• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:00:02,294 --> 00:00:05,559
لماذا افعل مثل
هذا الشيء البشع ؟
2
00:00:11,603 --> 00:00:15,664
- إنزل الآن
- ماذا ؟
3
00:00:15,807 --> 00:00:23,236
خذ الأمور بسهولة ، الآن افعلها
بالعكس . يمكنك ان تفعل ذلك ، يا بني
4
00:00:23,382 --> 00:00:27,148
- هل بالإمكان أن أثق بك ؟
- لا تنسي بأنني أعدتك إلى الحياة
5
00:00:27,285 --> 00:00:29,446
ماذا ؟ هل كنت ميت ، ايها الأب ؟
6
00:00:29,588 --> 00:00:32,056
- اتريد ان تستمر بعمل هذا ؟
- لا
7
00:00:33,892 --> 00:00:36,656
ايها الأب ، ارجوك تجهز لكي
تمسكني ، ايها الأب
8
00:00:36,795 --> 00:00:37,955
فهمت
9
00:00:38,897 --> 00:00:40,956
أقترب ، أرجوك
10
00:00:41,099 --> 00:00:42,964
متأكد
11
00:00:43,101 --> 00:00:48,368
واحد ، إثنان ، ثلاثة
12
00:00:54,079 --> 00:00:56,639
لم افهم
انه لا يعمل بالعكس
13
00:00:58,583 --> 00:01:01,746
تعلق بالعكس ثانية
14
00:01:18,303 --> 00:01:23,172
الآن لديك غريزة الخفاش
وشروق شمس ستقتلك
15
00:01:24,976 --> 00:01:30,642
دمي هي التي دعتك تعيش ثانية
سوف تكون متعطش للدماء
16
00:01:32,684 --> 00:01:35,744
لكن اذا امتصيت دم أكثرِ هذا يعني
انهه غير قابل للنقض
17
00:01:35,887 --> 00:01:39,755
لا تترك نفسك
تشتهي لإمتصاص الدم
18
00:01:41,093 --> 00:01:42,458
اذا فعلت ذلك
19
00:01:44,596 --> 00:01:47,463
سأقتلك
20
00:01:47,999 --> 00:01:50,365
لدي فضول
لماذا أعدت الحياة لي ؟
21
00:01:51,703 --> 00:01:53,364
لكي أساعدك بان تعود إلى الإنسان
22
00:01:53,805 --> 00:01:59,038
لكن عملك هو أن تصطاد
وتقتل مصاصو دماء
23
00:01:59,177 --> 00:02:04,137
- تريدني أن افعل ذلك لك ؟
- لا
24
00:02:05,283 --> 00:02:11,552
عندما تكون صعب كانت الحالة الوحيدة
لك لتتحول إلى مصاص دماء ؟
25
00:02:11,690 --> 00:02:12,850
نعم
26
00:02:15,494 --> 00:02:16,654
حسنا
27
00:02:22,000 --> 00:02:25,766
أحسست بنفس الشعور
مباشرة قبل ان أسقط
28
00:02:25,904 --> 00:02:29,772
عندما تحولت
أو غضبت جدا
29
00:02:29,908 --> 00:02:34,845
تدفق الدم
يجعلك متعطش للدماء
30
00:02:34,980 -- ...
You are currently editing: Vampire.Cop.Ricky.2006.DVDRiP.XViD-CaYEnnE-CD2.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:10,000 --> 00:00:40,000
ترجمة
Night-666
thenightmare@hotmail.com
2
00:00:48,998 --> 00:00:52,229
ترانسيلفانيا ، رومانيا
3
00:03:22,184 --> 00:03:27,850
مصاص دماء الشرطي ، ريكي
4
00:03:38,567 --> 00:03:41,832
سيؤول ، كوريا
5
00:03:48,577 --> 00:03:50,943
اللعنة ، يا لها من بعوضة قاتلة
6
00:03:51,881 --> 00:03:54,941
سلح نفسك
7
00:03:55,584 --> 00:03:59,748
دع هاتفك الجوال وتحرك
8
00:04:00,389 --> 00:04:06,658
فعلا ، انها اوامر من فوق
يجب أن لا تسرب المعلومات
9
00:04:06,796 --> 00:04:09,162
تحركوا ، ليس لدينا وقت كافي
10
00:04:13,068 --> 00:04:16,333
- تذكروا هذا الهجوم
- تحركوا
11
00:04:17,072 --> 00:04:19,233
اسرعوا ، وقت العرض قد بدأ
12
00:04:32,288 --> 00:04:34,756
- البلهاء يحصلون على مال كثير
- ماذا ؟
13
00:04:35,491 --> 00:04:38,551
- أعني ، هذا ينزل نسبة الفوز
- نعم
14
00:04:39,795 --> 00:04:40,955
هنا
15
00:04:44,066 --> 00:04:48,935
ثلاثة قطع هي 270,000
مع خصم 10 بالمئة
16
00:04:51,073 --> 00:04:52,438
تأكد منه
17
00:04:52,575 --> 00:04:55,237
هيا ، لن نتفاوض
18
00:04:55,377 --> 00:04:58,437
انهم لا يستحقون أي رحمة
فقط اسحقوهم كالجحيم
19
00:04:58,581 --> 00:05:00,344
لقد سئمت منك
20
00:05:00,482 --> 00:05:03,747
انهم مقامرين غير شرعيين
ليسوا عصابة مافيا
21
00:05:03,886 --> 00:05:06,354
هيا ، انا أفعل
هذا لكي أشجعكم
22
00:05:06,488 --> 00:05:08,353
هل عندما تكون اصلع تكون
أقل جرأه ؟
23
00:05:08,490 --> 00:05:09,957
اصمت
24
00:05:15,097 --> 00:05:15,859
تحرك
25
00:05:15,998 --> 00:05:17,329
تاك لسباق خيول الآلي
26
00:05:18,067 --> 00:05:22,436
ان المكان مظلم ، افتح الاضاءة
27
00:05:23,472 --> 00:05:24,734
ما الذي حدث بحق الجحيم ؟
28
00:05:24,874 --> 00:05:27,342
المعلومات قد سربت
هذا الذي حدث
29
00:05:27,476 --> 00:05:29,535
حظنا سيء جدا
30
00:05:29,678 --> 00:05:31,441
- أكرهك عندما تكون اصلع
- اصمت
31
00:05:31,580 --> 00:05:32,842
من الواشي ؟
32
00:05:34,583 --> 00:05:36,244
أنت تمزح ...
You are currently editing: Vampire.Cop.Ricky.2006.DVDRiP.XViD-CaYEnnE-CD1.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.