• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
{1710}{1735}Punane.
{1790}{1810}Valge.
{1811}{1890}Korras, nüüd palun nimetada kujutised.
{2135}{2220}HUNTIDE IMPEERIUM.
{2300}{2320}Ruut.
{2340}{2360}Ring.
{2410}{2430}Ristkülik.
{2465}{2485}Kolmnurk.
{2505}{2530}Väga hea.
{2565}{2630}Nüüd nimetan ma riigid | ja sina nende pealinnad.
{2720}{2765}Hispaania. | - Madrid.
{2770}{2815}Ühendriigid. | - Washington.
{2816}{2865}Brasiilia. | - Rio...
{2866}{2930}...ei, Bra..., Brasilia.
{2931}{2956}Laitmatu.
{2980}{3010}Lõpu test.
{3011}{3100}Sa näed inimeste portreesid. | Püüa võimalikult ruttu öelda nende nimed.
{3240}{3275}Mao Ze Dung.
{3320}{3360}John Kennedy.
{3425}{3450}Chevara.
{3490}{3515}Napoleon.
{3535}{3565}Checonda.
{3991}{4011}Lincoln.
{4046}{4066}Pidage!
{4081}{4101}Oodake!
{4141}{4171}Kes enne seda oli?
{4191}{4226}Jätke seisma.
{4241}{4271}Vastake mulle!
{4301}{4381}See oli Laurent. | Laurent on sinu abikaasa.
{4481}{4511}Mida ette võtame?
{5261}{5321}Piapsia? | See on välistatud.
{5322}{5401}Kuule, Anna... | - Ma ei luba kellelgi oma ajus sorida.
{5546}{5586}Miks siin niipalju valvureid on?
{5622}{5697}Siin kasutatakse salajast | radioaktiivset preparaati.
{5722}{5797}Milliseid preparaate? | - Vesinik 15.
{5832}{5902}Just seda sinusse viidi uuringuteks.
{5907}{5937}Väga armas.
{5962}{6002}See on kahjutu, Anna.
{6617}{6667}Sa pead Ericut usaldama, Anna.
{6668}{6707}Ta on parim neuroloog Euroopas.
{6708}{6752}Ma pole talle katsejänes.
{6762}{6842}Kui ta poleks minu vanemate sõber, | poleks sa tema juurde sattunud.
{6843}{6917}Sa oled temaga mestis? | - Me oleme sinu poolel, Anna.
{6918}{6952}Mis minuga toimub?
{6953}{7022}Mis see ka poleks, | peab sellega võitlema, kuni pole hilja.
{7023}{7080}Kuid haigus ju ei progresseeru?
{7182}{7267}Aga ikkagi, ma muretsen.
{7322}{7362}Ma armastan sind.
{7382}{7442}Ja ei taha muutuda oma naisele vööraks.
{7443}{7543}Kui sa mu fotot nägid, | ei reageerinud sa üldse.
{8343}{8378}Tulen sulle 7-meks järgi.
{8483}{8533}Aga ka ...
You are currently editing: L.Empire.Des.Loups.FRENCH.DVDRiP.XViD -by the thing.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{1730}{1755}Punane.
{1810}{1830}Valge.
{1831}{1910}Korras, nüüd palun nimetada kujutised.
{2155}{2240}HUNTIDE IMPEERIUM.
{2320}{2340}Ruut.
{2360}{2380}Ring.
{2430}{2450}Ristkülik.
{2485}{2505}Kolmnurk.
{2525}{2550}Väga hea.
{2585}{2650}Nüüd nimetan ma riigid | ja sina nende pealinnad.
{2740}{2785}Hispaania. | - Madrid.
{2790}{2835}Ühendriigid. | - Washington.
{2836}{2885}Brasiilia. | - Rio...
{2886}{2950}...ei, Bra..., Brasilia.
{2951}{2976}Laitmatu.
{3000}{3030}Lõpu test.
{3031}{3120}Sa näed inimeste portreesid. | Püüa võimalikult ruttu öelda nende nimed.
{3260}{3295}Mao Ze Dung.
{3340}{3380}John Kennedy.
{3445}{3470}Chevara.
{3510}{3535}Napoleon.
{3555}{3585}Checonda.
{4010}{4030}Lincoln.
{4065}{4085}Pidage!
{4100}{4120}Oodake!
{4160}{4190}Kes enne seda oli?
{4210}{4245}Jätke seisma.
{4260}{4290}Vastake mulle!
{4320}{4400}See oli Laurent. | Laurent on sinu abikaasa.
