• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
{119}{197}Oleksid pidanud laskma mul|talle kolakat anda.
{204}{274}Ja päästma sinu.
{281}{374}See Gamble oli su paarimees?
{377}{455}Kui kauaks sa lapsehoidja võtsid?
{481}{553}See, et ma sulle joogi välja tegin,|ei tähenda veel,
{556}{622}et sa täna keppi saad.
{629}{696}Mida siis kaks jooki tähendavad?
{730}{799}Astud minu juurest läbi?
{802}{849}See oli lihtne.
{852}{917}Homme on mu lapse sünnipäevapidu.
{920}{974}Homme?
{992}{1068}Lapsed, sünnipäevapeod...
{1071}{1152}Ma olen homme Tupperware peol.
{1157}{1239}Sina, Tupperware'il?|- Jah, värskendusel.
{1242}{1305}Pidu on täiesti keelatud,|muidu kutsuksin sind ka.
{1308}{1396}Homme keskpäeval.
{1517}{1597}Keskus, avage South Sally värav.
{1716}{1782}Võtke istet, härrased.
{2478}{2576}Sa võisid võita lahingu,|kuid kaotad sõja.
{2591}{2654}Isa, kas ma seda saaksin?|- Muidugi, võta.
{2657}{2738}Aga seda? - Kõike saad,|mida soovid. Võta, võta.
{2923}{3024}Vaata vaid. Võmm joomas|prantsuse shampanjat.
{3027}{3114}Muljetavaldav.
{3121}{3250}Ma võin ju sõnnikus töötada,|kuid puhata tahan kuninglikult.
{3281}{3354}Minu arust sa ütlesid,|et parandasid selle.
{3380}{3474}Siin leitnant Harrelson,|Olympicu erirühma komandör.
{3603}{3703}Ülitähtis teade.|Ühendage mind kõigi piirkonna patrullautodega.
{3774}{3818}Ma pean minema.|- Lapsed, lähme.
{3821}{3864}On aeg emme päev ära rikkuda.|- Olgu.
{3867}{3941}Kuid jalgpallis said sa surma!
{4069}{4117}Tule, ära seisa seal!
{4120}{4194}Kallis, ma pean minema võmme|ja röövleid mängima.
{4197}{4250}Olgu.
{4253}{4293}Okei.|- Ma armastan sind.
{4296}{4348}Mina ka.
{4735}{4836}Rahvas, põhjus, miks meid|kokku aeti, meie jumala poolt
{4839}{4949}antud puhkepäeval,|on poola pantvang.
{4952}{5014}No ja kui ta ongi poolakas?|- Ei, ei. See tähendab:
{5017}{5098}"kui keegi siseneb, lasen omal|ajud välja" tüüpi mees.
{5101}{5157}Läbirääkimised ebaõnnestusid.
{5160}{5222}Nad arvavad, et ta on|arstimitest segi. - Lasime gaasi,
{5225}{5298}kuid tüüp suitse ...
You are currently editing: imbt-xvid-swat-cd2-snuffdadd.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{571}{614}Üksus 40 palub toetust.
{617}{692}Meil on võimalik 211|Valley Trusti pangas.
{695}{750}...Boyle ja Kittridge.|Siin tulistatakse.
{753}{798}Kõik üksused,|politseinik vajab abi.
{801}{886}Boyle, Kittridgest põhjas, Valley Trusti pangas.|Seal tulistatakse.
{889}{978}Meil on soomusautot vaja. Oleme|automaatrelvade tulega maha surutud.
{1019}{1092}15-L.|- Kas sul on vaja mõnda soomusautot...
{1095}{1126}...et ohvitseri kätte saada?
{1129}{1206}Neil on automaatrelvad.|Me ei suuda neid kuidagi takistada.
{1209}{1363}Võtke teadmiseks,|sees võib olla 2-3 kahtlusalust.
{1377}{1438}Tulistatakse!|Tulistatakse!
{1621}{1698}Kahtlusalused on hästi relvastatud|ja kuulivestides.
{1701}{1768}Kutsuge abijõude.
{1785}{1831}Politseinik haavatud!|Politseinik haavatud!
{1834}{1896}Palume eriüksust.|Kood 3.
