Dark.Water.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{1}{1}29.971
{889}{1022}Влегувај внатре.
{1127}{1284}Што ќе правиме со тоа што|мајка ти секогаш доцни?
{1727}{1876}ЊУ ЈОРК СИТИ, 2005
{2258}{2320}Здраво.|-Здраво.
{2408}{2439}Звони?
{2472}{2508}Сеуше не е 11.
{2539}{2571}Не звона.
{2855}{2918}Добро е, поранивте.|Можете да влезете.
{2977}{3004}Вие се селите?|-Да.
{3015}{3128}Кога мојата фирма се пресели|во Њујорк, моравме да одиме.
{3191}{3298}И кога жена ми ми рече да си|одам, најдов евтино мало место.
{3308}{3358}Колку?|-800.
{3377}{3470}Каде ќе спие Сесилија?|-Има кауч во дневната,
{3470}{3548}па кога ќе дојде кај мене,|јас ќе спијам таму.
{3557}{3599}Не можам да си|дозволам две спални.
{3623}{3704}А ти, Далиа, мораме да знаеме|која ќе биде твојата ситуација.
{3704}{3799}Имаше среќа во наоѓањето|место за тебе и Сесилија?
{3799}{3862}Денеска ќе одам да видам|еден стан. -Каде?
{3888}{3960}Каде? -Реков дека|ќе се селам во Џерзи,
{3960}{4061}па училиштата се супер, и има|многу евтини места за наем, па,
{4072}{4152}место до мене ќе биде полесно|за делењето на старателството.
{4186}{4261}Зошто сакаш така?|-Како мислиш зошто?
{4261}{4340}Не беше заинтересиран|за неа порано. -Што?
{4353}{4423}Знаете, и го заборави|петтиот роденден. -Не.
{4438}{4523}Не? -Не!|Авионот заглави.
{4542}{4658}Не полета. Ти кажав сто пати.|Телефоните не работаа.
{4681}{4750}Никој не ти верува, зошто|сите знаат што правеше.
{4750}{4817}Сите? Не. Ти. Само ти.|-Во ред.
{4817}{4890}Гледате, луда е.|Живееш во посебен свет,
{4901}{4961}мислам, една грешка и|не ми е грижа за Сеси?
{4961}{5028}Не сакаш авиони.|-Луда си!
{5343}{5507}Биди разумна. Не можеш да|ја чуваш Сеси самата.
{7000}{7111}Колку се мали куќите од овде|горе. Колку прстите собрани.
{7423}{7497}Таму одиме.|Таму е некаде.
{7531}{7695}ТЕМНА ВОДА
{7710}{7779}Мамо, тоа не е градот.
{7782}{7845}Секако дека е,|само друг дел одградот.
{7857}{7956}Тоа таму е градот,|тоа не е градот.
{7980}{8048}Во право е.|-Гледаш?
{8467}{8539}Погледни, овде ќе|одиш на у ...
You are currently editing: Dark.Water.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.