{4500}{4530}Mida ette võtame?
{5280}{5340}Piapsia? | See on välistatud.
{5341}{5420}Kuule, Anna... | - Ma ei luba kellelgi oma ajus sorida.
{5565}{5605}Miks siin niipalju valvureid on?
{5640}{5715}Siin kasutatakse salajast | radioaktiivset preparaati.
{5740}{5815}Milliseid preparaate? | - Vesinik 15.
{5850}{5920}Just seda sinusse viidi uuringuteks.
{5925}{5955}Väga armas.
{5980}{6020}See on kahjutu, Anna.
{6635}{6685}Sa pead Ericut usaldama, Anna.
{6686}{6725}Ta on parim neuroloog Euroopas.
{6726}{6770}Ma pole talle katsejänes.
{6780}{6860}Kui ta poleks minu vanemate sõber, | poleks sa tema juurde sattunud.
{6861}{6935}Sa oled temaga mestis? | - Me oleme sinu poolel, Anna.
{6936}{6970}Mis minuga toimub?
{6971}{7040}Mis see ka poleks, | peab sellega võitlema, kuni pole hilja.
{7041}{7098}Kuid haigus ju ei progresseeru?
{7200}{7285}Aga ikkagi, ma muretsen.
{7340}{7380}Ma armastan sind.
{7400}{7460}Ja ei taha muutuda oma naisele vööraks.
{7461}{7561}Kui sa mu fotot nägid, | ei reageerinud sa üldse.
{8360}{8395}Tulen sulle 7-meks järgi.
{8500}{8550}Aga ka ...
You are currently editing: Huntide Impeerium.cd1.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{1}{75}Laurent otsib sind kõikjalt | - Anna on nende jaoks surnud, Eric.
{76}{111}Ja võib-olla pole teda olnudki.
{115}{155}Millest sa räägid?
{175}{275}Üks inimene tahab väga rääkida | sinu eksperimentidest pressile.
{305}{390}Mathilde Wilcrau, olen arst-psühhiaater.
{470}{505}Sõidame siit minema.
{600}{644}Ma tegin avastuse.
{645}{722}Isotoopne indikaator, | mis viiakse verre skaneerimisel.
{725}{749}Vesinik 15?
{750}{820}Suurtes doosides mõjub ta eriliselt mälule.
{825}{925}Patsient ei tee enam vahet | oma kogemustel ja teiste räägitul.
{926}{971}Te sisestasite talle teise mälu?
{975}{1060}Jah. Nad vahetasid täielikult tema isiksuse.
{1065}{1095}Mis eesmärgil?
{1120}{1166}See oli Charliri idee. | - Kelle?
{1180}{1215}Philip Charlier.
{1240}{1299}Ta on terrorismivastase võitluse boss.
{1320}{1369}Ta oli teadlik minu tööst.
{1410}{1465}Peale 11 septembrit sündmusi...
{1475}{1555}...töötas ta välja terroristide | hulka imbumise programmi.
{1565}{1615}Väike operatsioon mäluga
{1616}{1676}ja terrorist muutub ideaalseks spiooniks.
{1680}{1755}Olen ma terrorist? | - Ei.
{1760}{1825}Sinu peal viisime läbi kontroll katseid.
{1826}{1925}Tahtsime luua uue isiksuse. | Vaadata, mis sellest välja tuleb.
{1950}{1975}Tähendab...
{2020}{2070}...kõik on võlts? | - Kõik.
{2075}{2120}Mehest ülejäänuni.
{2145}{2195}Sa elasid laboris.
{2235}{2285}Õhtustasid võmmide seltskonnas.
{2286}{2363}Need on meie testid, mis kõik | on ülesvõetud ja süstematiseeritud.
{2410}{2525}Kuu aja möödudes, | algasid sul mälulüngad.
{2540}{2595}Siis mõistsin, et eksisin.
{2596}{2635}Ja mida te minuga teha tahtsite?
{2640}{2710}Tulevikus? | - See pole minu probleem.
{2711}{2755}Kes ma selline olen?!
{2770}{2844}Sa oled illegaal. | Sa pärined Türgist.
{2845}{2920}Ei peret, ei dokumente. | Shoki seisundis.
{2921}{2985}Ideaalne kandidatuur. | - Aga...
{2986}{3066}...miks te muutsite mu välimust? | - Me pole puutunud sinu välimust.
{3066}{3116}Sellisena sattusid sa meie ...
You are currently editing: Huntide impeerium.cd2.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:01:09,200 --> 00:01:10,200
Punane.
