1
00:01:28,062 --> 00:01:29,552
"До краен предел"?
2
00:01:32,467 --> 00:01:33,559
Изпълнител и година?
3
00:01:37,405 --> 00:01:41,068
1975. Ийгълс, разбира се.
Много смешно.
4
00:02:20,548 --> 00:02:23,608
Това не е песен. Ти си го измисли.
5
00:02:23,818 --> 00:02:28,653
Това определено е песен.
Това е хубава песен, която получи и награда.
6
00:02:31,192 --> 00:02:32,591
Отказваш ли се?
7
00:02:32,894 --> 00:02:34,293
Закачи въжето на клина.
8
00:02:36,064 --> 00:02:39,693
"Maкартър парк." Ричард Харис.
1968.
9
00:02:40,268 --> 00:02:44,864
1968? Даже не мислех, че са записвали тогава.
10
00:02:45,073 --> 00:02:48,099
Извинявай. Имам този албум с автограф.
11
00:02:48,443 --> 00:02:50,434
Това беше много яко парче.
12
00:02:51,913 --> 00:02:53,437
Питър, провери осигуровката на сестра си.
13
00:02:53,681 --> 00:02:54,943
Искаш ли да му кажеш,
че вече не сме на 15?
14
00:02:55,249 --> 00:02:57,774
Защо, братко.
Ние винаги ще си останем на 15.
15
00:02:58,686 --> 00:03:00,677
Татко, трябва й втори палец.
16
00:03:01,022 --> 00:03:02,489
Това няма да издържи при падане.
17
00:03:03,891 --> 00:03:04,721
Гледай си работата.
18
00:03:04,926 --> 00:03:06,086
Слушай, Ани.
19
00:03:06,294 --> 00:03:08,285
Независимо че не е доказано...
20
00:03:08,629 --> 00:03:11,598
...но умният алпинист винаги
носи и колан и тиранти.
21
00:03:11,833 --> 00:03:14,097
С два клина е безопасно,
но с три е още по-добре.
22
00:03:14,602 --> 00:03:18,504
Не се шегувам. Ние ще спрем
докато не забиеш друг клин в стената.
23
00:03:18,840 --> 00:03:21,400
Имам три.
Той просто се опитва да ме критикува.
24
00:03:21,743 --> 00:03:23,335
Внимавай!
25
00:03:26,547 --> 00:03:29,414
Дилетант на 12 часа!
Проверете безопасността си!
26
00:03:57,845 --> 00:03:59,676
Тежестта е твърде голяма!
Няма да издържи!
27
00:04:03,785 --> 00:04:05,548
Дръжте се заедно, в ...