1
00:00:37,747 --> 00:00:48,247
Çeviri: NeOttoman
ottoman1971@yahoo. Com
2
00:00:52,543 --> 00:00:56,043
Anne, kes!
3
00:00:57,810 --> 00:00:59,810
Üç gündür konuşup duruyorsun.
4
00:01:00,327 --> 00:01:02,827
Bitirdiğini sanıyordum.
5
00:01:03,327 --> 00:01:05,005
Tamam, evleneceğim.
6
00:01:05,327 --> 00:01:09,327
Güzel! Nasıl birisiyle?
7
00:01:10,005 --> 00:01:13,267
Nasıl birisiyle mi? Benden daha
üst sınıftan biriyle olur mu?
8
00:01:13,897 --> 00:01:19,397
Her zaman paradan bahsediyorsun.
Niçin zengin bir erkek olmasın?
9
00:01:19,827 --> 00:01:24,827
Zengin bir adamla evlenerek
onun sadece kuması olabilirsin.
10
00:01:28,821 --> 00:01:32,321
Bırak da kuması olayım.
11
00:01:33,390 --> 00:01:36,890
Bu bir kadının alınyazısı değil mi?
12
00:02:05,226 --> 00:02:09,360
YAZ
13
00:04:12,087 --> 00:04:14,087
Birine mi bakmıştınız hanımefendi?
14
00:04:17,902 --> 00:04:21,402
Ben Songlian. Daha önce tanışmıştık,
hatırladınız mı?
15
00:04:23,730 --> 00:04:28,230
Siz evin dördüncü hanımısınız.
Lütfen bekleyin.
16
00:04:32,744 --> 00:04:36,244
Sizin için gelin arabası
göndermiştik. Ulaşmadı mı?
17
00:04:36,744 --> 00:04:38,744
Buraya kadar yürüdüm.
18
00:04:47,918 --> 00:04:51,918
- Bırakın taşıyayım.
- Kendim halledebilirim.
19
00:05:12,722 --> 00:05:16,222
Burada bekleyin.
Ben içeriye bir gözatacağım.
20
00:05:34,618 --> 00:05:36,618
Sen kimsin?
21
00:05:39,578 --> 00:05:43,078
Dördüncü Hanım, lütfen buyrun.
22
00:05:43,811 --> 00:05:46,311
Demek, sen Dördüncü Hanımsın!
23
00:05:54,713 --> 00:05:57,713
Evet. Dördüncü Hanım!
24
00:06:04,252 --> 00:06:06,752
Bavulumu içeri taşı.
25
00:06:17,888 --> 00:06:20,888
İşte burada yaşayacaksınız.
26
00:06:21,388 --> 00:06:25,888
İsmim Chen Baishun, kahyayım.
Hizmetinizdeyim.
27
00:06:27,606 --> 00:06:31,606
Niçin burada bu kadar çok
kırmızı fener var?
28
00:06:32,106 --> 00:06:34,60 ...