Movie: Lord of the Rings The Two Towers (extended) Language: Lithuanian CD's: 2 Uploader: divxtitles.com File Size: 59 KB File Content: Lord.of.the.Rings.The.Two.Towers.Extended.Edition.DVDRip.XviD.CD1.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:32,000 --> 00:00:37,000
ŽIEDŲ VALDOVAS
2
00:01:14,407 --> 00:01:23,016
-Tau kelio nėra!
-Gendalfai!
3
00:01:23,016 --> 00:01:33,352
Aš esu slaptosios ugnies tarnas,
Anoro liepsnos sergėtojas.
4
00:01:36,296 --> 00:01:39,966
Grįžk į patamsį.
5
00:01:39,966 --> 00:01:47,640
Tamsos ugnis nepadės tau,
Udūno liepsna!
6
00:01:47,640 --> 00:01:57,134
Tu nepereisi!
7
00:02:19,305 --> 00:02:21,174
Ne! Ne!
8
00:02:21,174 --> 00:02:28,142
Gendalfai!
9
00:02:30,750 --> 00:02:33,119
Lėkit, kvailiai.
10
00:02:33,119 --> 00:02:36,956
Ne!
11
00:02:36,956 --> 00:02:44,015
Gendalfai!
12
00:03:47,694 --> 00:03:50,530
Gendalfai!
13
00:03:50,530 --> 00:03:54,701
Kas yra, Pone Frodo?
14
00:03:54,701 --> 00:04:01,430
Nieko.
15
00:04:03,710 --> 00:04:07,000
Tik susapnavau.
16
00:04:07,000 --> 00:04:13,000
DVI TVIRTOVĖS
17
00:04:18,958 --> 00:04:21,427
Ar jau matot dugną?
18
00:04:21,427 --> 00:04:29,555
Ne! Nežiūrėk žemyn, Semai!
Tiesiog leiskis!
19
00:04:35,408 --> 00:04:40,647
Gaudykit ją! Čiupkit ją, Pone Frodo!
20
00:04:40,647 --> 00:04:45,218
Pone Frodo!
21
00:04:45,218 --> 00:04:51,947
Berods radau dugną.
22
00:04:52,358 --> 00:04:55,528
Klampynės, virvės
Ir kažin kas dar.
23
00:04:55,528 --> 00:05:01,868
Tai nenatūralu. Visai.
24
00:05:01,868 --> 00:05:05,305
-Kas čia?
-Nieko.
25
00:05:05,305 --> 00:05:06,973
Tik truputis prieskonių.
26
00:05:06,973 --> 00:05:10,310
Pamaniau gal kokį kartą vakarienei
Pakepsim viščiuką.
27
00:05:10,310 --> 00:05:13,146
Pakepsim viščiuką?!
28
00:05:13,146 --> 00:05:14,881
Negali žinot.
29
00:05:14,881 --> 00:05:19,519
Semai. Mielas mano Semai.
30
00:05:19,519 --> 00:05:24,724
Žinokit, jie labai ypatingi.
Čia geriausia druska visoje Hobitanijoje.
31
00:05:24,724 --> 00:05:30,596
Tikrai ypatingi.
32
00:05:30,596 --> 00:05:35,802
Tai dalelė namų.
33
00:05:35,802 --> 00:05:38,738
...
You are currently editing: Lord.of.the.Rings.The.Two.Towers.Extended.Edition.DVDRip.XviD.CD1.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Lord.of.the.Rings.The.Two.Towers.Extended.Edition.DVDRip.XviD.CD2.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,903
Tiesa, Duarvų moterų nedažnai
gali pamatyti.
2
00:00:08,903 --> 00:00:12,740
Tarp kitą ko, jos tokios panašios balsu
bei išvaizda...
3
00:00:12,740 --> 00:00:16,310
...kad jas dažnai painioja su Duarvais vyrais.
4
00:00:16,310 --> 00:00:18,412
Tai dėl barzdų.
5
00:00:18,412 --> 00:00:20,715
O tai, savo ruožtu, iškėlė nuomonę...
6
00:00:20,715 --> 00:00:23,751
...kad moterų Duarvų visai nebūna...
7
00:00:23,751 --> 00:00:29,690
...o Duarvai tiesiog atsiranda iš olų žemėje...
8
00:00:29,690 --> 00:00:36,555
...kas, žinoma, yra juokinga.
9
00:00:37,698 --> 00:00:40,401
Viskas gerai. Nepanikuokit.
10
00:00:40,401 --> 00:00:44,372
Aš tyčia.
Taip ir buvau sumanęs.
11
00:00:44,372 --> 00:00:48,442
Jau seniai nemačiau savo dukterėčios šypsenos.
12
00:00:48,442 --> 00:00:51,379
Ji buvo dar maža mergaite kai jos tėvą
parnešė namo negyvą.
13
00:00:51,379 --> 00:00:53,848
Pakirstą Orkų.
14
00:00:53,848 --> 00:00:57,451
Ji stebėjo kaip jos motina pasiduoda sielvartui.
15
00:00:57,451 --> 00:01:02,256
Po to ji liko viena,
Slaugyti savo karalių nuolatinėje baimėje.
16
00:01:02,256 --> 00:01:11,818
Pasmerkta prižiūrėti senį, kuris turėtų
mylėti ją kaip tėvas.
17
00:01:16,837 --> 00:01:19,373
Gimli.
18
00:01:19,373 --> 00:01:21,609
Ne, aš negalėčiau
19
00:01:21,609 --> 00:01:27,949
Tikrai negalėčiau.
20
00:01:27,949 --> 00:01:29,750
Išviriau troškinio.
21
00:01:29,750 --> 00:01:37,015
Čia ne daug, bet jis karštas.
22
00:01:40,828 --> 00:01:47,887
Dėkoju.
23
00:02:03,384 --> 00:02:09,890
-Skanu.
-Tikrai?
24
00:02:09,890 --> 00:02:14,562
Dėdė pasakė man keistą dalyką.
25
00:02:14,562 --> 00:02:19,066
Jis sakė kad jojot į karą kartu su Tengelu,
Mano seneliu.
26
00:02:19,066 --> 00:02:21,802
Bet tikriausiai jis suklydo.
27
00:02:21,802 --> 00:02:27,341
Karaliaus Teodeno atmintis labai gera.
Tuo metu jis dar buvo vaik ...
You are currently editing: Lord.of.the.Rings.The.Two.Towers.Extended.Edition.DVDRip.XviD.CD2.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Time Offset (sec)
(example 0.2, 1, 2.5, -0.4, -1)
Subtitle Text
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,903
Tiesa, Duarvų moterų nedažnai
gali pamatyti.
2
00:00:08,903 --> 00:00:12,740
Tarp kitą ko, jos tokios panašios balsu
bei išvaizda...
3
00:00:12,740 --> 00:00:16,310
...kad jas dažnai painioja su Duarvais vyrais.
4
00:00:16,310 --> 00:00:18,412
Tai dėl barzdų.
5
00:00:18,412 --> 00:00:20,715
O tai, savo ruožtu, iškėlė nuomonę...
6
00:00:20,715 --> 00:00:23,751
...kad moterų Duarvų visai nebūna...
7
00:00:23,751 --> 00:00:29,690
...o Duarvai tiesiog atsiranda iš olų žemėje...
8
00:00:29,690 --> 00:00:36,555
...kas, žinoma, yra juokinga.
9
00:00:37,698 --> 00:00:40,401
Viskas gerai. Nepanikuokit.
10
00:00:40,401 --> 00:00:44,372
Aš tyčia.
Taip ir buvau sumanęs.
11
00:00:44,372 --> 00:00:48,442
Jau seniai nemačiau savo dukterėčios šypsenos.
12
00:00:48,442 --> 00:00:51,379
Ji buvo dar maža mergaite kai jos tėvą
parnešė namo negyvą.
13
00:00:51,379 --> 00:00:53,848
Pakirstą Orkų.
14
00:00:53,848 --> 00:00:57,451
Ji stebėjo kaip jos motina pasiduoda sielvartui.
15
00:00:57,451 --> 00:01:02,256
Po to ji liko viena,
Slaugyti savo karalių nuolatinėje baimėje.
16
00:01:02,256 --> 00:01:11,818
Pasmerkta prižiūrėti senį, kuris turėtų
mylėti ją kaip tėvas.
17
00:01:16,837 --> 00:01:19,373
Gimli.
18
00:01:19,373 --> 00:01:21,609
Ne, aš negalėčiau
19
00:01:21,609 --> 00:01:27,949
Tikrai negalėčiau.
20
00:01:27,949 --> 00:01:29,750
Išviriau troškinio.
21
00:01:29,750 --> 00:01:37,015
Čia ne daug, bet jis karštas.
22
00:01:40,828 --> 00:01:47,887
Dėkoju.
23
00:02:03,384 --> 00:02:09,890
-Skanu.
-Tikrai?
24
00:02:09,890 --> 00:02:14,562
Dėdė pasakė man keistą dalyką.
