1
00:00:00,040 --> 00:01:00,000
Çeviri: Doctor_Jivago
İyi Seyirler...
2
00:01:28,338 --> 00:01:29,422
Büyükbaba!
3
00:01:29,506 --> 00:01:33,509
Buraya çıkmaman gerekirdi.
Onu mu okuyordun?
4
00:01:34,009 --> 00:01:36,136
Yalnızca öğrenmek istedim.
5
00:01:37,387 --> 00:01:39,764
Sanırım yeterince büyüdün.
6
00:01:40,640 --> 00:01:43,434
Artık hikayeyi öğrenmelisin.
7
00:01:45,061 --> 00:01:47,354
Pekala, başlayalım.
8
00:01:48,313 --> 00:01:51,399
1832 yılıydı.
9
00:01:52,442 --> 00:01:55,695
Tıpkı böyle bir geceydi.
10
00:02:02,617 --> 00:02:05,787
Charles Carroll, Bağımsızlık
Bildirgesi'ni imzalayanlardan...
11
00:02:05,822 --> 00:02:08,914
...hayatta kalan son kişiydi.
12
00:02:09,707 --> 00:02:13,418
Kendisi aynı zamanda "Masonlar" olarak
bilinen gizli bir topluluğun üyesiydi.
13
00:02:14,002 --> 00:02:16,963
Ve ölmek üzere olduğunun farkındaydı.
14
00:02:17,713 --> 00:02:20,216
Gece yarısı ahır görevlisini uyandırarak...
15
00:02:20,299 --> 00:02:24,970
...kendisini, Andrew Jackson'la görüşmek
üzere Beyaz Saray'a götürmesini istedi.
16
00:02:25,053 --> 00:02:28,222
Çünkü acilen başkanla
konuşması gerekiyordu.
17
00:02:29,223 --> 00:02:30,766
Onunla konuştu mu?
18
00:02:31,141 --> 00:02:34,061
Hayır. Buna fırsat bulamadı.
19
00:02:34,144 --> 00:02:36,521
Başkan o gece orada değildi.
20
00:02:38,022 --> 00:02:41,150
Ama Charles Carroll'ın bir sırrı vardı.
21
00:02:41,233 --> 00:02:45,487
O da bu sırrı verebileceği
tek kişiye verdi...
22
00:02:45,570 --> 00:02:48,531
...büyükbabamın büyükbabası...
23
00:02:49,282 --> 00:02:51,117
Thomas Gates'e.
24
00:02:51,200 --> 00:02:53,410
Sır neydi?
25
00:02:56,246 --> 00:02:57,247
Bir hazine.
26
00:02:59,374 --> 00:03:02,502
Hayal edilenin çok ötesinde bir hazine.
27
00:03:06,547 --> 00:03:09,716
Yüzyıllar boyunca zalim
hükümdarlar, firavunlar...
28
00:03:09,799 --> 00:03:14,220
. ...