Wedding Crashers - Spanish (29,970FPS).srt
show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:03,770 --> 00:00:05,260
- No tengo custodia de los niños.
- Sí.
2
00:00:05,338 --> 00:00:07,272
- No recibo custodia.
- ¿ Sabes? He tenido que pasar...
3
00:00:07,340 --> 00:00:09,240
- por una insana broma.
- De momento, ella no sabe
4
00:00:09,309 --> 00:00:11,504
- dónde están los niños, ¿no?
- No hables de mí como madre.
5
00:00:11,578 --> 00:00:13,876
- ¿Están en casa?
- Estoy harta de que hables de mí
6
00:00:13,947 --> 00:00:15,209
- como madre y de lo que hice mal.
- ¿Están con tu hermana?
7
00:00:15,281 --> 00:00:16,270
Probablemente...
8
00:00:16,349 --> 00:00:18,010
en alguna estación de bomberos.
Ella los dejaría con un bombero.
9
00:00:18,084 --> 00:00:20,143
No hables de eso. Estoy harta de que
me acuses de no ser buena madre.
10
00:00:20,253 --> 00:00:21,880
- ¿Están en casa? ¿En casa?
- He sido buena madre
11
00:00:21,988 --> 00:00:24,115
- durante siete años.
- ¿Madre perfecta? No tengo custodia.
12
00:00:24,224 --> 00:00:28,217
- Recuerda cuando salíamos...
- Ahora mismo. ¿Dónde está Tim
13
00:00:28,294 --> 00:00:30,319
- ahora mismo?
- No hables de mí como madre. Te odio.
14
00:00:30,397 --> 00:00:33,264
Tengo una idea, ¿por qué no me besas
el testículo izquierdo?
15
00:00:33,333 --> 00:00:35,563
- Te dije que era mala idea.
- ¿ Sabes qué, Ken?
16
00:00:35,635 --> 00:00:38,399
Mala idea sería dejar que tu cliente
se fuera hoy de aquí
17
00:00:38,471 --> 00:00:42,567
y arrastrar este asunto otro año,
desperdiciando más tiempo y dinero.
18
00:00:42,642 --> 00:00:44,701
La única buena idea
es dejar que John y yo
19
00:00:44,778 --> 00:00:46,905
hagamos nuestro trabajo de mediadores.
20
00:00:46,980 --> 00:00:51,508
¿ Saben cuál es la locura? Sé que
no parece, pero estamos progresando.
21
00:00:51,618 --> 00:00:53,848
Arreglamos el asunto de lo autos.
22
00:00:53,953 --> 00:00:56,581
Veamos, eso nos lleva a las millas
d ...
You are currently editing: Wedding Crashers - Spanish (29,970FPS).srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.