WarGames_ser.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{100}{1000}t i t l : Aleksandar i Dana|( pripomogli i ortaci )
{1826}{1905}Tim za zamenu je ovde, gospodine
{1906}{1953}Prolazite.
{1998}{2057}Jos 20 minuta i krenuli|bi da vas trazimo momci.
{2058}{2138}Napolju je stvarno nesto.|Pogledaj
{2172}{2227}Sledeci krug je vas, Ginsberg
{2396}{2477}Ok, vidimo se u 24.|Vidimo se sutra.
{2587}{2634}Sta rece ti malopre ?
{2635}{2766}Znaci navikao si se da je slusas|kako celu noc pevusi|"sargarepo porasti mi lepo"
{2768}{2824}Iznad cveca ?|Da, sklopi ruke...
{2826}{2881}iznad rasada i prica mu|ceo sat.
{2882}{2954}Odgajlia je najlepse cvece|koje sam ikada video.
{2956}{3008}Super stvar.
{3132}{3172}Odmaknite se.
{3388}{3460}Komandant se zabrinuo za vas.|Mora da je put u kurcu.
{3462}{3516}Kakvi putevi ?|Vidljivost.
{3538}{3581}Vidljivost ? Sranje.
{3582}{3646}Momci kasnite non-stop|poslednjih sest meseci.
{3648}{3724}Upisao sam vas u dnevnik.|Ti si kralj Kevine.
{3772}{3810}Laku noc, gospodo !
{4080}{4126}Znaci to je kao sensimilia,|jel tako ?
{4128}{4167}Sensimilia.
{4169}{4226}Od trava je.Tajlandski stapic|slican origanu
{4227}{4288}Ostani hladan covece.
{4384}{4433}Imam crveno svetlo gospodine.|Na cemu ?
{4435}{4472}Broj osam, alarm projektila.
{4474}{4532}Kucni je malo prstom.
{4635}{4689}Alarm je iskljucen.
{5030}{5137}Nebeska ptico, ovde Jebas-Razarac,|hitna alfa poruka u 2 dela.
{5138}{5221}Hitna poruka alfha.|Spremni za prijem poruke.
{5223}{5268}Spremni smo.
{5270}{5336}Romeo-Oskar-Novembar-Carli...
{5338}{5425}...Tango-Tango-Lima-Alfa
{5426}{5454}Potvrda :
{5456}{5536}dva-dva-nula-nula-cetiri...
{5538}{5620}nula-Delta-Lima.
{5622}{5691}Imam validnu poruku.|Spremni za potvrdu.
{5693}{5747}Saglasan sam sa potvrdom|takodje, gospodine.
{6156}{6222}Ukucaj lansirne kodove.|Ukucavam lansirne kodove.
{6382}{6453}Naredjenje za lansiranje potvrdjeno.|Jebo te blagi bog !
{6574}{6667}Selektovanje ciljeva kompletno.|Vreme za sel. ciljeva kompletno.
{6669}{6760}Proracun selekcije komplet ...
You are currently editing: WarGames_ser.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.