• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
{5381}{5433}Καλως ηρθατε.
{6041}{6148}Ειμαι η Σιντνεη εκπαιδευτρια|και φιναλιστ στα καλλιστεια.
{6150}{6211}Ειναι το ΤΕΚ-9
{6213}{6283}φτηνο αυτοματο που βγαινει|στο Νοτιο Μαιαμι.
{6285}{6362}Στη λιανικη εχει 380...|Το παιρνω 200, το δινω 800.
{6364}{6453}Ειναι το δημοφιλεστερο στον|Αμερικανικο υποκοσμο.
{6455}{6534}Το γραφει το βιβλιαρακι που|το συνοδευει.
{6536}{6623}Το δημοφιλεστερο οπλο στον|υποκοσμο. Λες και καμαρωνουν.
{6693}{6756}Ας το τρεξουμε λιγο.
{6757}{6817}Κοιτα αυτο το οπλο...
{6818}{6883}Ειναι το Σταιερ Ογκ.
{6885}{6942}Κι ειναι πολυ ζορικο κομματι.|Ακου.
{7033}{7072}Κοστιζει...
{7073}{7120}γιατι ειναι Αυστριακο.
{7121}{7196}Οι πελατες μου δεν το ξερουν|γι'αυτο δεν εχει ζητηση.
{7197}{7288}Γλυκα θελω κι αλλο παγο.
{7345}{7396}Στασου...
{7498}{7573}Αν βγαλεις αυτο το κομματι στο|πανι ολα τα καθαρματα θα το ζητανε.
{7622}{7709}Οταν ηρθαν οι ταινιες απ'το|Χονγκ-Κονγκ ολοι ηθελαν 45αρι.
{7711}{7758}Και θελουν δυο...
{7760}{7806}γιατι ο καθενας θελει να γινει|"Ο Φονιας".
{7808}{7864}Στις ταινιες δε δειχνουν ομως
{7866}{7932}οτι τα 45αρια μπλοκαρουν.
{7933}{7993}Συστηνω των 9 χιλιοστων.
{7994}{8072}Ειναι το ιδιο οπλο χωρις|προβληματα.
{8073}{8154}Αυτοι ομως δεν ακουνε κουβεντα.
{8156}{8259}Θελουν 45αρι γιατι κι ο φονιας|ειχε 45αρι.
{8290}{8352}Ευχαριστω μωρο μου...
{8355}{8466}Δουλευω με καποιον κ. Γουοκερ.|Εχει ψαροκαικο στο Μεξικο.
{8570}{8674}Πριν τον παρω στη δουλεια δεν|ειχε ουτε καθικι να κατουρησει.
{8675}{8751}Τωρα που επεσε πολυ χρημα...
{8752}{8830}πηρε ενα γιοτ με υπερσυγχρονο|εξοπλισμο.
{8861}{8906}Να'το!
{8908}{9012}Το ΑΚ-47 ειναι το καλυτερο|που υπαρχει.
{9015}{9127}Οταν θες να καθαρισεις ολα|τα καθικια σ'ενα δωματιο...
{9129}{9175}μη δεχτεις κανενα αλλο.
{9208}{9272}Τιποτα δε με χωριζει απ'το|ΑΚ μου.
{9274}{9335}Αυτο ειναι Κινεζικο μοντελο.
{9337}{9411}Τα πηρα με 850, τα δινω στα διπλα.
{9413}{9460}Πιασ'το εσυ μωρο μου.
{9461}{9541}Ξερεις οτι ειναι για σενα.
{9542}{9593}Μη μ'αναγκαζεις να σε δειρω.
{9 ...
You are currently editing: Jackie.Brown.(1997).CD1.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{40}{87}Πως σε λενε;
{121}{168}Σεροντα.
{169}{231}Σεροντα, ωραιο ονομα.
{294}{361}Εμπρος, μπορεις να φας.
{584}{665}Χαρηκα που μιλησαμε, Σεροντα.
{1084}{1184}Επιστρεφω. Παω να τσεκαρω|τις τσαντες.
{1284}{1367}Εσυ ο ιδιος το ειπες.|Ο Ρει θελει τον Ορντελ.
{1369}{1436}Δεκαρα δε δινει για τα λεφτα.
{1437}{1492}Τα οπλα θελει.
{1494}{1551}Το βλεπεις ορθολογικα.
{1553}{1627}Για να πετυχεις κατι πρεπει|να σκεφτεις λογικα.
{1677}{1759}Ξερω οτι μπορω να τα|καταφερω Μαξ.
{1761}{1834}Αλλα οχι χωρις τη βοηθεια σου.
{2119}{2173}Ολα ενταξει.
{2295}{2392}Με συγχωρεις μικρη μου.|Εχεις ωρα μηπως;
{2394}{2478}Δεν εχω ρολοι κυρια.
{4883}{4946}Μπορει να πετυχει.
{4949}{5013}Αν ειναι εξηγημενη με τους|μπατσους...
{5014}{5064}μπορει να πετυχει.
{5511}{5556}Τι;
{5558}{5643}Τζακι Μπραουν.
{5686}{5753}Δεν ειπα να μη γυρισεις!
{5756}{5831}Μονο να φυγεις μεχρι|να τα βρουμε.
{5833}{5881}Θα μουτρωσεις τωρα;
{5883}{5942}Θελει 20 λεπτα να βρει|τα πραγματα της...
{5943}{5993}και να φυγει.
{6046}{6100}Αυτη που πηγε μεσα...
{6102}{6178}ειναι η Μελανι που ετοιμαζεται|να φυγει!
{6180}{6261}Καλα να περασεις και μην|ψηθεις στον ηλιο.
{6263}{6342}Να μιλησουμε θελω. Παμε εξω.
{6344}{6418}Ελα στο γραφειο μου.
{6644}{6704}Θα γινει οπως ειπα η καθολου.
{6706}{6752}Μα τι λες τωρα;|Μα τι λες τωρα;
{6754}{6808}Η Σεροντα εδωσε τα λεφτα|σε αλλη!
{6810}{6864}Εκει ημουν, το ειδα!
{6866}{6920}Το'ξερα οτι θα'κανες πουστια.
{6922}{6975}Δεν εκανα πουστια.
{6978}{7034}Δικο μου ειναι το χρημα!
{7035}{7090}Οταν παιζω το κεφαλι μου;|Οχι βεβαια!
{7091}{7145}Θα γινει οπως ειπα εγω!
{7146}{7196}Καλμαρε, Τζακι.
{7199}{7275}Ακου! Ακου! Αυτη που ειδες|ειναι η φιλη μου η Σιμον.
{7277}{7335}Αυτη θα παρει το ρευστο.
{7337}{7403}Και ειπα να δω πως θα τα παει.|Ειναι καλη.
{7405}{7496}Θα τη συμπαθησεις. Μαλιστα|ερχεται εδω τωρα.
{7498}{7560}Παρε τη Σιμον και πες της να|ερθει αμεσως.
{7561}{7617}Την περιμενουμε.
{7619}{7704}Γι'αυτο ρε ψιλοτσαντιστηκες;|Νομιζεις οτι τσαντιστηκα λιγο;
{7706 ...
You are currently editing: Jackie.Brown.(1997).CD2.srt
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.