25
00:02:14,562 --> 00:02:19,066
Jis sakė kad jojot į karą kartu su Tengelu,
Mano seneliu.
26
00:02:19,066 --> 00:02:21,802
Bet tikriausiai jis suklydo.
27
00:02:21,802 --> 00:02:27,341
Karaliaus Teodeno atmintis labai gera.
Tuo metu jis dar buvo vaikas.
28
00:02:27,341 --> 00:02:32,647
Bet tada jums turėtų būti per 60.
29
00:02:32,647 --> 00:02:34,649
Septyniasdešimt?
30
00:02:34,649 --> 00:02:39,654
Negali būti kad jums 80!
31
00:02:39,654 --> 00:02:44,125
Aštuoniasdešimt septyni.
32
00:02:44,125 --> 00:02:47,294
Jūs vienas iš Dūnedainų.
33
00:02:47,294 --> 00:02:51,632
Nūmenoro palikuonis,
Palaimintas ilgu gyvenimu.
34
00:02:51,632 --> 00:02:54,935
Sakoma kad jūsų tauta virto legenda.
35
00:02:54,935 --> 00:02:56,871
Mūsų išliko nedaugelis.
36
00:02:56,871 --> 00:03:00,408
Šiaurės Karalystė jau seniai sunaikinta.
37
00:03:00,408 --> 00:03:08,809
Atleiskit. Prašau, pavalgykit.
38
00:03:18,459 --> 00:03:23,397
Žvaigždės Vakarės šviesa
ne ryškėja ir neblėsta.
39
00:03:23,397 --> 00:03:28,669
Ji priklauso man ir galiu ją atiduoti
kam panorėjus.
40
00:03:28,669 --> 00:03:32,506
Kaip ir savo širdį.
41
00:03:32,506 --> 00:03:35,376
Miegok.
42
00:03:35,376 --> 00:03:42,867
Aš miegu.
43
00:03:44,351 --> 00:03:48,522
Tai sapnas.
44
00:03:48,522 --> 00:03:56,719
Vadinasi tai geras sapnas.
45
00:04:03,704 --> 00:04:08,769
Miegok.
46
00:04:29,652 --> 00:04:33,852
Kartą pasakei man...
47
00:04:33,652 --> 00:04:37,452
kad ši diena ateis.
48
00:04:37,452 --> 00:04:40,852
Tai ne pabaiga... tai yra pradžia.
49
00:04:40,852 --> 00:04:43,852
Turi keliauti kartu su Frodo
50
00:04:43,852 --> 00:04:48,852
Tai tavo kelias
51
00:04:55,652 --> 00:04:59,152
Mano kelias nuo manęs paslėptas
52
00:04:59,152 --> 00:05:02,652
Jis jau ištiestas priešais tave
53
00:05:02,652 --> 00:05:08,752
Dabar negali suklupti
54
00:05:08,769 --> 00:05:14,669
Arven...
55
00:05:13,120 --> 00:05:15,923
Jei daugiau niekuo nebetiki...
56
00:05:15,923 --> 00:05:18,723
patikek situo...
57
00:05:18,723 --> 00:05:24,123
patikėk mumis
58
00:06:00,120 --> 00:06:03,123
Kur ji?
59
00:06:03,123 --> 00:06:08,863
Moteris, padovanojusi jums šį brangakmenį.
60
00:06:08,863 --> 00:06:12,333
Mūsų laikas čia pasibaigia.
61
00:06:12,333 --> 00:06:15,636
Pasibaigia ir Arven laikas.
62
00:06:15,636 --> 00:06:17,071
Paleisk ją.
63
00:06:17,071 --> 00:06:19,273
Leisk jai sėsti į laivą ir išplaukti į vakarus.
64
00:06:19,273 --> 00:06:22,509
Leisk jai nusinešti jos meilę tau
Į Nemariąsias Žemes.
65
00:06:22,509 --> 00:06:25,813
Kur ji galės žydėti nuolat.
66
00:06:25,813 --> 00:06:29,450
Bet tai bus nedaugiau nei prisiminimai.
67
00:06:29,450 --> 00:06:32,653
Nepaliksiu savo dukros čia mirti.
68
00:06:32,653 --> 00:06:36,457
-Ji pasilieka nes tebeturi vilties.
-Ji pasilieka dėl tavęs.
69
00:06:36,457 --> 00:06:43,755
Jos vieta tarp savųjų.
70
00:06:50,574 --> 00:06:53,905
Ar šitaip ir ketini iškeliauti?
71
00:06:53,905 --> 00:06:59,074
Nejaugi sugalvojai nepastebėtas
tyliai išeiti vos prašvitus?
72
00:06:59,074 --> 00:07:03,074
Aš nebegrįšiu
73
00:07:03,074 --> 00:07:05,105
Neįvertini savo kovotojo sugebėjimų
74
00:07:05,105 --> 00:07:06,355
Tu sugrįši
75
00:07:06,355 --> 00:07:08,905
Kalbu ne apie kovotojo sugebėjimus
76
00:07:08,905 --> 00:07:16,074
Apie ką gi kalbi?
77
00:07:16,074 --> 00:07:21,874
Turi progą kitokiam gyvenimui...
78
00:07:21,874 --> 00:07:27,074
Toli nuo karo... sielvarto... ir nevilties
79
00:07:27,074 --> 00:07:30,477
Kodėl šitaip kalbi?
80
00:07:30,477 --> 00:07:35,115
Aš mirtingasis. Tu priklusai Elfų-rasei.
81
00:07:35,115 --> 00:07:38,218
Tai buvo sapnas, Arven.
82
00:07:38,218 --> 00:07:40,955
Tik tiek.
83
00:07:40,955 --> 00:07:49,186
Aš tavim netikiu.
84
00:07:53,200 --> 00:07:57,805
Tai priklauso tau.
85
00:07:57,805 --> 00:08:01,976
Tai dovana.
86
00:08:01,976 --> 00:08:06,013
Pasilik sau.
87
00:08:06,013 --> 00:08:10,017
Milorde?
88
00:08:10,017 --> 00:08:19,579
Ji plaukia į Nemariąsias Žemes
Su likusiais savo giminaičiais.
89
00:08:38,078 --> 00:08:41,048
Kas yra?
90
00:08:41,048 --> 00:08:48,107
-Hama?
-Nežinau.
91
00:08:59,633 --> 00:09:06,658
Vargai!
92
00:09:14,214 --> 00:09:20,909
Žvalgas!
93
00:09:22,222 --> 00:09:26,093
-Kas yra? Ką pastebėjot?
-Vargą! Mus puola!
94
00:09:26,093 --> 00:09:33,067
Veskit juos šalin!
95
00:09:33,067 --> 00:09:35,803
Visi raiteliai į kolonos priekį.
96
00:09:35,803 --> 00:09:37,971
Nagi. Užkelkit mane. Aš raitelis.
97
00:09:37,971 --> 00:09:44,700
Pirmyn!
98
00:09:51,518 --> 00:09:54,154
Turi nuvesti žmones į Helmo Daubą,
paskubėkit.
99
00:09:54,154 --> 00:09:58,325
-Aš galiu kautis.
-Ne!
100
00:09:58,325 --> 00:10:02,396
Turi tai padaryti, dėl manęs.
101
00:10:02,396 --> 00:10:07,534
Paskui mane!
102
00:10:07,534 --> 00:10:12,039
-Pirmyn. Nagi, puolam.
-Leiskitės žemiau!
103
00:10:12,039 --> 00:10:19,701
-Štai taip! Jojam!
-Laikykitės kartu!
104
00:11:26,914 --> 00:11:32,019
Parodyk snukelį mano kirviui.
105
00:11:32,019 --> 00:11:38,577
Už šitą taškas man!
106
00:11:50,304 --> 00:11:56,931
Smirdantis padaras.
107
00:13:19,126 --> 00:13:25,766
Aragornai!
108
00:13:25,766 --> 00:13:32,233
Aragornai?
109
00:13:41,214 --> 00:13:44,318
Sakyk kas nutiko
Ir palengvinsiu tavo mirtį.
110
00:13:44,318 --> 00:13:46,320
Jis...
111
00:13:46,320 --> 00:13:48,555
...negyvas.
112
00:13:48,555 --> 00:13:55,062
Nusirito nuo skardžio.
113
00:13:55,062 --> 00:14:00,359
Meluoji.
114
00:14:30,263 --> 00:14:33,200
Pakelkit sužeistuosius ant žirgų.
115
00:14:33,200 --> 00:14:36,770
Izengardo vilkai dar sugrįš.
116
00:14:36,770 --> 00:14:43,863
Žuvusius palikit.
117
00:14:46,313 --> 00:14:52,803
Eime.
118
00:14:57,991 --> 00:14:59,693
-Pagaliau!
-Helmo Dauba.
119
00:14:59,693 --> 00:15:05,165
Štai ji, Helmo Dauba.