{1899}{1986}Tapan igaühe, kes liigub!|Liigutage ainult, ja ma tapan teid!
{1989}{2063}Mida sa vahid?|Mida vahid?
{2307}{2366}Eriüksus saabus.
{2369}{2429}30 sekundi parast oleme kohal.|- Selge.
{2432}{2512}Kahtlusalustel on AK-47-ed,|nad kannavad taktikalisi veste.
{2515}{2567}Alustame.
{4021}{4062}See on laud.
{4065}{4129}Meil on tellerite kohal|neli kaamerat.
{4132}{4170}Kas pilt on?|- Peaaegu olemas.
{4173}{4209}Telefonid lõikasime läbi?|- Jah.
{4212}{4271}Kohe kui saad ühenduse,|edasta see mulle.
{4705}{4771}10-David on|3-ndal positsioonil ootel.
{5299}{5362}Kahtlusalune üritab jõuda|rooli taha.
{5365}{5412}Ära lase neil autot hõivata.
{5472}{5558}Ta on valmis.|- Neetud! Nad lasid Bobi maha!
{5561}{5618}Haara kedagi!|Haara keegi ja too ta siia ette!
{5621}{5651}Püsti.|- Ei.
{5654}{5679}Ma ütlesin püsti!|- Ei!
{5682}{5785}Viskame laiba välja,|märgiks et me ei naljata!
{5899}{5963}Street, 10-David.|Ladu on puhas.
{5966}{6001}Peaaegu kohal.
{6004}{6057}Jää vait!
{6073}{6127}10-David Street'ile.|Püsige paigal.
{6130}{6207}10-David tahab, et oleksime paigal.|- Kurat! Neetud!
{6210}{6301}Kui jääme siia,|siis nad surevad.
{6375}{6407}Arvan, ...
You are currently editing: imbt-xvid-swat.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{571}{614}Üksus 40 palub toetust.
{617}{692}Meil on võimalik 211|Valley Trusti pangas.
{695}{750}...Boyle ja Kittridge.|Siin tulistatakse.
{753}{798}Kõik üksused,|politseinik vajab abi.
{801}{886}Boyle, Kittridgest põhjas, Valley Trusti pangas.|Seal tulistatakse.
{889}{978}Meil on soomusautot vaja. Oleme|automaatrelvade tulega maha surutud.
{1019}{1092}15-L.|- Kas sul on vaja mõnda soomusautot...
{1095}{1126}...et ohvitseri kätte saada?
{1129}{1206}Neil on automaatrelvad.|Me ei suuda neid kuidagi takistada.
{1209}{1363}Võtke teadmiseks,|sees võib olla 2-3 kahtlusalust.
{1377}{1438}Tulistatakse!|Tulistatakse!
{1621}{1698}Kahtlusalused on hästi relvastatud|ja kuulivestides.
{1701}{1768}Kutsuge abijõude.
{1785}{1831}Politseinik haavatud!|Politseinik haavatud!
{1834}{1896}Palume eriüksust.|Kood 3.
{1899}{1986}Tapan igaühe, kes liigub!|Liigutage ainult, ja ma tapan teid!
{1989}{2063}Mida sa vahid?|Mida vahid?
{2307}{2366}Eriüksus saabus.
{2369}{2429}30 sekundi parast oleme kohal.|- Selge.
{2432}{2512}Kahtlusalustel on AK-47-ed,|nad kannavad taktikalisi veste.
{2515}{2567}Alustame.
{4021}{4062}See on laud.
{4065}{4129}Meil on tellerite kohal|neli kaamerat.
{4132}{4170}Kas pilt on?|- Peaaegu olemas.
{4173}{4209}Telefonid lõikasime läbi?|- Jah.
{4212}{4271}Kohe kui saad ühenduse,|edasta see mulle.
{4705}{4771}10-David on|3-ndal positsioonil ootel.
{5299}{5362}Kahtlusalune üritab jõuda|rooli taha.
{5365}{5412}Ära lase neil autot hõivata.
{5472}{5558}Ta on valmis.|- Neetud! Nad lasid Bobi maha!
{5561}{5618}Haara kedagi!|Haara keegi ja too ta siia ette!
{5621}{5651}Püsti.|- Ei.
