• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:00:24,320 --> 00:00:28,360
Oletko kunnossa? Täällä
on helvetti pääsemässä irti
2
00:00:37,920 --> 00:00:41,760
Näen vielä unta...
-Etkä näe
3
00:00:44,480 --> 00:00:47,320
Minun vuoroni nukkua
4
00:00:47,920 --> 00:00:52,520
Kuvausryhmä on aivan tolaltaan.
Muutama lähti jo lätkimään
5
00:00:53,680 --> 00:00:58,200
En tiedä kauanko voimme jatkaa
6
00:01:07,680 --> 00:01:12,800
Hätäasemat ruudulle!
-Puolet niistä on jo kaatunut
7
00:01:13,360 --> 00:01:17,720
Hanki uusi lista!
-Vedänkö sen vain perseestäni, vai?
8
00:01:20,160 --> 00:01:24,220
Uskotko että kuolleet heräävät?
-En tiedä mitä uskoa, tohtori
9
00:01:24,320 --> 00:01:28,360
Tiedämme vain mitä kerrotte.
-Se on totta!
10
00:01:28,960 --> 00:01:33,320
On tarpeeksi vaikea uskoa...
-Tämä ei ole mikään talk show
11
00:01:33,920 --> 00:01:38,080
On turha nuoleskella yleisöä
moralisoivalla paskanjauhamisella!
12
00:01:43,520 --> 00:01:46,960
Frannie, pyydä Charlielta uusi lista
13
00:01:47,680 --> 00:01:51,965
Hätäasemat?
-Puolet niistä on jo hylätty
14
00:01:52,000 --> 00:01:55,920
Emme voi lähettää ihmisiä
hylättyihin hätäasemiin, Charlie
15
00:01:55,955 --> 00:01:59,920
Olemme saaneet vanhaa
tietoa jo 12 tunnin ajan
16
00:02:12,680 --> 00:02:14,925
Se on vanhaa tietoa. -Givens käski!
17
00:02:14,960 --> 00:02:18,760
Ota ne pois! Käske Givensin
tulla puhumaan minulle!
18
00:02:31,680 --> 00:02:35,040
Ihmiset eivät hyväksy ratkaisuanne,
tohtori, enkä minä syytä heitä!
19
00:02:35,075 --> 00:02:39,360
Jokainen ruumis, jota ei
hävitetä, tulee yhdeksi niistä
20
00:02:39,960 --> 00:02:44,840
Se herää ja alkaa tappaa, sen
uhrit heräävät ja alkavat tappaa!
21
00:02:45,600 --> 00:02:49,600
Hätäasemat...
-Dave!
22
00:02:54,880 --> 00:02:57,405
Pistä nuo ruudulle
23
00:02:57,440 --> 00:03:00,880
Niitä kaatuu koko ajan. Foster
on oikeassa. Olemme häviöllä
24
00:03:00,915 --> 00:03:04,24 ...
You are currently editing: Dawn Of The Dead.CD1.1978.DVDRip.XviD-Nucleus.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:23,200 --> 00:00:26,280
Vauhtia, Peter!
2
00:00:43,280 --> 00:00:46,200
Tule jo, Roger!
3
00:00:48,520 --> 00:00:51,920
Vauhtia, Roger...
4
00:01:04,760 --> 00:01:09,040
Ne paskiaiset
melkein purivat häntä!
5
00:01:20,360 --> 00:01:23,880
Voi Luoja! Voi Herra Jeesus!
-Mitä?
6
00:01:23,915 --> 00:01:26,720
Jätin laukkuni toiseen rekkaan!
7
00:01:31,480 --> 00:01:35,205
No niin, sotilas,
Ruuvaa pää paikoilleen
8
00:01:35,240 --> 00:01:41,440
Olen tosissani! Et leiki vain omalla
hengelläsi, vaan minun myös
9
00:01:43,000 --> 00:01:46,840
Oletko järjissäsi?
10
00:01:50,120 --> 00:01:53,880
Olen
11
00:02:16,840 --> 00:02:19,960
Roger...
12
00:02:38,600 --> 00:02:42,200
Roger! Varo... Helvetti!
13
00:03:22,600 --> 00:03:25,480
Se siitä sitten!
14
00:03:27,880 --> 00:03:30,205
Se siitä! -Ja paskat!
15
00:03:30,240 --> 00:03:34,160
Tuo jalka on hoideltava!
-Niin teenkin... Älä huoli!
16
00:03:37,240 --> 00:03:41,280
Vielä paljon on tehtävä ennen kuin
teillä on varaa menettää minut!
17
00:03:51,080 --> 00:03:54,485
Kaikki riippuu siitä,
montako on vielä sisällä
18
00:03:54,520 --> 00:03:58,040
Meillä on melkoinen juoksu edessä.
-Jos saisimme lisää raketteja
19
00:03:58,075 --> 00:04:02,280
Tai ehkä niitä propaanisoihtuja.
-Aseet ja ammukset ensin
20
00:04:17,280 --> 00:04:21,200
Selviätkö sinä?
21
00:04:22,040 --> 00:04:26,320
Pidä vain vauhtia tuon kanssa
22
00:04:49,960 --> 00:04:52,960
Katsos tätä...
23
00:05:15,480 --> 00:05:20,960
Älä yritä oven läpi. Aukot ovat liian
pieniä. Luoti jahtaisi meitä täällä
24
00:05:21,960 --> 00:05:25,720
Älä huolehdi. Eivät ne sisään pääse
25
00:05:38,920 --> 00:05:41,445
On se sääli. -Mikä?
26
00:05:41,480 --> 00:05:46,880
Ainut joka ampuisi ohi tällaisella
on se pohatta, jolla on tähän varaa
27
00:05:51,240 --> 00:05:55,480
Odottakaa vain siellä.
Me tulemme...
28
00:05:55,960 --> 00: ...
You are currently editing: Dawn Of The Dead.CD2.1978.DVDRip.XviD-Nucleus.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.