House of Wax.DVDRip.XviD.AC3.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{2710}{2754}Tu esi toks geras berniukas.
{2758}{2855}Nenori dar pusryčių snaigių,|brangusis? Štai prašom.
{2888}{2947}Jis šiandien vėl tikras monstras.
{2980}{3021}Trudi, po velnių, padėk man!
{3050}{3087}Ką negali pasisaugoti?
{3091}{3176}Aš darau ką galiu.|Jis visiškai nevaldomas.
{3215}{3268}Sedėk ramiai! Baik!
{3272}{3309}Prašau laikyk jį stipriai.
{3313}{3381}Baik! Baik spardytis!
{3385}{3442}Kodėl tu negali būti toks,|kaip tavo brolis?
{3525}{3572}Nusiramink!
{3583}{3636}Užsičiaupk!
{4279}{4460}V A Š K O N A M A I
{4673}{4801}DABARTIS
{5028}{5080}Tribekoi yra hata už 3.000 žalių.
{5108}{5193}Per daug brangu. Mano santaupu ne užtenka|net dviem mėnesiams išsinuomuoti.
{5197}{5279}Aš turiu kiekvieną sekundę,|kai nesu koledže, dirbti.
{5283}{5360}- Karli, jokiu būdu nelik čia.|- Ne, taip ir nedarau.
{5364}{5416}Gerai. Tu gi žinai, kaip|aš tavimi didžiuojuosi.
{5420}{5481}- Tai tik praktika.|- Taip, pas "InStyle-Magazine".
{5485}{5568}Ką tu nori amžinai pas "Waffle|House" padavėja dirbti?
{5572}{5628}- Ne, ačiū.|- Taigi.
{5671}{5702}- Labas, brangioji.|- Labas.
{5706}{5786}Atleisk. Ten du girti proletai|tualete susimušė.
{5790}{5860}- Tikrai?|- New Yorke nėra proletu.
{5884}{5924}Ne, teisingai.
{5987}{6025}Einu pažiūrėsiu, ką Bleikas daro.
{6029}{6096}Paskutiniu metu rodos jis savo|mašiną mėgsta labiau nei mane.
{6220}{6301}Dabar mes kartą vieni. Ir aš nenoriu|iš to didelio reikalo padaryti.
{6305}{6382}Tu gi žinai, kad aš per mūsų savaitinę|išvyką noriu pasilinksminti.
{6386}{6446}Bet... Kodėl, tavo brolis|turėjo kartu važiuoti?
{6450}{6516}Ar tu nesakiai, kad tavo tėvai nebenori|daugiau užstato už jį mokėti?
{6520}{6592}To jie ir nepadarė. Tai buvo|Bleikas. Jis jį pakvietė.
{6596}{6669}Kartu su Niku, jis jaučiasi kažkoks|kietesnis. Ką aš žinau.
{6673}{6715}BATON ROUGE STADIONAS
{6817}{6891}- Bleikai.|- Kas yra, Peidž?
{6895}{6928}Bleikai.
{7140}{7171}Gerai.
{7198}{7239}Mažulę, sugrįžk.
{7243}{7278}Tai ne su tavimi susiją.
...
You are currently editing: House of Wax.DVDRip.XviD.AC3.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.