120
00:15:05,165 --> 00:15:08,502
Mes išgelbėti!
121
00:15:08,502 --> 00:15:11,538
Mes saugūs, ponia.
122
00:15:11,538 --> 00:15:17,732
Ačiū jums.
123
00:15:57,117 --> 00:15:58,685
-Mama!
-Eoteinai!
124
00:15:58,685 --> 00:16:05,175
Freda!
125
00:16:05,926 --> 00:16:12,632
-Kur visą kitą?
-Tai viskas ką išsaugojom, ponia.
126
00:16:12,632 --> 00:16:14,134
Nuneškit į urvus.
127
00:16:14,134 --> 00:16:18,004
Duokit kelią karaliui.
128
00:16:18,004 --> 00:16:26,804
Kelią Teodenui.
Kelią karaliui.
129
00:16:29,716 --> 00:16:36,223
Tiek mažai. Jūsų grįžo tiek nedaug.
130
00:16:36,223 --> 00:16:39,826
Mūsų žmonės apsaugoti.
131
00:16:39,826 --> 00:16:43,230
Už tai sumokėjom daugybe gyvybių.
132
00:16:43,230 --> 00:16:48,502
Miledi.
133
00:16:48,502 --> 00:16:50,937
Ponas Aragornas...
134
00:16:50,937 --> 00:16:54,174
...kur jis yra?
135
00:16:54,174 --> 00:17:00,698
Jis žuvo.
136
00:17:18,365 --> 00:17:21,501
Atitraukit visas pajėgas už sienų.
137
00:17:21,501 --> 00:17:24,671
Užremkit vartus.
Ir paskirkit aplinkui sargybą.
138
00:17:24,671 --> 00:17:27,941
O kaip tie kas negali kautis, valdove?
Moterys ir vaikai?
139
00:17:27,941 --> 00:17:31,411
Nuveskit juos į urvus.
140
00:17:31,411 --> 00:17:38,318
Sarumano rankos turėtų būti labai ilgos
Jei jis ketina mus čia pasiekti.
141
00:17:38,318 --> 00:17:41,888
Helmo Dauba turi vieną trūkumą.
142
00:17:41,888 --> 00:17:44,391
Jos išorinė siena yra iš kietos uolienos...
143
00:17:44,391 --> 00:17:47,661
...tačiau prie pamatų yra nedidelė pralaida...
144
00:17:47,661 --> 00:17:53,300
...vos didesnė už nuotekų vamzdį.
145
00:17:53,300 --> 00:17:57,637
Kaip? Kaip ugnis gali sunaikinti akmenį?
146
00:17:57,637 --> 00:18:05,745
Koks prietaisas galėtų nugriauti sieną?
147
00:18:05,745 --> 00:18:09,916
Jei sieną pramušti,
Helmo Dauba žlugs.
148
00:18:09,916 --> 00:18:13,620
Net jei ją ir pramuštų, prireiktų
neregėto skaičiaus...
149
00:18:13,620 --> 00:18:16,356
...tūkstančių karių, kad šturmuoti pilį.
150
00:18:16,356 --> 00:18:18,958
Dešimtis tūkstančių.
151
00:18:18,958 --> 00:18:27,019
Bet, valdove, šitokios jėgos neturime.
152
00:18:33,974 --> 00:18:37,243
Kyla nauja galia.
153
00:18:37,243 --> 00:18:45,235
Jos pergalė yra čia pat.
154
00:18:45,919 --> 00:18:48,421
Šiąnakt...
155
00:18:48,421 --> 00:18:52,926
...žemė apsilies Rohano krauju!
156
00:18:52,926 --> 00:18:56,429
Žygiuokit į Helmo Daubą!
157
00:18:56,429 --> 00:19:02,402
Ir nepalikite gyvųjų!
158
00:19:02,402 --> 00:19:08,808
Į karą!
159
00:19:08,808 --> 00:19:18,268
Žmonėms aušros nebebus.
160
00:19:30,463 --> 00:19:32,732
Žiūrėk. Pietuose rūksta dūmai.
161
00:19:32,732 --> 00:19:36,102
Dabar nuolat rūksta dūmai...
162
00:19:36,102 --> 00:19:40,173
...iš Izengardo.
163
00:19:41,975 --> 00:19:44,177
Buvo laikai...
164
00:19:44,177 --> 00:19:47,881
...kai Sarumanas vaikščiodavo po mano girią.
165
00:19:47,881 --> 00:19:51,918
Bet dabar jo mintis apsėdo plienas...
166
00:19:51,918 --> 00:19:55,121
...bei ratai.
167
00:19:55,121 --> 00:19:59,793
Jam neberūpi augalai.
168
00:19:59,793 --> 00:20:06,590
Kas tai?
169
00:20:06,599 --> 00:20:09,002
Ten Sarumano armija.
170
00:20:09,002 --> 00:20:15,526
Prasidėjo karas.
47400:55:11,556 --> 00:55:20,925
Teapsaugo tave Valarų malonė.
171
00:21:25,545 --> 00:21:31,410
Brego.
172
00:21:53,540 --> 00:21:55,540
Arven.
173
00:21:55,540 --> 00:21:58,934
Jau laikas.
174
00:21:58,934 --> 00:22:04,517
Laivai išplaukia į Valinorą.
Keliauk dabar pat... kol dar ne per vėlu
175
00:22:04,517 --> 00:22:11,314
Aš jau apsisprendžiau.
176
00:22:12,759 --> 00:22:17,063
Jis nebegrįš.
177
00:22:17,063 --> 00:22:21,334
Kodėl delsi kai nebėra vilties?
178
00:22:21,334 --> 00:22:28,474
Viltis dar yra.
179
00:22:28,474 --> 00:22:35,648
Jei Aragornas išgyvens šį karą,
Jūs vis tiek išsiskirsit.
180
00:22:35,648 --> 00:22:38,785
Jei Sauronas bus nugalėtas
ir Aragornas taps karaliumi...
181
00:22:38,785 --> 00:22:41,454
...ir visos jūsų viltys išsipildys...
182
00:22:41,454 --> 00:22:46,426
...vis tiek turėsit pažintį mirtingumo rūstybę.
183
00:22:46,426 --> 00:22:49,596
Nesvarbu ar nuo kardo
Ar nuo lėto laiko bėgio...
184
00:22:49,596 --> 00:22:55,401
...Aragornas mirs.
185
00:22:55,401 --> 00:22:58,137
Ir tau nebebus ramybės...
186
00:22:58,137 --> 00:23:05,111
...niekas nepalengvins sielvarto
dėl jo mirties.
187
00:23:05,111 --> 00:23:08,014
Jis numirs...
188
00:23:08,014 --> 00:23:11,783
...Likęs Žmonių karalių didybės atspindžiu...
189
00:23:11,783 --> 00:23:20,447
...jo šlovė neišblės iki pat pasaulio pabaigos.
190
00:23:24,564 --> 00:23:29,335
Bet tu, dukrele...
191
00:23:29,335 --> 00:23:34,540
...tu pasiliksi viena tamsoje,
kamuojama abejonių...
192
00:23:34,540 --> 00:23:41,014
...kaip žiemos saulėlydis, kurio
neapšviečia nei viena žvaigždė.
193
00:23:41,014 --> 00:23:43,583
Tu pasiliksi čia...
194
00:23:43,583 --> 00:23:50,223
...su savo neatsiejamu sielvartu
po dilsiančiais medžiais...
195
00:23:50,223 --> 00:23:52,392
...kol visas pasaulis pasikeis...
196
00:23:52,392 --> 00:24:01,886
...ir ilgi tavo gyvenimo metai praeis bergždžiai.
197
00:24:05,405 --> 00:24:10,565
Arven.
198
00:24:13,212 --> 00:24:16,149
Čia tavęs niekas nelaukia...
199
00:24:16,149 --> 00:24:23,242
...Tik mirtis.
200
00:24:38,540 --> 00:24:42,734
Ar ir aš neturiu dalelės tavo meilės?
201
00:25:51,711 --> 00:25:55,515
Priešo galia auga.
202
00:25:55,515 --> 00:25:58,317
Sauronas pasinaudos savo marionete,
Sarumanu...
203
00:25:58,317 --> 00:26:03,756
...kad sunaikintų Rohano tautą.
204
00:26:03,756 --> 00:26:11,731
Izengardas išsiveržė.
205
00:26:11,731 --> 00:26:16,235
Saurono Akis dabar atsisuko į Gondorą...
206
00:26:16,235 --> 00:26:19,405
...paskutinę laisvą Žmonių karalystę.
207
00:26:19,405 --> 00:26:27,513
Jis netruks pradėti karą prieš šią šalį.
208
00:26:27,513 --> 00:26:30,783
Jis jaučia kas Žiedas netoliese.
209
00:26:30,783 --> 00:26:34,420
Žiedo-nešėjo jėgos senka.
210
00:26:34,420 --> 00:26:40,026
Giliai širdyje, Frodo pradeda suprasti...