{5654}{5679}Ma ütlesin püsti!|- Ei!
{5682}{5785}Viskame laiba välja,|märgiks et me ei naljata!
{5899}{5963}Street, 10-David.|Ladu on puhas.
{5966}{6001}Peaaegu kohal.
{6004}{6057}Jää vait!
{6073}{6127}10-David Street'ile.|Püsige paigal.
{6130}{6207}10-David tahab, et oleksime paigal.|- Kurat! Neetud!
{6210}{6301}Kui jääme siia,|siis nad surevad.
{6375}{6407}Arvan, ...
You are currently editing: S.W.A.T. CD1 EST (735 475 712).sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{38}{131}See Gamble oli su paarimees?
{134}{212}Kui kauaks sa lapsehoidja võtsid?
{238}{310}See, et ma sulle joogi välja tegin,|ei tähenda veel,
{313}{379}et sa täna keppi saad.
{386}{453}Mida siis kaks jooki tähendavad?
{487}{556}Astud minu juurest läbi?
{559}{606}See oli lihtne.
{609}{674}Homme on mu lapse sünnipäevapidu.
{677}{731}Homme?
{749}{825}Lapsed, sünnipäevapeod...
{828}{909}Ma olen homme Tupperware peol.
{914}{996}Sina, Tupperware'il?|- Jah, värskendusel.
{999}{1062}Pidu on täiesti keelatud,|muidu kutsuksin sind ka.
{1065}{1153}Homme keskpäeval.
{1274}{1354}Keskus, avage South Sally värav.
{1473}{1539}Võtke istet, härrased.
{2235}{2333}Sa võisid võita lahingu,|kuid kaotad sõja.
{2348}{2411}Isa, kas ma seda saaksin?|- Muidugi, võta.
{2414}{2495}Aga seda? - Kõike saad,|mida soovid. Võta, võta.
{2680}{2781}Vaata vaid. Võmm joomas|prantsuse shampanjat.
{2784}{2871}Muljetavaldav.
{2878}{3007}Ma võin ju sõnnikus töötada,|kuid puhata tahan kuninglikult.
{3038}{3111}Minu arust sa ütlesid,|et parandasid selle.
{3137}{3231}Siin leitnant Harrelson,|Olympicu erirühma komandör.
{3360}{3460}Ülitähtis teade.|Ühendage mind kõigi piirkonna patrullautodega.
{3531}{3575}Ma pean minema.|- Lapsed, lähme.
{3578}{3621}On aeg emme päev ära rikkuda.|- Olgu.
{3624}{3698}Kuid jalgpallis said sa surma!
{3826}{3874}Tule, ära seisa seal!
{3877}{3951}Kallis, ma pean minema võmme|ja röövleid mängima.
{3954}{4007}Olgu.
{4010}{4050}Okei.|- Ma armastan sind.
{4053}{4105}Mina ka.
{4492}{4593}Rahvas, põhjus, miks meid|kokku aeti, meie jumala poolt
{4596}{4706}antud puhkepäeval,|on poola pantvang.
{4709}{4771}No ja kui ta ongi poolakas?|- Ei, ei. See tähendab:
{4774}{4855}"kui keegi siseneb, lasen omal|ajud välja" tüüpi mees.
{4858}{4914}Läbirääkimised ebaõnnestusid.
{4917}{4979}Nad arvavad, et ta on|arstimitest segi. - Lasime gaasi,
{4982}{5055}kuid tüüp suitsetab pidevalt,|ja muudkui kõmmutab
{5058}{5110}esiuksest.
{5138}{5271}Ma tahan limusiini,|õl ...
You are currently editing: S.W.A.T. CD2 EST (730 003 456).sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{556}{597}Üksus 40 palub toetust.
{602}{676}Meil on võimalik 211 Valley Trusti pangas.
{680}{733}... Boyle ja Kittridge. |Siin tulistatakse.
{738}{781}Kõik üksused, |politseinik vajab abi.
{786}{869}Boyle, Kittridgest põhjas, Valley Trusti pangas. |Seal tulistatakse.
{874}{948}Meil on soomusautot vaja. Oleme |automaatrelvade tulega maha surutud.