2
00:01:12,400 --> 00:01:13,200
Valge.
3
00:01:13,200 --> 00:01:16,400
Korras, nüüd palun nimetada kujutised.
4
00:01:26,200 --> 00:01:29,600
HUNTIDE IMPEERIUM.
5
00:01:32,800 --> 00:01:33,600
Ruut.
6
00:01:34,400 --> 00:01:35,200
Ring.
7
00:01:37,200 --> 00:01:38,000
Ristkülik.
8
00:01:39,400 --> 00:01:40,200
Kolmnurk.
9
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
Väga hea.
10
00:01:43,400 --> 00:01:46,000
Nüüd nimetan ma riigid
ja sina nende pealinnad.
11
00:01:49,600 --> 00:01:51,400
Hispaania.
- Madrid.
12
00:01:51,600 --> 00:01:53,400
Ühendriigid.
- Washington.
13
00:01:53,400 --> 00:01:55,400
Brasiilia.
- Rio...
14
00:01:55,400 --> 00:01:58,000
...ei, Bra..., Brasilia.
15
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
Laitmatu.
16
00:02:00,000 --> 00:02:01,200
Lõpu test.
17
00:02:01,200 --> 00:02:04,800
Sa näed inimeste portreesid.
Püüa võimalikult ruttu öelda nende nimed.
18
00:02:10,400 --> 00:02:11,800
Mao Ze Dung.
19
00:02:13,600 --> 00:02:15,200
John Kennedy.
20
00:02:17,800 --> 00:02:18,800
Chevara.
21
00:02:20,400 --> 00:02:21,400
Napoleon.
22
00:02:22,200 --> 00:02:23,400
Checonda.
23
00:02:40,400 --> 00:02:41,200
Lincoln.
24
00:02:42,600 --> 00:02:43,400
Pidage!
25
00:02:44,000 --> 00:02:44,800
Oodake!
26
00:02:46,400 --> 00:02:47,600
Kes enne seda oli?
27
00:02:48,400 --> 00:02:49,800
Jätke seisma.
28
00:02:50,400 --> 00:02:51,600
Vastake mulle!
29
00:02:52,800 --> 00:02:56,000
See oli Laurent.
Laurent on sinu abikaasa.
30
00:03:00,000 --> 00:03:01,200
Mida ette võtame?
31
00:03:31,200 --> 00:03:33,600
Piapsia?
See on välistatud.
32
00:03:33,600 --> 00:03:36,800
Kuule, Anna...
- Ma ei luba kellelgi oma ajus sorida.
33
00:03:42,600 --> 00:03:44,200
Miks siin niipalju valvureid on?
34
00:03:45,600 --> 00:03:48,600
Siin kasutatakse salajast
radioaktiivse ...
You are currently editing: L.Empire.Des.Loups.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{1}{100}L Empire Des Loups |2005|iNT.DVDRip.XviD
{1710}{1735}Punane.
{1789}{1809}Valge.
{1810}{1889}Korras, nüüd palun nimetada kujutised.
{2134}{2219}HUNTIDE IMPEERIUM.
{2299}{2319}Ruut.
{2339}{2359}Ring.
{2409}{2429}Ristkülik.
{2464}{2484}Kolmnurk.
{2504}{2529}Väga hea.
{2564}{2629}Nüüd nimetan ma riigid | ja sina nende pealinnad.
{2719}{2764}Hispaania. | - Madrid.
{2769}{2814}Ühendriigid. | - Washington.
{2815}{2864}Brasiilia. | - Rio...
{2865}{2929}...ei, Bra..., Brasilia.
{2930}{2955}Laitmatu.
{2979}{3009}Lõpu test.
{3010}{3099}Sa näed inimeste portreesid. | Püüa võimalikult ruttu öelda nende nimed.
{3239}{3274}Mao Ze Dung.
{3319}{3359}John Kennedy.
{3424}{3449}Chevara.
{3489}{3514}Napoleon.
{3534}{3564}Checonda.
{3990}{4010}Lincoln.
{4045}{4065}Pidage!
{4080}{4100}Oodake!
{4140}{4170}Kes enne seda oli?
{4190}{4225}Jätke seisma.
{4240}{4270}Vastake mulle!
{4300}{4380}See oli Laurent. | Laurent on sinu abikaasa.
{4480}{4510}Mida ette võtame?
{5260}{5320}Piapsia? | See on välistatud.
{5321}{5400}Kuule, Anna... | - Ma ei luba kellelgi oma ajus sorida.