211
00:26:40,026 --> 00:26:44,063
...kad šis žygis pareikalaus jo gyvybės.
212
00:26:44,063 --> 00:26:46,866
Tu tai žinai.
213
00:26:46,866 --> 00:26:51,804
Nuspėjai tai.
214
00:26:51,804 --> 00:26:59,579
Mes visi nusprendėme tuo rizikuoti.
215
00:26:59,579 --> 00:27:04,951
Beplintančioje tamsoje, Žiedo valia stiprėja.
216
00:27:04,951 --> 00:27:09,555
Dabar jis kiek galėdamas stengiasi
sugrįžti į Žmonių rankas.
217
00:27:09,555 --> 00:27:15,228
Žmonių, kurie taip lengvai susigundo jo galia.
218
00:27:15,228 --> 00:27:18,998
Jaunam Gondoro kapitonui
Tereikia ištiesti ranką...
219
00:27:18,998 --> 00:27:25,505
...pasiimti Žiedą, ir pasaulis žlugs.
220
00:27:25,505 --> 00:27:27,507
Jis jau arti.
221
00:27:27,507 --> 00:27:34,881
Labai arti savo tikslo.
222
00:27:34,881 --> 00:27:38,684
Kad Sauronas įgautų valdžią visoje žemėje...
223
00:27:38,684 --> 00:27:44,657
...iki pat šio pasaulio baigties.
224
00:27:44,657 --> 00:27:46,692
Elfų laikai...
225
00:27:46,692 --> 00:27:49,462
...Praėjo.
226
00:27:49,462 --> 00:27:55,034
Ar paliksime Vidur-žemį likimo valiai?
227
00:27:55,034 --> 00:28:02,842
Ar paliksime juos gintis vienus?
228
00:28:02,842 --> 00:28:04,377
Kokios naujienos?
229
00:28:04,377 --> 00:28:07,346
Mūsų žvalgyba pranešė kad Sarumanas
užpuolė Rohaną.
230
00:28:07,346 --> 00:28:10,383
Teodeno tauta atsitraukė į Helmo Daubą.
231
00:28:10,383 --> 00:28:14,587
Bet turime atsigręžti į savo pasienį.
Faramirai, Orkai artėja.
232
00:28:14,587 --> 00:28:17,323
Sauronas renkasi kariuomenę.
233
00:28:17,323 --> 00:28:19,625
Rytiečiai ir Pietūnai
Eina pro Juoduosius Vartus.
234
00:28:19,625 --> 00:28:24,130
-Kiek?
-Keli tūkstančiai. Kasdien ateina vis daugiau.
235
00:28:24,130 --> 00:28:27,900
-Kas saugo upę šiaurėje?
-Atitraukėme 500 vyrų iš Osgiliato.
236
00:28:27,900 --> 00:28:33,072
Jei miestą užpuls,
Mes ten neatsilaikysime.
237
00:28:33,072 --> 00:28:35,441
Sarumanas puola iš Izengardo.
238
00:28:35,441 --> 00:28:39,445
Sauronas iš Mordoro.
239
00:28:39,445 --> 00:28:42,848
Žmonėms teks kautis dviem frontais.
240
00:28:42,848 --> 00:28:44,717
Gondoras silpnas.
241
00:28:44,717 --> 00:28:48,588
Sauronas greitai kirs mums smūgį.
242
00:28:48,588 --> 00:28:50,890
Ir kuo stipriau.
243
00:28:50,890 --> 00:28:59,986
Jis žino kad dabar nesugebėtume
atremti jo puolimo.
244
00:29:08,874 --> 00:29:11,277
Mano vyrai sako kad esat Orkų šnipai.
245
00:29:11,277 --> 00:29:14,180
Šnipai? Na čia dabar.
246
00:29:14,180 --> 00:29:21,444
Ką gi, jei jūs ne šnipai,
Tuomet kas esat?
247
00:29:23,322 --> 00:29:26,158
Kalbėkit.
248
00:29:26,158 --> 00:29:29,095
Esam Hobitai iš Hobitanijos.
249
00:29:29,095 --> 00:29:32,565
Mano vardas yra Frodo Beginsas,
O tai Semvaisas Gemdžis.
250
00:29:32,565 --> 00:29:34,267
Tavo sargybinis?
251
00:29:34,267 --> 00:29:36,669
Jo sodininkas.
252
00:29:36,669 --> 00:29:40,172
O kur jūsų landus draugužis?
253
00:29:40,172 --> 00:29:42,808
Tas apgailėtinas padaras.
254
00:29:42,808 --> 00:29:46,512
Jis atrodė pasibjaurėtinai.
255
00:29:46,512 --> 00:29:52,518
Daugiau nieko nebuvo.
256
00:29:52,518 --> 00:29:58,190
Mes išsiruošėme iš Tarpslėnio
Kartu su septyniais pakeleiviais
257
00:29:58,190 --> 00:30:02,328
Vieną praradom Morijoje...
258
00:30:02,328 --> 00:30:04,030
...du buvo mano giminaičiai...
259
00:30:04,030 --> 00:30:07,967
...Taip pat buvo Duarvas.
Bei Elfas ir du Žmonės.
260
00:30:07,967 --> 00:30:16,869
Aragornas, Aratorno sūnus,
ir Boromiras iš Gondoro.
261
00:30:16,876 --> 00:30:21,080
Buvai Boromiro draugas?
262
00:30:21,080 --> 00:30:23,649
Taip.
263
00:30:23,649 --> 00:30:29,741
Buvau jam draugas.
264
00:30:31,257 --> 00:30:36,228
Tuomet tave nuviltų žinia apie jo mirtį.
265
00:30:36,228 --> 00:30:37,897
Jis mirė?
266
00:30:37,897 --> 00:30:40,199
Kaip? Kada?
267
00:30:40,199 --> 00:30:43,169
Kadangi jūs kartu keliavot,
Tikėjausi tai sužinoti iš tavęs.
268
00:30:43,169 --> 00:30:49,742
Jei Boromirui kažkas atsitiko,
Privalai mums pasakyti.
269
00:30:49,742 --> 00:30:56,415
Jo ragą išmetė ant upės kranto,
Prieš šešerias dienas.
270
00:30:56,415 --> 00:31:01,120
Jis buvo skilęs į dvi dalis.
271
00:31:01,120 --> 00:31:06,559
Be to, jaučiu tai širdyje.
272
00:31:06,559 --> 00:31:13,356
Jis buvo mano brolis.
273
00:31:57,309 --> 00:32:00,813
Boromiras!
274
00:32:00,813 --> 00:32:06,919
Boromiras!
275
00:32:06,919 --> 00:32:10,856
Kadaise šis miestas buvo mūsų
karalystės perlu.
276
00:32:10,856 --> 00:32:14,693
Šviesos, grožio ir muzikos perpildyta vieta.
277
00:32:14,693 --> 00:32:19,598
Ir jis taps ją ir vėl!
278
00:32:19,598 --> 00:32:22,435
Težino Mordoro kariaunos:
279
00:32:22,435 --> 00:32:30,609
Mano tautos žemė daugiau niekad
neatiteks priešams.
280
00:32:30,609 --> 00:32:36,649
Šis miestas, Osgiliatas,
Buvo sugražintas Gondorui!
281
00:32:36,649 --> 00:32:38,784
-Už Gondorą!
-Už Gondorą!
282
00:32:38,784 --> 00:32:47,329
-Už Gondorą!
-Už Gondorą!
283
00:32:50,329 --> 00:32:53,299
Gera kalba. Graži ir trumpa.
284
00:32:53,299 --> 00:32:56,502
Lieka daugiau laiko išgerti!
285
00:32:56,502 --> 00:33:04,143
Atkimškit Elio! Šie vyrai ištroškę!
286
00:33:04,143 --> 00:33:06,479
Atmink šią dieną, broliuk.
287
00:33:06,479 --> 00:33:13,652
Šiandien, gyvenimas yra geras.
288
00:33:13,652 --> 00:33:15,621
Kas yra?
289
00:33:15,621 --> 00:33:20,292
Jis jau čia.
290
00:33:20,292 --> 00:33:22,294
Negi jis nesuteiks mums
nei vienos ramios akimirkos?
291
00:33:22,294 --> 00:33:23,496
Kur gi jis?
292
00:33:23,496 --> 00:33:27,533
Kur Gondoro šauniausias karys?
Kur mano pirmagimis?
293
00:33:27,533 --> 00:33:34,106
Tėve!
294
00:33:34,106 --> 00:33:36,642
Sako kad tu beveik viena ranka
sunaikinai priešus.
295
00:33:36,642 --> 00:33:41,514
Jie perdeda.
Pergalė priklauso taip pat ir Faramirui.
296
00:33:41,514 --> 00:33:45,217
Bet per Faramirą, šis miestas
pasiliktų kaip buvęs.
297
00:33:45,217 --> 00:33:47,686
Ar tau nebuvo patikėta jį ginti?
