edtvconvger.txt
show preview Edit/Synchronize subtitle
{1451}{1504}Seit seinem Debüt zeigte Ihnen True TV...
{1506}{1584}die besten Dokumentar-|und Informationsprogramme.
{1586}{1646}Sie haben auf uns gezähIt,|Sie haben uns begIeitet.
{1648}{1708}Vom Ende der WeIt bis zu Ihrer StuhIkante,
{1710}{1776}von den Straßen von L.A.|bis zur Serengetti-Ebene,
{1778}{1838}vom inneren Frieden|nach draußen in den Raum,
{1840}{1908}von Ihren Iustigsten Momenten|zu den tragischsten Zeiten.
{1910}{1986}Sie haben geIacht, geweint,|sind beinahe gestorben.
{1996}{2072}Aberjetzt bringen wir Sie dahin,|wo Sie noch nie waren.
{2074}{2143}Kein Drehbuch, kein SchauspieIer,|keine Ausgabe.
{2159}{2223}AIIes Tag, aIIes Nacht, aIIes wahr.
{2227}{2288}Jede Sekunde auf True TV ist authentisch.
{2309}{2345}In diesem FrühIing.
{2430}{2470}So, noch Fragen?
{2560}{2635}Wir verstehen, daß es authentisch ist,|aber was ist es?
{2637}{2692}Cynthia, kommen Sie bitte.|Das ist Ihr Moment.
{2694}{2776}Leute, das ist Cynthia Topping,|Programmdirektorin von True TV.
{2778}{2874}Sie wird an eine Rakete gefesseIt,|wenn diese Idee nicht kIappt.
{2917}{2999}Danke, Herr Whitaker.|Ich woIIte schon immer maI reisen.
{3013}{3033}Ja?
{3035}{3165}lst es wie die Show des offenen|Fernsehens in den '70ern, Die Loud FamiIy?
{3176}{3220}Nein, es ist ganz anders.
{3222}{3273}Wir nehmen eine Person,
{3333}{3375}eine ganz normaIe Person,
{3380}{3422}nicht so wie ihr.
{3462}{3580}Und wir werden das Leben dieser Person|den ganzen Tag Iang Iive ausstrahIen.
{3593}{3689}Das ist nicht wie z.B. Real World,|es wird nichts zurechtgeschnitten.
{3691}{3759}Klinge ich so? Bestimmt nicht, oder?
{3762}{3807}-Mehr oder weniger.|-An einem guten Tag.
{3809}{3854}Hast du nie etwas gesagt?
{3858}{3907}lch will hier nicht negativ wirken.
{3909}{3957}True TV Büros
{3990}{4087}lch weiß, das war lhre ldee,|aber das wird sicher...
{4101}{4158}eine riesige Stinkbombe. Du hast recht.
{4168}{4242}Und wäre das so schlecht?
{4256}{4341}Der Gärtnerkanal könnte uns|in den Hi ...
You are currently editing: edtvconvger.txt
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.