• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:00:15,240 --> 00:00:19,199
They see us from the place that
we can't see them from.
2
00:00:19,440 --> 00:00:22,432
You 're in dream Tarik Wake up!
3
00:00:23,880 --> 00:00:24,756
Wake up!
4
00:00:38,320 --> 00:00:39,958
Till my soul is formed to stone.
5
00:00:40,920 --> 00:00:42,797
My mask is cleaned from dirts
6
00:00:44,120 --> 00:00:49,069
The biggest loneliness, surround the earth,
become prettier with your judgement.
7
00:00:50,800 --> 00:00:52,438
Dead one give life to your section.
8
00:00:53,080 --> 00:00:54,638
Tell me who you are?
9
00:03:33,600 --> 00:03:34,430
Doesn't he answer the phone Sema?
10
00:03:37,560 --> 00:03:38,788
Uff he doesn't answer.
11
00:03:40,640 --> 00:03:43,438
He had a job in internet
Maybe he's still working on it
12
00:03:44,320 --> 00:03:47,312
lt's bothered me not to
reach him for four days
13
00:03:48,360 --> 00:03:52,478
Well, l understand why he didn't come here
But lt's silly not to answer the phone
14
00:03:53,640 --> 00:03:55,153
Girl gosh! You're so weird.
15
00:03:56,800 --> 00:03:58,518
He asked you to go
out. You didn't want.
16
00:03:58,600 --> 00:04:03,674
Told him to stay as friends. Maybe not as
much as yours but man kind has proud too.
17
00:04:05,120 --> 00:04:06,155
Of course he doesn't answer the phone.
18
00:04:07,120 --> 00:04:08,951
But we call him from work
How can he know it is Sema?
19
00:04:12,440 --> 00:04:16,353
l don't want to talk so much but
Tarik bought a new computer. . .
20
00:04:17,400 --> 00:04:19,277
. . .at the same time Sema reject him.
21
00:04:19,360 --> 00:04:21,510
l think he shut down himself at home
and give all his attention to computer.
22
00:04:21,600 --> 00:04:27,516
He phoned me at midnight four days ago.
l was suprised. l asked him what happened?
23
00:04:28,600 --> 00:04:32,275
After he waited for a moment in silence,
he said there was nothing and. . ...
You are currently editing: hijyen-dabbea.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,639
l'm OK.
2
00:00:06,960 --> 00:00:10,111
You told me that here is better
then lstanbul.
3
00:00:11,280 --> 00:00:12,554
Hande is preparing dinner.
4
00:00:13,400 --> 00:00:14,549
Say hello!
5
00:00:15,040 --> 00:00:16,473
She says hello to you.
6
00:00:17,040 --> 00:00:19,235
Okey mummy, see you later.
7
00:00:33,240 --> 00:00:35,151
Did Tarik has other
weird acts before?
8
00:00:37,000 --> 00:00:38,638
No, he didn't.
9
00:00:38,960 --> 00:00:42,635
What do you think, Tarik was trying
to escape? Or talking to whom.
10
00:00:44,520 --> 00:00:48,149
l wish l knew. But
his voice has the reality.
11
00:00:55,640 --> 00:00:59,474
Cem! What is he doing now?
12
00:01:18,680 --> 00:01:19,999
Hello!
13
00:01:22,200 --> 00:01:23,679
Hello!
14
00:01:33,960 --> 00:01:35,313
Who are you calling?
15
00:01:36,040 --> 00:01:41,194
Save me! Get me out of here!
16
00:01:43,640 --> 00:01:45,517
Who are you?
17
00:01:46,560 --> 00:01:48,710
Get me out of here!
18
00:03:00,760 --> 00:03:02,318
Right now l'm in dream.
19
00:03:03,280 --> 00:03:07,353
Right now l'm in dream.
What is this?
20
00:03:16,080 --> 00:03:19,277
Uh Tarik Uh! What
did you do? What?
21
00:05:21,200 --> 00:05:23,270
Take me out!
22
00:05:24,880 --> 00:05:26,199
Take me out!
23
00:06:17,120 --> 00:06:19,475
Take me out!
24
00:09:46,960 --> 00:09:47,949
Hello!
25
00:09:48,320 --> 00:09:49,389
Hello!
26
00:09:55,680 --> 00:09:56,874
Help me!
27
00:09:56,960 --> 00:09:57,836
Hello!
28
00:09:58,280 --> 00:10:01,238
My vessels are cracking !
29
00:10:03,440 --> 00:10:06,796
My vessels are cracking !
30
00:11:19,960 --> 00:11:21,439
Doesn't he answer?
31
00:11:22,560 --> 00:11:24,630
lt's ringing but no answer.
32
00:11:27,240 --> 00:11:28,958
What happened?
33
00:11:29,480 --> 00:11:32,278
l wish l told him to
stay at us toni ...
You are currently editing: hijyen-dabbeb.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.