298
00:33:47,686 --> 00:33:49,889
Aš jį apginčiau,
Tačiau mūsų buvo permažai.
299
00:33:49,889 --> 00:33:52,091
Ak, permažai.
300
00:33:52,091 --> 00:33:56,695
Leidi priešui ateiti ir pasiimti ką panorės.
301
00:33:56,695 --> 00:33:59,899
Tu kaip visada pavedei mane.
302
00:33:59,899 --> 00:34:02,334
Tikrai to nenorėjau.
303
00:34:02,334 --> 00:34:09,475
Tu juo nepasitiki,
Nors jis vis tiek bando vykdyti tavo valią.
304
00:34:09,475 --> 00:34:12,545
-Jis myli tave, Tėve.
-Ne kvaršink man galvos dėl Faramiro...
305
00:34:12,545 --> 00:34:15,481
...Žinau ką jis sugeba, o tai yra nedaug.
306
00:34:15,481 --> 00:34:20,252
Mudu turim pasikalbėti
apie svarbesnius dalykus.
307
00:34:20,252 --> 00:34:22,855
Elrondas iš Tarpslėnio sukviečia susitikimą.
308
00:34:22,855 --> 00:34:25,891
Jis ne pranešė kokiam tikslui,
Tačiau aš jį nuspėjau.
309
00:34:25,891 --> 00:34:31,931
Sklinda gandai kad atsirado priešo ginklas.
310
00:34:31,931 --> 00:34:36,969
Vieningasis Žiedas.
311
00:34:36,969 --> 00:34:41,807
-Isilduro Prakeiksmas.
-Jis pakliuvo į Elfų rankas.
312
00:34:41,807 --> 00:34:45,611
Visi jį norės pasiglemžti:
Žmonės, Duarvai, burtininkai.
313
00:34:45,611 --> 00:34:51,550
Negalime leisti šitam nutikti.
Šis daiktas turi atsidurti Gondore.
314
00:34:51,550 --> 00:34:54,386
-Gondore.
-Suprantu, tai pavojinga.
315
00:34:54,386 --> 00:34:58,257
Žiedas nuolat stengiasi palaužti
silpnųjų širdis.
316
00:34:58,257 --> 00:35:02,328
Bet tik ne tavo, tu esi stiprus.
Ir mūsų poreikis itin svarbus.
317
00:35:02,328 --> 00:35:07,833
Liejasi mūsų kraujas,
Žūsta mūsų žmonės.
318
00:35:07,833 --> 00:35:13,072
Sauronas telaukia progos.
Jis renkasi naują armiją.
319
00:35:13,072 --> 00:35:14,740
Jis sugrįš.
320
00:35:14,740 --> 00:35:18,644
Ir kai tai atsitiks,
Būsim prieš jį bejėgiai.
321
00:35:18,644 --> 00:35:22,381
Turi keliauti.
322
00:35:22,381 --> 00:35:25,317
Pargabenk man šią galingą dovaną.
323
00:35:25,317 --> 00:35:30,990
Ne. Mano vieta yra čia, su savo tauta.
Tikrai ne Tarpslėnyje.
324
00:35:30,990 --> 00:35:34,860
-Ar nepaklusi savo tėvui?
-Jei reikia keliauti į Tarpslėnį...
325
00:35:34,860 --> 00:35:39,031
-...pasiųsk vietoj jo mane.
-Tave?
326
00:35:39,031 --> 00:35:41,133
Na taip, suprantu.
327
00:35:41,133 --> 00:35:45,771
Proga Faramirui, Gondoro karvedžiui,
Parodyti ko jis vertas.
328
00:35:45,771 --> 00:35:47,940
Aš taip nemanau.
329
00:35:47,940 --> 00:35:50,976
Šią užduotį patikiu tik tavo broliui.
330
00:35:50,976 --> 00:35:58,877
Tam, kuris manęs nenuvils.
331
00:36:10,963 --> 00:36:19,126
Atmink šią dieną, broliuk.
332
00:36:32,518 --> 00:36:35,788
Kapitone Faramirai!
333
00:36:35,788 --> 00:36:42,915
Suradom trečiąjį.
334
00:36:49,435 --> 00:36:56,403
Turi eit su manim. Tuoj pat.
335
00:37:02,614 --> 00:37:08,706
Ten apačioje.
336
00:37:18,630 --> 00:37:26,531
Bet kas įėjęs į Uždraustą Ežerą
Baudžiamas mirtimi.
337
00:37:32,144 --> 00:37:38,634
Jie laukia mano komandos.
338
00:37:39,118 --> 00:37:41,453
Ar šauti?
339
00:37:41,453 --> 00:37:44,656
Vanduo ir uola
Maloni ir šalta
340
00:37:44,656 --> 00:37:47,126
Šlapia ir puiki
341
00:37:47,126 --> 00:37:50,262
O mums terūpi
Žuvį pačiupt
342
00:37:50,262 --> 00:37:57,958
Sultingą ir skanią
343
00:37:59,938 --> 00:38:02,841
Palauk.
344
00:38:02,841 --> 00:38:06,278
Šis padaras yra susijęs su manim.
345
00:38:06,278 --> 00:38:11,483
O aš su juo.
346
00:38:11,483 --> 00:38:17,523
Jis yra mūsų vedlys.
347
00:38:17,523 --> 00:38:19,091
Prašau...
348
00:38:19,091 --> 00:38:25,956
...leisk man pas jį nusileisti.
349
00:38:32,271 --> 00:38:34,940
Smeagolai.
350
00:38:34,940 --> 00:38:38,377
Šeimininkas atėjo.
351
00:38:38,377 --> 00:38:42,381
Eikš, Smeagolai.
352
00:38:42,381 --> 00:38:48,184
Pasitikėk šeimininku. Eime.
353
00:38:48,187 --> 00:38:52,391
Jau turim keliauti?
354
00:38:52,391 --> 00:38:55,994
Smeagolai, turi pasitikėt šeimininku.
355
00:38:55,994 --> 00:38:58,630
Eikš su manim. Nagi.
356
00:38:58,630 --> 00:39:02,668
Eime.
357
00:39:02,668 --> 00:39:04,369
Eikš, Smeagolai.
358
00:39:04,369 --> 00:39:06,939
Geras Smeagolas. Štai taip.
359
00:39:06,939 --> 00:39:12,429
Eime.
360
00:39:12,878 --> 00:39:14,713
Ne sužeiskit jo!
361
00:39:14,713 --> 00:39:17,616
Smeagolai, nesipriešink.
Smeagolai, paklausyk.
362
00:39:17,616 --> 00:39:23,913
Šeimininke!
363
00:39:44,142 --> 00:39:49,508
Pakaks.
364
00:39:50,148 --> 00:39:54,119
Kur tu juos vedi?
365
00:39:54,119 --> 00:39:56,588
Atsakyk.
366
00:39:56,588 --> 00:40:02,819
Smeagolai.
367
00:40:04,314 --> 00:40:10,353
Kodėl Smeagolas verkia?
368
00:40:10,353 --> 00:40:13,156
Žiaurūs žmonės mus muša.
369
00:40:13,156 --> 00:40:16,326
Šeimininkas mus apgavo.
370
00:40:16,326 --> 00:40:20,263
Žinoma kad apgavo.
371
00:40:20,263 --> 00:40:24,133
Juk sakiau kad jis sukčius.
372
00:40:24,133 --> 00:40:27,337
Sakiau kad jis melagis.
373
00:40:27,337 --> 00:40:30,206
Šeimininkas yra mūsų draugas.
374
00:40:30,206 --> 00:40:32,742
Mūsų draugas.
375
00:40:32,742 --> 00:40:35,078
Šeimininkas mus išdavė.
376
00:40:35,078 --> 00:40:39,148
Ne. Ne ano reikalas.
377
00:40:39,148 --> 00:40:41,784
Palik mus!
378
00:40:41,784 --> 00:40:44,354
Šlykštūs Hobitsai!
379
00:40:44,354 --> 00:40:46,823
Jie jį iš mūsų pavogė!14
00:00:44,004 --> 00:00:46,006
Ne. Ne.
380
00:00:02,000 --> 00:00:02,000
Ne. Ne.
381
00:40:46,823 --> 00:40:48,825
Ne. Ne.
382
00:40:48,825 --> 00:40:52,595
Ką jie pavogė?
383
00:40:52,595 --> 00:41:01,571
Mano mieląjį!
384
00:41:01,571 --> 00:41:03,806
Turim iš čia pasprukti.
385
00:41:03,806 --> 00:41:08,378
Bėkit. Eikit, tuoj pat.
386
00:41:08,378 --> 00:41:11,681
Jums pavyks.
387
00:41:11,681 --> 00:41:13,349
Pasinaudokit Žiedu, Pone Frodo.
388
00:41:13,349 --> 00:41:15,318
Tik šį kartą.
389
00:41:15,318 --> 00:41:17,520
Užsimaukit jį.
