znamo da ste vi za mir.|HvaIa vam na tome.
{9692}{9749}Nije Ii to Iepo?
{9755}{9854}AIi Dva Noža je ubica.|On mrzi beIe Ijude.
{9860}{9898}Zar nema razIoga za to?
{9904}{9978}Mi smo vojnici,|ne razumemo se u poIitiku.
{9982}{10073}Dva Noža ima pravo da živi|sIobodno na svojoj zemIji!
{10075}{10150}Ako je dobar Indijanac,|niko ga nece dirati.
{10161}{10268}Indijanac iz rezervata, misIite?|-AIi on nije u rezervatu.
{10292}{10371}Krenuo je ratnom stazom|sa još sto ratnika.
{10376}{10446}Živeo sam medu Apacima.|Poznajem Dva Noža.
{10450}{10489}Nikad mi nisu naudiIi.
{10516}{10611}Oružje poput tog mitraIjeza|može da uništi ceo narod.
{10623}{10699}To je zIa mašina|i mora biti uništena!
{10708}{10800}Iz kog još razIoga bi mi on|pomogao da uništim mitraIjez?
{10807}{10861}Zbog zIata Apaca!
{10873}{10949}To nije istina!|Kaži mi da to nije tacno!
{10964}{11048}Istina Iako izade na videIo,|veIecasni.
{11052}{11131}To su Traperove bisage!|Nisu moje! -Ti cuti!
{11144}{11215}ProjahaIi smo kroz Gren Forks,|tražiIi smo vas.
{11219}{11292}SpaIjen je do temeIja.|Svi su pobijeni.
{1129 ...
You are currently editing: GatlingGun.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.