1
00:06:44,700 --> 00:06:46,500
Uma excelente
corrida Johnny.
2
00:06:47,100 --> 00:06:48,800
Qual vais montar no derby ?
3
00:06:49,000 --> 00:06:49,700
Eddie,
4
00:06:49,900 --> 00:06:51,600
o meu pai sempre disse ...
5
00:06:51,800 --> 00:06:53,200
'Nunca troques de cavalo
a meio da corrida.'
6
00:06:54,100 --> 00:06:56,300
E assim farei.
7
00:06:56,800 --> 00:06:58,400
'Nunca mudes de cavalo !'
8
00:06:59,100 --> 00:07:00,500
Um excelente conselho.
9
00:07:02,500 --> 00:07:04,100
Mantém-te sempre com o vencedor.
10
00:07:05,000 --> 00:07:06,700
Mantenha a América em movimento.
11
00:07:07,500 --> 00:07:09,700
Não mude de cavalo a
meio caminho.
12
00:07:09,900 --> 00:07:12,600
Vote novamente no Presidente.
13
00:07:26,700 --> 00:07:28,500
Por aqui,
sr. Brean.
14
00:07:28,700 --> 00:07:30,300
Erga os braços, por favor.
15
00:07:32,600 --> 00:07:33,200
Aí está ele.
16
00:07:34,000 --> 00:07:35,600
"O sr. Cola-Tudo''.
17
00:08:48,100 --> 00:08:49,300
É já aqui.
18
00:08:59,400 --> 00:09:00,900
Connie... sente-se.
19
00:09:01,000 --> 00:09:01,800
'Ele ainda não sabe.'
20
00:09:06,800 --> 00:09:07,400
É a equipa ...
21
00:09:07,700 --> 00:09:08,800
de John Levys.
22
00:09:08,900 --> 00:09:11,300
Amy Cain,
assistente da imprensa.
23
00:09:17,000 --> 00:09:18,400
Obrigado.
É tudo.
24
00:09:19,900 --> 00:09:20,900
Quer um café ?
25
00:09:21,000 --> 00:09:21,800
Sem açúcar, por favor.
26
00:09:21,900 --> 00:09:24,400
Gaviston, traga-nos café.
Sem açúcar.
27
00:09:27,500 --> 00:09:29,200
E agora,
para todos aqui presentes.
28
00:09:29,400 --> 00:09:31,600
Se saír algo daquilo
que aqui ouvis, falais
29
00:09:31,700 --> 00:09:33,900
ou fazeis, sois vós
os bufos.
30
00:09:34,100 --> 00:09:35,900
Comece.
- Quando se soube,
31
00:09:36,100 --> 00:09:38,200
o Presidente disse logo :
'Trazei-me o Conrad Brean'.
3 ...