390
00:41:17,520 --> 00:41:20,590
Išnykit.
391
00:41:20,590 --> 00:41:24,761
Negaliu.
392
00:41:24,761 --> 00:41:28,431
Buvai teisus, Semai.
393
00:41:28,431 --> 00:41:35,638
Bandei man pasakyti tačiau...
394
00:41:35,638 --> 00:41:40,799
Atleisk.28
00:01:39,526 --> 00:01:43,830
Žiedas užvaldo mane, Semai.
395
00:00:02,000 --> 00:00:02,000
Žiedas užvaldo mane, Semai.
396
00:41:42,345 --> 00:41:46,649
Žiedas užvaldo mane, Semai.
397
00:41:46,649 --> 00:41:48,484
Jei užsimausiu...
398
00:41:48,484 --> 00:41:52,488
...jis mane suras.
399
00:41:52,488 --> 00:41:55,691
Jis pamatys.
400
00:41:55,691 --> 00:42:00,659
Pone Frodo...
401
00:42:02,532 --> 00:42:09,005
Tai štai atsakymas į visas mįsles.
402
00:42:09,005 --> 00:42:12,175
Esat dykynėj ir mano valioje...
403
00:42:12,175 --> 00:42:14,243
...du Pusaugiai...
404
00:42:14,243 --> 00:42:20,750
...o manęs klauso ištisas vyrų būrys.
405
00:42:20,750 --> 00:42:29,208
Galios Žiedą galiu pasiekti
ištiesęs ranką.
406
00:42:33,930 --> 00:42:39,268
Štai proga Faramirui,
Gondoro karvedžiui...
407
00:42:39,268 --> 00:42:47,294
...parodyti ko jis vertas.
408
00:43:03,392 --> 00:43:08,164
Ne!
409
00:43:08,164 --> 00:43:09,665
Baikit!
410
00:43:09,665 --> 00:43:12,068
Atstokit nuo jo.
411
00:43:12,068 --> 00:43:15,872
Negi jūs nesuprantat?
412
00:43:15,872 --> 00:43:17,940
Jis turi jį sunaikinti!
413
00:43:17,940 --> 00:43:21,344
Štai kur mes einame, į Mordorą.
414
00:43:21,344 --> 00:43:24,080
Prie Ugnies Kalno!
415
00:43:24,080 --> 00:43:27,383
Osgiliatą puola.
Jie kviečiasi pastiprinimo.
416
00:43:27,383 --> 00:43:32,555
Prašau. Tai siaubinga našta.
417
00:43:32,555 --> 00:43:35,992
Negi jam nepadėsit?
418
00:43:35,992 --> 00:43:38,561
Kapitone?
419
00:43:38,561 --> 00:43:45,735
Pasiruoškit išvykti.
420
00:43:45,735 --> 00:43:53,169
Žiedas keliaus į Gondorą.
421
00:45:01,110 --> 00:45:03,913
-Jis gyvas!
-Kur jis? Kur jis yra?
422
00:45:03,913 --> 00:45:07,183
Traukitės iš kelio!
Aš jį užmušiu!
423
00:45:07,183 --> 00:45:11,120
Esi laimingiausias, apsukriausias...
424
00:45:11,120 --> 00:45:15,825
...ir beatodairiškiausias žmogus,
kokį kada pažinojau.
425
00:45:15,825 --> 00:45:17,893
Būk palaimintas, vaikine.
426
00:45:17,893 --> 00:45:24,622
Gimli, kur karalius?
427
00:45:28,819 --> 00:45:33,409
Vėluoji
428
00:45:33,409 --> 00:45:38,740
Atrodai baisiai.
429
00:46:16,485 --> 00:46:18,721
Sakai, didžiulė kariauna?
430
00:46:18,721 --> 00:46:22,058
-Izengarde nepaliko nieko.
-Kiek jų yra?
431
00:46:22,058 --> 00:46:26,595
Bent dešimt tūkstančių stiprių karių.
432
00:46:26,595 --> 00:46:28,464
Dešimt tūkstančių?
433
00:46:28,464 --> 00:46:33,636
Ši armija išveista vieninteliam tikslui:
434
00:46:33,636 --> 00:46:38,274
Sunaikinti Žmonių pasaulį.
435
00:46:38,274 --> 00:46:45,265
Jie bus čia saulei nusileidus.
436
00:46:46,115 --> 00:46:48,951
Tegul ateina!
437
00:46:48,951 --> 00:46:51,887
Noriu kad kiekvienas vyras ir vaikinas,
pajėgus laikyti ginklą...
438
00:46:51,887 --> 00:47:00,015
...būtų pasiruošęs mūšiui
saulei nusileidus.
439
00:47:03,199 --> 00:47:06,302
Pridengsime tiltelį ir vartus iš viršaus.
440
00:47:06,302 --> 00:47:08,904
Jokiai armijai nėra pavykę prasibrauti
pro gynybinę sieną...
441
00:47:08,904 --> 00:47:11,807
...ar įžengti į Hornburgą!
442
00:47:11,807 --> 00:47:14,810
Tai ne kokių puspročių Orkų šutvė.
443
00:47:14,810 --> 00:47:17,179
Tai yra Uruk-hai.
444
00:47:17,179 --> 00:47:22,284
Jų šarvai stori,
o skydai platūs.
445
00:47:22,284 --> 00:47:26,122
Kovojau daugybėje karų,
Tamsta Duarve.
446
00:47:26,122 --> 00:47:34,717
Žinau kaip ginti savo pilį.
447
00:47:36,332 --> 00:47:39,902
Jie atsitrenks į šią tvirtovę
Kaip vanduo į uolą.
448
00:47:39,902 --> 00:47:45,341
Sarumano būriai grobs ir degins.
Jau esam tai matę.
449
00:47:45,341 --> 00:47:48,177
žemę galima užsėti iš naujo...
450
00:47:48,177 --> 00:47:51,781
...namus atstatyti.
451
00:47:51,781 --> 00:47:54,750
Už šių sienų...
452
00:47:54,750 --> 00:47:56,419
...atsilaikysime prieš juos.
453
00:47:56,419 --> 00:47:58,988
Jie ateina naikinti ne Rohano
derliaus ar kaimų.
454
00:47:58,988 --> 00:48:01,656
Jie ateina išžudyti jo gyventojus...
455
00:48:01,656 --> 00:48:04,026
...iki mažiausio vaiko.
456
00:48:04,026 --> 00:48:06,462
Ką manim dėtas darytum?
457
00:48:06,462 --> 00:48:08,364
Pažvelk į mano vyrus.
458
00:48:08,364 --> 00:48:12,301
Jų drąsa kabo ant plauko.
459
00:48:12,301 --> 00:48:16,872
Jei tai bus mūsų galas, tai
verčiau jis bus toks...
460
00:48:16,872 --> 00:48:23,546
...kokį būtų verta atminti.
461
00:48:23,546 --> 00:48:25,748
Išsiųskit pasiuntinius, valdove.
462
00:48:25,748 --> 00:48:31,921
Privalot šauktis pagalbos.
463
00:48:31,921 --> 00:48:34,590
Ir kas ateis?
464
00:48:34,590 --> 00:48:36,358
Elfai?
465
00:48:36,358 --> 00:48:39,195
Duarvai?
466
00:48:39,195 --> 00:48:42,898
Mes neturime tiek draugų kaip jūs.
467
00:48:42,898 --> 00:48:45,601
Senovės sąjungos užmirštos.
468
00:48:45,601 --> 00:48:48,571
-Gondoras padės.
-Gondoras?!
469
00:48:48,571 --> 00:48:51,740
O kur buvo Gondoras
Kai praradom Vestfoldą?!
470
00:48:51,740 --> 00:48:55,144
Kur buvo Gondoras
Kai priešai mus apsupo?!
471
00:48:55,144 --> 00:48:59,748
Kur buvo Gon...?
472
00:48:59,748 --> 00:49:03,252
Ne, Pone Aragornai...
473
00:49:03,252 --> 00:49:10,720
...mes esam vieni.
474
00:49:12,595 --> 00:49:14,497
Nuveskit moteris ir vaikus į urvus.
475
00:49:14,497 --> 00:49:15,931
Reikia dar laiko sudėti atsargas apgulai...
476
00:49:15,931 --> 00:49:19,702
Nebeturim laiko. Prasidėjo karas.
477
00:49:19,702 --> 00:49:26,397
Rakinkit vartus.
478
00:49:26,609 --> 00:49:28,911
Mes, Entai, nesirūpinome...
479
00:49:28,911 --> 00:49:33,048
...dėl Žmonių ir burtininkų karų...
480
00:49:33,048 --> 00:49:37,319
...labai ilgą laiką.
481
00:49:37,319 --> 00:49:42,258
Bet dabar, įvyks kai kas...
482
00:49:42,258 --> 00:49:44,793
...ko nėra buvę...
483
00:49:44,793 --> 00:49:48,464
...Ištisą amžių.
