• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
{3340}{3420}Väga tore. Sinu arust on see naljakas, tohman?
{3422}{3529}Ma võin patarei välja võtta |ja su tappa. Nii et ära targuta.
{3679}{3769}Keskus, siin 2707.|- 2707, keskus kuuleb.
{3772}{3843}Kontrolliks teateid.|Ma ootan sõbrakest Freddie't.
{3845}{3927}Ta ei ole tulnud.|Kas keegi pole mulle helistanud?
{3930}{4006}2707 keskusele.|Uusi teateid ei ole.
{4009}{4083}10-4.|Võimaldage mulle telefoniühendus.
{4085}{4152}Numbriga 555 3312 palun.
{4205}{4299}Helistada oma tütarlapsele,|et hilined - see ei ole töövajadus.
{4302}{4370}Ammu peaksid seda teadma.|Side lõpp.
{4421}{4509}Side. 10-4.|Suur aitäh mitte millegi eest.
{4794}{4841}Imeline.
{4869}{4914}Kurat võtaks.
{4976}{5029}Armunute rada.
{5045}{5092}Tere. Politsei.
{5095}{5160}Hädaolukord.|Mul on telefoni vaja.
{5162}{5254}Vabandage polstri pärast. Tehke nägu,|nagu mind siin ei ole. Ma teen kiiresti.
{5257}{5306}Šampanja hinnaga 100 dollarit.
{5324}{5410}Tüdruk on seda väärt.|Kurat, automaatvastaja.
{5413}{5452}Teil on ka selline?|Vihkan neid.
{5454}{5548}On teil salvrätikut?|Olgu, pole hullu. Selle saab maha.
{5579}{5636}Tere, Tracy. Dooley siin.
{5654}{5723}Tahan sind hoiatada,|et jään pisut hiljaks.
{5725}{5772}Mis see on?
{5860}{5890}Ma pean minema, musike.
{6249}{6325}See ei ole Pealtnägija võttegrupp.
{6606}{6647}Keegi on minu peale pahane.
{6795}{6856}Täpselt, keegi on minu peale tige.
{7078}{7152}Dooley, kas sind täna koju viia?
{7220}{7294}Byers, mul on autot vaja.|- Tohib sult midagi küsida?
{7297}{7352}Hiljem. Anna mulle auto.|Minu oma lasti õhku.
{7354}{7484}Ütle mulle, milline politseinik|satub oma puhkepäeval jama sisse?
{7486}{7550}Mind söödeti ette.|- Mitmes kord see oli juba?
{7552}{7644}Kuule, ma jõudsin temani välja, mõistad?|Ma võtsin Lymani vahele.
{7647}{7713}Ütle mulle number. Ma panen kirja.|- 50 miljonit.
{7715}{7801}Lyman kannab üle 50 miljonit.|Seekord saan ma ta kätte.
{7803}{7862}Sul pole tema kohta mitte midagi, peale
{7864}{7934}märja ülikon ...
You are currently editing: K-9 - CD1 - Est - 25fps - 1989 - (734.893.298).sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{70}{210}Kui sa kohe pikali ei heida,|siis võtan püstoli ja lasen su maha.
{252}{319}Mina olen liider.
{352}{399}Ära sunni mind sulle selga istuma!
{443}{492}Vot nii.
{685}{732}Vabandage.|Ma olen pime.
{1567}{1602}Kurat.
{1623}{1699}Imelik, kõik kalifornialased|määravad kokkusaamisi tänavatel.
{1702}{1759}Kui ma tahan päevitada,|siis sõidan Bahamale.
{1761}{1822}Mulle meeldib Kalifornia.|Mul veab siin.
{1824}{1900}Täna saab kõik korda.|- Nagu ka eelmine kordki.
{1903}{2005}Kaduma läks 10 miljoni eest narkootikume.|- See ei kordu enam iialgi.
{2007}{2076}Kui avastatakse...|- Mul ei ole vaja närvilist partnerit.
{2078}{2166}Rahune, muidu loobun ma tehingust|ja leian teise ostja.
{2231}{2317}Ära ähvarda, mr. Lyman.|Ma olen ilma selletagi ohtlikus äris.
{2391}{2448}Ära must valesti aru saa.
{2525}{2623}Me peaksime mõnda asja täpsustama.|- Kontrolli, kas kõik on oma kohtadel.
{2625}{2707}Veendu, et kõik läheb plaanipäraselt.|- Ma ei kavatse kaua oodata.
{2709}{2803}Vabanda. Sa ei tea, mis toimub,|kuid sa päästsid mu elu.
{2880}{2927}Ma olen väga tänulik...
{2979}{3015}Kui armas sinu poolt...
{3448}{3495}Minu juurde!
{3753}{3800}Mida sa tahad?
{3828}{3875}Kao minema.
{3913}{3979}Mida sa tahad öelda?
{3995}{4067}Mida? See pole sulle.
{4069}{4116}See on politseinike söök.
{4152}{4199}Kao minema!
{4246}{4293}See on minu oma.
{4340}{4389}Kas sa lased mul rahulikult süüa?
{4392}{4449}Mida?|Sa ei tohi seda süüa.
{4464}{4527}No olgu. Jagan seda sinuga,|oleme rääkinud?
{4529}{4603}Ma ju ütlesin, et jagan.|Võta.
{4606}{4661}Võta siis juba kõik.
{4685}{4752}Jumal küll.|Selles on väga palju suhkrut.
{4786}{4818}Pikali!
{5315}{5358}Issand!
{5807}{5883}Sa näed välja nagu suuskadega hange sõitnu!
{6182}{6241}Kui tahad autot juhtida,|siis tee load ära.
{7686}{7733}Mida?
{7829}{7880}Oota.|Mul on kõigest kaks jalga!
{8725}{8790}Olgu.|Ma juba tulen.
{8833}{8872}Ära lase koeral võimu võtta.
{8875}{8932}Juba tulen. Jää vait.
{8935}{9015}Tulen. Mul o ...
You are currently editing: K-9 - CD2 - Est - 25fps - 1989 - (705.394.232).sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.