• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
{1}{1}23.976
{2114}{2230}Ladina-Ameerikas pannakse toime | üks lapserööv iga 60 minuti kohta.
{2234}{2314}70% ohvritest sureb.
{3576}{3673}Perekond tähendab kõike - jah?
{3696}{3784}Nii, kas te armastate oma poega?
{3792}{3844}Jah.
{4027}{4079}Nii,
{4080}{4144}kas te saate aru?
{4152}{4268}Teil on 10 miljoni dollariline kindlustuspoliis. | Ma tean seda.
{4272}{4388}Täitke neid juhiseid | või jääb teie laps jumala hooleks.
{4392}{4484}Te võtate seljast oma särgi ja hoiate seda | tunnusmärgina autoaknast välja.
{4488}{4555}Olge professionaalsed,
{4559}{4624}tulge üksi.
{7365}{7479}Georgina, täida mu käsku | ja ma armastan sind.
{7509}{7594}- Nii see käibki, jah? | - Jah.
{7772}{7837}Kas tal õde on?
{7844}{7912}Kuidas äri läheb?
{7916}{8007}Jaapanlastega....hästi läheb.
{8012}{8080}Odav tööjõud, suured tehaseruumid,
{8084}{8176}nad tunnevad ennast palju turvalisemalt | piiri ääres, El Pasos elades.
{8180}{8307}Ma sõidutan neid edasi-tagasi, nad arvavad, | et ma olen John Waine.
{8444}{8529}- Elan nagu kuningas siin. | - Jah, elad küll.
{8563}{8650}- Sa töötad? | - Jah...ei.
{8683}{8792}Olen ringi liikunud, mõnes kohas, | mida ei mäletagi enam,
{8792}{8852}mulle ei paku midagi huvi.
{8923}{9060}- Arvad sa, et Jumal andestab meile meie teod? | - Ei. - Arvad, et mitte.
{9139}{9255}- Kauaks sa jääd? | - Ma ei tea, ma lihtsalt...
{9259}{9383}Ma tulen sind vaatama, Ray, | vaatan, kuidas sul läheb.
{9403}{9452}Praegu tulin juhuslikult.
{9452}{9502}Vaata, mis kõik võib juhuslikult teha.
{9762}{9802}Mis juhtus?
{9834}{9892}Perekond maksis lunaraha.
{9906}{9962}Ja siis nad saatsid kahe | päeva pärast lapse koju.
{9982}{10042}Ilma kõrvata muidugi.
{10050}{10142}Mehhikos tahab nüüd igaüks, kellel vähegi | raha, palgata aina paremat ihukaitsjat.
{10146}{10182}Kaasaarvatud mu naine.
{10187}{10286}Tegelikult on tal õigus, | tal on õigus.
{10290}{10406}Vaata, Sammy, kõigil minu klientidel | on lapseröövi lunaraha kindlustus.
{10410}{10502}Mul on p ...
You are currently editing: Man On Fire CD1.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{1}{1}23.976
{21}{98}Ja, millal ma teada saan, | milline kümnest see õige on?
{100}{175}- Lõpuks saate. | - Kuidas ma teid kätte saan?
{164}{239}Ma helistan teile.
{452}{568}Tead sa, kes ta on? | Tead sa, mis ta viimased 16 aastat teinud on?
{572}{640}Vastuluure.
{644}{735}- Tai, Pakistan... | - Jordaania, Angoola, Liibanon, jah ma tean.
{739}{879}Ta on palgamõrvar ja sina tahad teda aidata? | Tahad tema eest auto omaniku selgeks teha?
{883}{975}Ta saab minna kohtadesse, kuhu meie ei saa.
{979}{1082}Kui sina teda ei taha kasutada, | siis mina teen seda ikkagi.
{1171}{1239}Millal me sinuga jälle magame?
{1243}{1335}Me ei maga. Me kepime. | Anna siia.
{1339}{1400}Anna siia.
{2442}{2532}- Ma olen politseinik. | - Sõida.
{3377}{3469}...kes seotud olid või sellest kasu said...
{3473}{3544}...tapan nad...
{4576}{4674}- Kuuled sa mind? | - Mu pea valutab.
{4743}{4820}Ma hakkan küsimusi küsima.
{4839}{4931}Kui sa ei vasta ausalt, | piinled sa palju rohkem kui vaja.
{4935}{5013}Ma lõikan sul sõrmed otsast.
{5175}{5243}Ükshaaval. Kui vaja on.
{5247}{5355}Seda kasutan veritsemise peatamiseks.
{5391}{5463}Ära minuga mängi.
{5487}{5565}Tead, kes ma olen?
{5607}{5675}La Hermandad'i liige.
{5679}{5760}- On nii? | - Õige.
{6566}{6634}Mida sa teada tahad?
{6638}{6705}Mida sa teada tahad?
{6709}{6777}Ramose lapserööv.
{6781}{6885}Mis raha üleandmisel valesti läks?
{6901}{6993}Meil oli käsk ta röövida.
{6997}{7081}See on kõik, mis me tegime.
{7093}{7161}- Kes käskis? | - Ei tea.
{7165}{7229}Ei tea?
{7381}{7449}Me töötame eraldi gruppidena.
{7453}{7580}Keegi helistab, me röövime ohvri | ja toimetame Kaitsjate kätte.
{7645}{7784}Bossid ei näe kunagi ohvrit, | nemad lihtsalt viivad tehingu läbi.
{7788}{7860}Kes selle tellis?
{7956}{8047}- Nad kutsuvad teda "Hääl". | - "Hääl"?
{8172}{8253}See Hääl. Kuidas ma ta leiaksin?
{8364}{8428}Sa ei tea?
{8436}{8506}Oled kindel?
{8819}{8880}Ma usun sind.
{9155}{9242}Räägi mulle Kaitsjatest.
{9299}{9371}Ma ...
You are currently editing: Man On Fire CD2.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.