484
00:49:48,464 --> 00:49:51,166
Entų-tarmetis.
485
00:49:51,166 --> 00:49:52,568
Kas tai yra?
486
00:49:52,568 --> 00:49:56,605
Tai susirinkimas.
487
00:49:56,605 --> 00:50:04,165
Kieno susirinkimas?
488
00:50:17,126 --> 00:50:19,662
Bukas. Ąžuolas.
489
00:50:19,662 --> 00:50:21,830
Kaštonas. Uosis.
490
00:50:21,830 --> 00:50:23,966
Gerai. Gerai. Gerai.
491
00:50:23,966 --> 00:50:31,332
Daugelis atėjo.
492
00:50:33,876 --> 00:50:36,812
Dabar turime nuspręsti ar Entai...
493
00:50:36,812 --> 00:50:40,372
...žygiuos į karą.
494
00:50:48,357 --> 00:50:53,896
Traukitės! Kraustykitės į urvus!
495
00:50:53,896 --> 00:50:56,365
Greičiau, žmonės! Paskubėkit!
496
00:50:56,365 --> 00:50:58,834
Atsarginius būrius paskirstysime
išilgai sienų.
497
00:50:58,834 --> 00:51:01,236
Jie galės palaikyti lankininkus
Sustoję virš vartų.
498
00:51:01,236 --> 00:51:04,540
Aragornai, privalai pailsėti.
499
00:51:04,540 --> 00:51:07,409
Vos gyvas negalėsi mums daug padėti.
500
00:51:07,409 --> 00:51:12,014
Aragornai!
501
00:51:12,014 --> 00:51:15,250
Mane kartu su kitom moterim siunčia į urvus.
502
00:51:15,250 --> 00:51:17,086
Tai yra garbinga pareiga.
503
00:51:17,086 --> 00:51:20,122
Prižiūrėti vaikus, ruošti maistą ir patalus
kai grįš vyrai.
504
00:51:20,122 --> 00:51:21,991
Ar šitaip įmanoma užsitarnauti šlovę?
505
00:51:21,991 --> 00:51:25,961
Miledi, gali ateiti laikas kai
narsūs žygdarbiai liks nepastebėti.
506
00:51:25,961 --> 00:51:28,931
Į ką tuomet atsigręš jūsų žmonės,
Ieškodami kas juos apgintų?
507
00:51:28,931 --> 00:51:34,236
-Leiskit man stoti į jūsų gretas.
-Tai ne mano valioje.
508
00:51:34,236 --> 00:51:37,206
Juk kitiems neliepiat būti su jumis!
509
00:51:37,206 --> 00:51:42,144
Jie kaunasi greta jūsų
Nes nesutinka nuo jūsų atsiskirti.
510
00:51:42,144 --> 00:51:49,339
Nes myli jus.
511
00:51:51,487 --> 00:51:55,977
Atsiprašau.
512
00:52:58,921 --> 00:53:03,225
Ūkininkai, kalviai, arklininkai.
513
00:53:03,225 --> 00:53:07,296
Tai ne kariai.
514
00:53:07,296 --> 00:53:14,703
-Daugelis matę perdaug žiemų.
-Arba permažai.
515
00:53:14,703 --> 00:53:17,773
Pažvelkit į juos. Jie išsigandę.
516
00:53:17,773 --> 00:53:23,773
Matau iš jų akių.
517
00:53:23,773 --> 00:53:26,240
Ir jie bijo ne veltui...
518
00:53:26,240 --> 00:53:28,773
Trys šimtai...
519
00:53:28,773 --> 00:53:31,240
Trys šimtai... prieš dešimtį tūkstančių
520
00:53:31,240 --> 00:53:35,773
Jie turi daugiau vilties apsiginti
čia nei Edorase
521
00:53:35,773 --> 00:53:38,240
Aragornai, jie nelaimės šio mūšio
522
00:53:38,240 --> 00:53:40,229
Jie visi žus!
523
00:53:40,229 --> 00:53:47,424
Tuomet ir aš žūsiu kaip bet kuris iš jų!
524
00:53:48,871 --> 00:53:51,273
Paleisk jį, vaikine.
525
00:53:51,273 --> 00:53:54,710
Palik jį ramybėj.
526
00:53:54,710 --> 00:54:04,171
Kiekvienas valstietis
galintis laikyti kardą,
pasiustas į ginklų sandelį.
527
00:54:04,419 --> 00:54:08,319
Valdove?
528
00:54:08,390 --> 00:54:14,329
Kas aš esu, Gamlingai?
529
00:54:14,329 --> 00:54:21,236
Esat mūsų karalius, jūsų didenybe.
530
00:54:21,236 --> 00:54:26,041
Ir jus pasitikit savo karaliumi?
531
00:54:26,041 --> 00:54:29,378
Jūsų žmonės, valdove...
532
00:54:29,378 --> 00:54:37,176
...eis su jumis iki galo,
kad ir koks jis bebūtų.
533
00:54:39,087 --> 00:54:45,987
Koks jis bebūtų.
534
00:54:50,833 --> 00:54:54,570
Kur yra žirgas ir raitelis?
535
00:54:54,570 --> 00:54:59,141
Kur garsiai skambantis ragas?
536
00:54:59,141 --> 00:55:04,513
Praūžė jie lyg lietus kalnuose.
537
00:55:04,513 --> 00:55:11,453
Lyg vėjas lankuos.
538
00:55:11,453 --> 00:55:15,924
Dienos Vakaruose nusileido...
539
00:55:15,924 --> 00:55:20,462
...už kalvų nuriedėjo...
540
00:55:20,462 --> 00:55:26,089
...Šešėlin.
541
00:55:30,539 --> 00:55:36,975
Kaip visa tai atsitiko?
542
00:55:55,297 --> 00:55:58,300
Jie šitaip stovi jau valandų valandas.
543
00:55:58,300 --> 00:56:00,836
Turėtų jau ką nors nuspręst.
544
00:56:00,836 --> 00:56:05,107
Nuspręsti? Ne.
545
00:56:05,107 --> 00:56:11,446
Mes tik ką pabaigėm...
546
00:56:11,446 --> 00:56:14,683
...linkėti labo ryto.
547
00:56:14,683 --> 00:56:18,053
Bet kad jau naktis.
548
00:56:18,053 --> 00:56:20,856
Negalit gi tartis amžinai.
549
00:56:20,856 --> 00:56:23,358
Neskubėki.
550
00:56:23,358 --> 00:56:28,758
Mums lieka vis mažiau laiko!
551
00:56:28,764 --> 00:56:35,733
Judinkitės! Eikit prie išorinės sienos.
552
00:56:49,318 --> 00:56:55,615
Duok man savo kardą.
553
00:57:00,128 --> 00:57:01,797
Kuo tu vardu?
554
00:57:01,797 --> 00:57:06,301
Haletas, Hamos sūnus, pone.
555
00:57:06,301 --> 00:57:10,906
Vyrai sako kad šios nakties neišgyvensim.
556
00:57:10,906 --> 00:57:17,874
Jie sako kad tai beviltiška.
557
00:57:30,726 --> 00:57:34,396
Tai geras kardas.
558
00:57:34,396 --> 00:57:41,069
Haletai, Hamos sūnau ...
559
00:57:41,069 --> 00:57:48,230
...viltis išlieka visada.
560
00:58:06,161 --> 00:58:09,698
Iki šiol tavimi pasitikėjom.
Ir tu nenuvedei mūsų klystkeliais.
561
00:58:09,698 --> 00:58:11,433
Atleisk man.
562
00:58:11,433 --> 00:58:16,433
Man nederėjo pulti į neviltį.
563
00:58:16,433 --> 00:58:22,077
Neturiu ko atleisti, Legolasai
564
00:58:22,077 --> 00:58:28,350
Jei turėtume laiko, pasitaisyčiau sau šitą.
565
00:58:28,350 --> 00:58:35,375
Truputį spaudžia krutinę.
566
00:58:36,591 --> 00:58:43,559
Tai ne Orkų ragas.
567
00:58:44,232 --> 00:58:46,234
Pakvieskit karalių.
568
00:58:46,234 --> 00:58:54,829
-Atidaryti vartus!
-Atidarykit vartus!
569
00:59:21,470 --> 00:59:24,139
Kaip gi tai įmanoma?
570
00:59:24,139 --> 00:59:27,943
Atnešiau žinią nuo Elrondo iš Tarpslėnio.
571
00:59:27,943 --> 00:59:31,880
Kadaise tarp Elfų ir Žmonių
buvo tvirta sąjunga.
572
00:59:31,880 --> 00:59:38,420
Senovėje kaudavomės ir mirdavom kartu.
573
00:59:38,420 --> 00:59:46,321
Atvykome pagerbti tą sąjungą.
574
00:59:49,798 --> 00:59:56,732
Jūs čia tikrai laukiami.
575
00:59:57,105 --> 01:00:06,041
Mes didžiuojamės tuo kad ir vėl kausimės
petys į petį su Žmonėmis.
