taking lives.gr.{asf}.txt
show preview Edit/Synchronize subtitle
{}{}προσαρμογη υποτιτλων πετραν 10\02 \2005
{1167}{1197}που πηγαινεται?
{1235}{1310}το λεωφορειο για Mont Laurier αναχωρει| σε λιγα λεπτα απο την εξοδο 10
{1457}{1510}Ένα εισιτήριο για |Mont Laurier. παρακαλώ.
{1665}{1725}Μπορώ να καθίσω εδώ; το άτομο εκεί |πίσω δεν σταματά το ροχαλητό.
{1782}{1815}Βεβαίως.
{1892}{1917}Eίμαι ο Ματ
{1952}{2000}- Είμαι ο Martin. |- Γεια σου Martin χάρηκα για την γνωριμία.
{2027}{2127}- Που πηγαίνεις;Όσο πιο μακριά γίνεται.
{2160}{2192}Πρέπει να πιούμε σε αυτό, αδελφέ.
{2365}{2395}Εις υγείαν.
{2697}{2757}Διαπιστώνω ότι έχουμε ένα| πρόβλημα στη μηχανή..
{2797}{2882}Διάολε το ίδιο πράγμα συνέβη| και στο St. Louis, και περίμενα |οκτώ ώρες.
{2925}{2955}Ατυχία!
{2977}{3012}Αληθινή ατυχία.
{3017}{3042}
{3060}{3125}395 δολάριαΜετρητά μόνο.
{3127}{3167}Έχω μόνο την πιστωτική κάρτα του πατέρα μου.
{3197}{3262}Δεν ξέρεις να διαβάζεις;|Μετρητά μόνο.
{3337}{3400}Έχεις δίπλωμα;Έχω, αλλά μου τo έχουν πάρει.
{3405}{3477}Οδήγα εσύ.
{3977}{4005}-Βλέπεις;
{4110}{4200}Ψεύτικο.|-Tι συνέβη;H ευγένεια του πατριού μου,
{4207}{4305}ο οποίος με κτύπησε |με τόση δύναμη που διέσχισα την κουζίνα.|Η μητέρα μου καθόταν και κοιτούσε.
{4322}{4355}Γιατί το έκανε αυτό;
{4362}{4450}Γιατί το έκανε αυτό; |Γιατί είναι το μόνο που ξέρει να κάνει ο |αποτυχημένος ψυχοπαθής.
{4480}{4555}αλλα τον κτυπησα και εγω
{4567}{4655}και βρεθηκα| την επομενη ημερα σε γουλι σε στρατιωτικη σχολη
{4670}{4775}Δεν ακολουθώ τους κανόνες των ανθρώπων|Γάμα τους ανθρώπους, |γάμα τους κανόνες.
{4785}{4832}Έτσι πήδηξα τον τοίχο και| το έσκασα πριν μερικές ημέρες.
{4837}{4882}Τώρα πηγαίνω στο Σιάτλ να παίξω μουσική.
{5327}{5362}jesus christ
{5462}{5537}Συγνώμη δικέ μου. |Αισθάνομαι πολύ ηλίθιος δεν πρόσεχα.
{5540}{5627}- Ξέχασέ το δεν πειράζει |αυτο το σαραβαλο εχει ρεζερβα
{5645}{5695}-Έχεις ξαναλλάξει λάστιχο Martin;
{5715}{5755}-Δεν νομίζω, ωραία.
{5837}{5875}Τι έχουμε εδώ;
{5890}{5930}θα το αλλάξω σύντομα,
{5952}{6010}Ακου θα οδηγήσω εγώ..
{6135}{61 ...
You are currently editing: taking lives.gr.{asf}.txt
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.