{950}{1003}ERIÜKSUS
{1004}{1076}15 -L |- Kas sul on vaja mõnda soomusautot....
{1080}{1110}...et ohvitseri kätte saada?
{1114}{1190}Neil on automaatrelvad. |Me ei suuda neid kuidagi takistada.
{1194}{1333}Võtke teadmiseks, |sees võib olla 2-3 kahtlusalust.
{1362}{1408}Tulistatakse!Tulistatakse!
{1606}{1682}Kahtlusalused on hästi relvastatud |ja kuulivestides.
{1686}{1738}Kutsuge abijõude.
{1770}{1815}Politseinik haavatud! |Politseinik haavatud!
{1819}{1880}Palume eriüksust. |Kood 3.
{1884}{1969}Tapan igaühe, kes liigub! |Liigutage ainult, ja ma tapan teid!
{1974}{2033}Mida sa vahid? Mida vahid?
{2292}{2350}Eriüksus saabus.
{2354}{2413}30 sekundi parast oleme kohal. |- Selge.
{2417}{2496}Kahtlusalustel on AK-47-ed, |nad kannavad taktikalisi veste.
{2500}{2537}Alustame.
{4006}{4046}See on laud.
{4050}{4101}Meil on tellerite kohal 4 kaamerat.
{4117}{4154}Kas pilt on? |- Peaaegu olemas.
{4158}{4193}Telefonid lõikasime läbi? |- Jah.
{4197}{4241}Kohe kui saad ühenduse, |edasta see mulle.
{4690}{4741}10- David on 3-ndal positsioonil ootel.
{5284}{5345}Kahtlusalune üritab jõuda rooli taha.
{5350}{5382}Ära lase neil autot hõivata.
{5457}{5542}Ta on valmis. - Neetud! |Nad lasid Bobi maha!
{5546}{5602}Haara kedagi! |Haara keegi ja too ta siia ette!
{5606}{5635}Püsti. -Ei.
{5639}{5663}Ma ütlesin püsti! |- Ei!
{5667}{5755}Viskame laiba välja, |märgiks et me ei naljata!
{5884}{5947}Street, 10-David. |Ladu on puhas.
{5951}{5985}Peaaegu kohal.
{5989}{6027}Jää vait!
{6058}{6111}10-David Street'ile. |Püsige paigal.
{6115}{6191}10-David tahab, et oleks ...
You are currently editing: imbt-xvid-swat-cd1-mx72.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{571}{614}Üksus 40 palub toetust.
{617}{692}Meil on võimalik 211|Valley Trusti pangas.
{695}{750}...Boyle ja Kittridge.|Siin tulistatakse.
{753}{798}Kõik üksused,|politseinik vajab abi.
{801}{886}Boyle, Kittridgest põhjas, Valley Trusti pangas.|Seal tulistatakse.
{889}{978}Meil on soomusautot vaja. Oleme|automaatrelvade tulega maha surutud.
{1019}{1092}15-L.|- Kas sul on vaja mõnda soomusautot...
{1095}{1126}...et ohvitseri kätte saada?
{1129}{1206}Neil on automaatrelvad.|Me ei suuda neid kuidagi takistada.
{1209}{1363}Võtke teadmiseks,|sees võib olla 2-3 kahtlusalust.
{1377}{1438}Tulistatakse!|Tulistatakse!
{1621}{1698}Kahtlusalused on hästi relvastatud|ja kuulivestides.
{1701}{1768}Kutsuge abijõude.
{1785}{1831}Politseinik haavatud!|Politseinik haavatud!
{1834}{1896}Palume eriüksust.|Kood 3.
{1899}{1986}Tapan igaühe, kes liigub!|Liigutage ainult, ja ma tapan teid!
{1989}{2063}Mida sa vahid?|Mida vahid?
{2307}{2366}Eriüksus saabus.
{2369}{2429}30 sekundi parast oleme kohal.|- Selge.
{2432}{2512}Kahtlusalustel on AK-47-ed,|nad kannavad taktikalisi veste.
{2515}{2567}Alustame.
{4021}{4062}See on laud.
{4065}{4129}Meil on tellerite kohal|neli kaamerat.
{4132}{4170}Kas pilt on?|- Peaaegu olemas.
