Hagard.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{1}{1}23.976
{2529}{2576}Zašto pizdi tako |kao neka pederčina?
{3224}{3283}Kad ga vidim poželim da nikad|više nemam devojku.
{3649}{3709}On definitivno ne nosi |pantalone u toj vezi.
{3735}{3809}Pantalone?!| On nosi ženski donji veš.
{4228}{4285}Ustani, čoveče,| izgledaš kao budala.
{4339}{4374}Šta izvodiš?
{4407}{4471}Glauren je otišla, čoveče. Ovo je sve što mi|je ostalo od nje.
{4471}{4516}To je to!
{4522}{4546}Gotovo je.
{4567}{4621}Ne brini.| Nije da više nikad...
{4623}{4672}nećeš upoznati drugu devojku|u svom životu, znaš?
{4682}{4749}A ionako je bila loša. Nikad ti nije|davala da se viđaš s nama.
{4749}{4779}Ti ne razumeš.
{4799}{4850}Dve godine! |Dve godine smo bili zajedno!
{4854}{4893}Svako jutro budila |se pored mene...
{4893}{4940}...spremala mi doručak i ostalo.|Išli smo na izlete.
{4947}{5000}Sad odjednom izvuče to "treba mi|malo vremena da budem sama"
{5000}{5055}što ustvari znači da sam|jedan patetični niko
{5055}{5099}i da želi naći |nekog zanimljivijeg.
{5099}{5153}Šta hoćeš da radimo? Da idemo|da se napijemo negde ili nešto?
{5153}{5177}Od toga se ja uvek osećam bolje.
{5182}{5250}Idemo bariti neke opasne drolje.|- Ja sam za to.
{5258}{5293}Znam da jesi.| Zbog toga sam to i rekao.
{5316}{5412}Dotako sam dno života, jedino što piće|može učiniti je da padnem još niže.
{5558}{5599}Ovoga puta je stvarno gotovo.
{5610}{5652}Znaš koliko puta smo te čuli da|to govoriš?
{5705}{5765}Ovoga puta je stvarno gotovo!|Valo, pogledaj me.
{5765}{5821}Gotovo je!|- Jesi li je zvao?
{5886}{5903}Možda.
{5903}{5947}Možda?!| Jesi li je zvao ili nisi?
{5988}{6009}Jesam.
{6009}{6062}- Koliko puta? Pet?|- Ne znam, čoveče...
{6088}{6118}Deset?!
{6118}{6144}Možda. Ne znam!
{6145}{6193}- O, moj Bože! Zvao ju je deset jebenih puta!|- Pička.
{6214}{6265}Treba mi malo vremena da|razmislim, u redu?
{6265}{6303}Da, treba ti!| Kao i nama!
{6303}{6327}Idemo odavde.
{6355}{6399}Trebao bi prestati biti|takva pička.
{6429}{6468}Isuse Bože!
{647 ...
You are currently editing: Hagard.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.