{5545}{5585}Miks siin niipalju valvureid on?
{5621}{5696}Siin kasutatakse salajast | radioaktiivset preparaati.
{5721}{5796}Milliseid preparaate? | - Vesinik 15.
{5830}{5900}Just seda sinusse viidi uuringuteks.
{5905}{5935}Väga armas.
{5960}{6000}See on kahjutu, Anna.
{6615}{6665}Sa pead Ericut usaldama, Anna.
{6666}{6705}Ta on parim neuroloog Euroopas.
{6706}{6750}Ma pole talle katsejänes.
{6760}{6840}Kui ta poleks minu vanemate sõber, | poleks sa tema juurde sattunud.
{6841}{6915}Sa oled temaga mestis? | - Me oleme sinu poolel, Anna.
{6916}{6950}Mis minuga toimub?
{6951}{7020}Mis see ka poleks, | peab sellega võitlema, kuni pole hilja.
{7021}{7078}Kuid haigus ju ei progresseeru?
{7180}{7265}Aga ikkagi, ma muretsen.
{7320}{7360}Ma armastan sind.
{7380}{7440}Ja ei taha muutuda oma naisele vööraks.
{7441}{7541}Kui sa mu fotot nägid, | ei reageerinud sa üldse.
{8341}{ ...
You are currently editing: L Empire Des Loups 2005.iNT.DVDRip.XviD-HanStyle-CD1.srt
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{200}{220}Tänan.
{329}{429}Kinni peetud dokumentideta türgi tüdruk. | Küsimustele vastamast keeldub.
{439}{484}Kas saate ta varsti kätte?
{494}{549}Kelle? | - Sarimõrvari.
{569}{604}Teate mis?
{679}{748}Kui te ütlete, | kes oli sel päeval valves,
{759}{809}tähistame kinnivõtmist koos.
{899}{993}Valves oli leitnant Bevoneue.
{1004}{1084}On ta praegu siin? | - Ei, ta viidi üle Nice.
{1330}{1365}Kas te otsite tüdrukut?
{1430}{1520}Vabandage? | - Ma olin siin, kui Bevoneue ta siia tõi.
{1595}{1635}Kuidas ta välja nägi?
{1656}{1705}Kõhn brünett.
{1711}{1770}Tal oli külm, ma andsin talle teki.
{1776}{1866}Rääkis ta midagi? | - Nii sama, seosetu mulin.
{1867}{1912}Türgi keeles? | - Ei, prantsuse.
{1931}{1981}Kuust, huntidest...
{1991}{2061}Ei, ööst. | Jah, ööst ja neljast kuust.
{2066}{2101}Naljakas, eks?
{2131}{2146}Ja.
{2171}{2246}Aga Bevoneue, mis tema tegi?
{2251}{2330}Ei midagi. | Poisid teisest osakonnast viisid ta ära.
{2331}{2361}Immigratsioonist?
{2362}{2431}Ei, ei. Terrorismivastasest võitlusest.
{2721}{2756}Silmad heledamad.
{2961}{2996}Nina õhem.
{3052}{3091}Tõstke veidi.
{3158}{3183}Veidi alla.
{3273}{3323}Jah, justkui sarnane.
{3633}{3678}Professor Ackerman? | - Jah.
{3679}{3723}Teile helistab ringkonna komissar.
{3743}{3818}Charlier? | - Ma saatsin sulle masina järgi.
{3819}{3882}Milleks? | Aeg pole veel läbi.
{3883}{3923}Laurent leiab ta.
{4068}{4088}Kurat.
{4905}{4960}Anna! | Oled see sina?
{4961}{5035}Laurent otsib sind kõikjalt | - Anna on nende jaoks surnud, Eric.
{5036}{5071}Ja võib-olla pole teda olnudki.
{5075}{5115}Millest sa räägid?
{5135}{5235}Üks inimene tahab väga rääkida | sinu eksperimentidest pressile.
{5265}{5350}Mathilde Wilcrau, olen arst-psühhiaater.
{5430}{5465}Sõidame siit minema.
{5560}{5604}Ma tegin avastuse.
{5605}{5682}Isotoopne indikaator, | mis viiakse verre skaneerimisel.
{5685}{5709}Vesinik 15?
{5710}{5780}Suurtes doosides mõjub ta eriliselt mälule.
{5785}{5885}Patsient ei tee enam ...
You are currently editing: L Empire Des Loups 2005.iNT.DVDRip.XviD-HanStyle-CD2.srt
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.