{4173}{4209}Telefonid lõikasime läbi?|- Jah.
{4212}{4271}Kohe kui saad ühenduse,|edasta see mulle.
{4705}{4771}10-David on|3-ndal positsioonil ootel.
{5299}{5362}Kahtlusalune üritab jõuda|rooli taha.
{5365}{5412}Ära lase neil autot hõivata.
{5472}{5558}Ta on valmis.|- Neetud! Nad lasid Bobi maha!
{5561}{5618}Haara kedagi!|Haara keegi ja too ta siia ette!
{5621}{5651}Püsti.|- Ei.
{5654}{5679}Ma ütlesin püsti!|- Ei!
{5682}{5785}Viskame laiba välja,|märgiks et me ei naljata!
{5899}{5963}Street, 10-David.|Ladu on puhas.
{5966}{6001}Peaaegu kohal.
{6004}{6057}Jää vait!
{6073}{6127}10-David Street'ile.|Püsige paigal.
{6130}{6207}10-David tahab, et oleksime paigal.|- Kurat! Neetud!
{6210}{6301}Kui jääme siia,|siis nad surevad.
{6375}{6407}Arvan, ...
You are currently editing: imbt-xvid-swat-cd1-snuffdadd.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{109}{172}Oleksid pidanud laskma mul |talle kolakat anda.
{194}{249}Ma päästsin sinu sellest.
{271}{358}See Gamble oli su paarimees?
{367}{430}Kui kauaks sa lapsehoidja võtsid?
{471}{542}See, et ma sulle joogi välja tegin, |ei tähenda veel
{546}{597}et sa täna keppi saad.
{619}{671}Mida siis kaks jooki tähendavad?
{720}{776}Astud minu juurest läbi?
{792}{838}See oli lihtne.
{842}{906}Homme on mu lapse sünnipäevapidu.
{910}{949}Homme?
{982}{1048}Lapsed, sünnipäevapeod...
{1061}{1127}Ma olen homme Tupperware peol.
{1147}{1228}Sina, Tupperware'il? |- Jah, värskendusel.
{1232}{1294}Pidu on täiesti keelatud, |muidu kutsuksin sind ka.
{1298}{1371}Homme keskpäeval.
{1507}{1572}Keskus, avage South Sally värav.
{1706}{1757}Võtke istet, härrased.
{2468}{2551}Sa võisid võita lahingu, |kuid kaotad sõja.
{2581}{2642}Isa, kas ma seda saaksin? |- Muidugi, võta.
{2647}{2713}Aga seda? - Kõike saad, mida soovid. |Võta, võta.
{2913}{3007}Vaata vaid. Võmm joomas |prantsuse šampanjat.
{3017}{3089}Muljetavaldav.
{3111}{3225}Ma võin ju sõnnikus töötada, |kuid puhata tahan kuninglikult.
{3271}{3329}Minu arust sa ütlesid, |et parandasid selle.
{3370}{3449}{Y:i}Siin leitnant Harrelson, | Olympicu erirühma komandör.
{3593}{3678}{Y:i}Ülitähtis teade. |Ühendage mind kõigi piirkonna patrullautodega.
{3764}{3807}Ma pean minema.- Lapsed, lähme.
{3811}{3853}On aeg emme päev ära rikkuda. |- Olgu.
{3857}{3916}Kuid jalgpallis said sa surma!
{4059}{4106}Tule, ära seisa seal!
{4110}{4183}Kallis, ma pean minema võmme |ja röövleid mängima.
{4187}{4238}Olgu.
{4243}{4282}Okei. - Ma armastan sind.
{4286}{4323}Mina ka.
{4725}{4825}Rahvas, põhjus miks meid kokku aeti |meie jumala poolt
{4829}{4932}antud puhkepäeval on poola pantvang.
{4942}{5003}No ja kui ta ongi poolakas? |- Ei, ei. See tähendab:
{5007}{5079}" kui keegi siseneb, lasen omal ajud välja" |tüüpi mees.
{5091}{5146}Läbirääkimised ebaõnnestusid.
{5150}{5210}Nad arvavad, et ta on arstimitest segi. |- Lasime gaa ...
You are currently editing: imbt-xvid-swat-cd2-mx72.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.