Movie: D. E. B. S. Language: Greek CD's: 1 Uploader: divxtitles.com File Size: 27 KB File Content:
D.E.B.S.Greek.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:15,015 --> 00:00:20,979
Created by .......... B & J ..........
2
00:00:24,983 --> 00:00:28,820
Υπάρχει ένα μυστικό τεστ
κρυμμένο στο διαγώνισμα.
3
00:00:28,987 --> 00:00:34,618
Δεν δοκιμάζει τις γνώσεις των μαθητών στο
διάβασμα, το γράψιμο και την αριθμητική.
4
00:00:34,993 --> 00:00:41,792
Βλέπει κατά πόσο μπορούν να ψεύδονται,
να κλέβουν, να παλεύουν και να σκοτώνουν.
5
00:00:42,000 --> 00:00:48,006
Αυτοί που γράφουν καλά, μπαίνουν σε
μια μυστική παραστρατιωτική ακαδημία.
6
00:00:50,384 --> 00:00:52,803
Κάποιοι τις αποκαλούν "αποπλανήτρες",
7
00:00:53,011 --> 00:00:57,015
κάποιοι άλλοι "κατάσκοποι".
Οι ανόητοι τις αποκαλούν "αθώες".
8
00:00:57,391 --> 00:01:01,019
Αυτές αυτοαποκαλούνται "ΝΤΕΜΠΣ".
9
00:02:32,194 --> 00:02:37,199
Καλημέρα ΝΤΕΜΠΣ.
Προσοχή! Συναγερμός!
10
00:02:37,616 --> 00:02:41,995
Αυτό σημαίνει να δώσετε
αναφορά αυτή τη στιγμή!
11
00:02:42,204 --> 00:02:48,001
Δεν έχετε καιρό για ύπνο!
Σηκωθείτε γρήγορα!
12
00:02:48,210 --> 00:02:52,381
Ντομινίκ, σήκω γιατί
ο Φιπς ωρύεται.
13
00:02:53,590 --> 00:02:55,217
Έχεις 5 λεπτά.
14
00:02:56,009 --> 00:02:58,595
Αγόρια δεν επιτρέπονται πάνω.
15
00:02:59,179 --> 00:03:01,014
Έξω.
16
00:03:02,015 --> 00:03:03,600
Ορίστε;
17
00:03:04,810 --> 00:03:08,605
- Τζάνετ, 5 λεπτά.
- Μήπως είδες το όπλο μου;
18
00:03:10,816 --> 00:03:12,401
Πού το έβαλα;
19
00:03:12,985 --> 00:03:17,990
Εδώ ΝΤΕΜΠΣ.
Έιμι, για σένα είναι.
20
00:03:19,992 --> 00:03:23,996
Όχι, δεν το συζητάω άλλο.
21
00:03:23,996 --> 00:03:28,584
Βγες έξω και πάρε και τα ρούχα σου.
22
00:03:28,792 --> 00:03:34,006
Γρήγορα ΝΤΕΜΠΣ! Σηκωθείτε!
Δεν θα περιμένω όλη μέρα.
23
00:03:39,011 --> 00:03:42,014
Μπόμπι, δεν είναι κατάλληλη στιγμή!
24
00:03:43,807 --> 00:03:46,810
- Πότε θα είναι;
- Σταμάτα να τηλεφωνείς.
25
00:03:49,396 --> 00:03:50,981
Έρχομαι!
26
00:03:50,981 --> 00:03:54,610
- Μετά απ' όσα περάσαμε;
- Γ ...
You are currently editing: D.E.B.S.Greek.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
D.E.B.S.PROPER.LiMiTED.DVDRiP.XviD-HLS
hls-debs.nfo
Ream Me.txt show preview
Ενημερώνω πως ΔΕΝ έχω κάνει εγώ rip τους υπότιτλους
Απλά τους βρίσκω από άλλα site, τους συγχρονίζω για την εκάστοτε release και κάνω κάποιες διορθώσεις (αν χρειάζεται).
Τα μπράβο και τα συγχαρητήρια αξίζουν MONO στα άτομα που μεταφράζουν ή κάνουν rip τους υπότιτλους.
Enimerono pos DEN exo kanei ego rip tous subtitles.
Apla tous brisko apo alla site, tous sugxronizo gia thn ekastote release kai kano kapoies diorthoseis (an xreiazete)
Ta bravo kai ta sigxaritia axizoun MONO sta atoma pou metafrazoun h’ kanoun rip tous subtitles.
D.E.B.S.PROPER.LiMiTED.DVDRiP.XviD-HLS
http://us.imdb.com/title/tt0367631/
Fps: 23,976
Cd: 1
...
|