576
01:00:34,709 --> 01:00:42,884
Galėjai pasirinkti geresnę vietą.
577
01:00:42,884 --> 01:00:52,048
Na, vaikine, kaip tau besisektų išgyventi,
Tikėkimės ši laimė atsilaikys ir šiąnakt.
578
01:00:53,228 --> 01:00:55,664
Tavo draugai šalia, Aragornai.
579
01:00:55,664 --> 01:00:58,567
Tikėkimės ir jie atlaikys šią naktį.
580
01:01:58,567 --> 01:02:02,365
Nerodykit jiems jokio gailesčio...
581
01:02:02,365 --> 01:02:08,365
...nes iš jų tikrai jo nesulauksit!
582
01:02:39,567 --> 01:02:43,638
-Kas ten vyksta?
-Ar tau papasakot?
583
01:02:43,638 --> 01:02:50,435
Ar norėtum kad paieškočiau tau dėžės?
584
01:03:25,567 --> 01:03:30,365
Ne šaudyti
585
01:03:48,636 --> 01:03:55,433
Štai ir prasideda.
586
01:03:55,827 --> 01:04:01,365
Paruošti strėles...
587
01:04:05,167 --> 01:04:08,365
Jų šarvai pažeidžiami šalia kaklo...
588
01:04:08,365 --> 01:04:10,365
...ir prie pažastų
589
01:04:10,365 --> 01:04:17,265
Iššauti strėles!
590
01:04:17,265 --> 01:04:19,300
Ar pataikė kur nors?
591
01:04:19,300 --> 01:04:21,469
Paleiskim jiems salvę.
592
01:04:21,469 --> 01:04:24,562
-Šaut!
-Ugnis!
593
01:04:39,320 --> 01:04:46,015
Siųskit juos čia! Nagi!
594
01:04:59,567 --> 01:05:01,709
Kopėčios!
595
01:05:01,709 --> 01:05:02,801
Puiku!
596
01:05:09,617 --> 01:05:12,586
Kardus! Kardus!
597
01:05:50,725 --> 01:05:53,027
Legolasai! Jau du!
598
01:05:53,027 --> 01:05:55,330
Aš jau 17!
599
01:05:55,330 --> 01:06:02,790
Neleisiu jokiam smailia-ausiui
Aplenkt mane!
600
01:06:04,639 --> 01:06:08,368
Devyniolika!
601
01:06:32,367 --> 01:06:36,800
Meri.
602
01:06:38,206 --> 01:06:47,006
Mes ką tik susitarėm.
603
01:06:52,053 --> 01:06:55,023
Taip?
604
01:06:55,023 --> 01:07:00,328
Entų-tarmečiui pasakiau jūsų vardus...
605
01:07:00,328 --> 01:07:03,965
...ir mes susitarėm...
606
01:07:03,965 --> 01:07:09,737
...jūs nesat Orkai.
607
01:07:09,737 --> 01:07:12,040
Na, tai gera naujiena.
608
01:07:12,040 --> 01:07:16,811
O kaip gi Sarumanas?
Ar nusprendėt ką daryti su juo?
609
01:07:16,811 --> 01:07:20,782
Palauk, neskubėki, Tamsta Meriadokai.
610
01:07:20,782 --> 01:07:23,117
Neskubėki?
611
01:07:23,117 --> 01:07:25,186
Ten dabar mūsų draugai.
612
01:07:25,186 --> 01:07:29,691
Jiems reikia mūsų pagalbos.
Jie negali vieni kovoti šiame kare.
613
01:07:29,691 --> 01:07:32,126
Kare? Na taip.
614
01:07:32,126 --> 01:07:34,195
Jis liečia mus visus.
615
01:07:34,195 --> 01:07:38,066
Medžius, šaknis ir šakeles.
616
01:07:38,066 --> 01:07:42,303
Tačiau turi suprasti, jaunasai Hobite...
617
01:07:42,303 --> 01:07:44,405
...reikia daug laiko...
618
01:07:44,405 --> 01:07:49,477
...norint ką nors pasakyti
Senąją Entų tarme...
619
01:07:49,477 --> 01:07:53,881
...ir mes niekada nieko nesakome...
620
01:07:53,881 --> 01:08:02,757
...nebent tai verta ilgai sakyti.
621
01:08:02,757 --> 01:08:06,056
Septyniolika! Aštuoniolika!
622
01:08:06,227 --> 01:08:07,285
Devyniolika!
623
01:08:07,862 --> 01:08:09,727
Dvidešimt!
624
01:08:09,897 --> 01:08:11,558
Dvidešimt-vienas!
625
01:08:21,643 --> 01:08:26,634
Tiltelis!
626
01:08:31,452 --> 01:08:33,988
Negi tai viskas?
627
01:08:33,988 --> 01:08:41,923
Ar tai ir yra visi tavo kerai, Sarumanai?
628
01:09:03,567 --> 01:09:08,365
Pakirsk jį, Legolasai!
629
01:09:08,365 --> 01:09:16,365
Nužudyk jį!
630
01:10:02,910 --> 01:10:09,275
Laikykit vartus!
631
01:10:22,630 --> 01:10:29,894
Laikykit! Stovėkit tvirtai!
632
01:10:32,774 --> 01:10:36,105
Aragornai!
633
01:10:38,746 --> 01:10:41,940
Gimli!
634
01:10:50,567 --> 01:10:53,365
Puolam!
635
01:11:28,696 --> 01:11:33,401
Entai negali atremti šitos audros.
636
01:11:33,401 --> 01:11:38,239
Turime laikytis to, ką darėme per amžius.
637
01:11:38,239 --> 01:11:41,008
Kaip gi jūs galit šitaip nuspręsti?!
638
01:11:41,008 --> 01:11:44,946
Tai ne mūsų karas.
639
01:11:44,946 --> 01:11:51,319
Bet juk jūs esat šio pasaulio dalis!
640
01:11:51,319 --> 01:11:57,150
Ar ne taip?!
641
01:11:57,225 --> 01:12:00,828
Turit padėti. Prašau.
642
01:12:00,828 --> 01:12:03,865
Privalot ką nors padaryti.
643
01:12:03,865 --> 01:12:09,370
Esi jaunas ir drąsus, Tamsta Meri.
644
01:12:09,370 --> 01:12:13,274
Bet tavo dalyvavimas šioje istorijoje
yra baigtas.
645
01:12:13,274 --> 01:12:20,504
Grįžkit į savo namus.
646
01:12:25,553 --> 01:12:27,989
Gal Medžiabarzdis ir teisus.
647
01:12:27,989 --> 01:12:30,024
Mums čia ne vieta, Meri.
648
01:12:30,024 --> 01:12:32,460
Šis karas mums per didelis.
649
01:12:32,460 --> 01:12:37,431
Pagaliau ką mes galime padaryti?
650
01:12:37,431 --> 01:12:40,601
Mes turime Hobitaniją.
651
01:12:40,601 --> 01:12:44,972
Gal tikrai derėtų grįžti namo.
652
01:12:44,972 --> 01:12:48,376
Izengardo liepsnos išplis...
653
01:12:48,376 --> 01:12:53,447
...ir užsidegs girios prie Tūkų-apskrities
ir Baklendo.
654
01:12:53,447 --> 01:12:56,884
Ir...
655
01:12:56,884 --> 01:13:03,424
Ir viskas, kas šiam pasauly buvo
gero ir žalio, išnyks.
656
01:13:03,424 --> 01:13:11,359
Nebebus daugiau Hobitanijos, Pipinai.
657
01:13:25,880 --> 01:13:27,281
Aragornai!
658
01:13:27,281 --> 01:13:29,850
Atsitraukit į pilį!
659
01:13:29,850 --> 01:13:34,567
Vesk iš ten savus!
660
01:13:34,567 --> 01:13:39,365
Į pilį
661
01:13:40,367 --> 01:13:42,596
Traukiamės į pilį
662
01:13:42,596 --> 01:13:45,257
Haldirai!
663
01:13:45,257 --> 01:13:48,365
Į pilį
664
01:13:48,369 --> 01:13:56,634
Ką jūs darot?
Kodėl atsitraukiat?
665
01:14:10,825 --> 01:14:16,053
Haldirai!
666
01:14:54,769 --> 01:14:58,506
Atsiremkit į vartus!
667
01:14:58,506 --> 01:15:01,575
Laikykit juos!
668
01:15:01,575 --> 01:15:09,942
Prie vartų. Ruoškit kalavijus!
669
01:15:33,107 --> 01:15:37,945
Praleiskit!
670
01:15:37,945 --> 01:15:44,674
Ilgiau nebeatlaikysim!
671
01:15:45,686 --> 01:15:49,423
-Užlaikyk juos!
-Kiek jums reikės laiko?
672
01:15:49,423 --> 01:15:52,159
Kiek tik išeis.
673
01:15:52,159 --> 01:15:54,820
Gimli!
674
01:15:55,296 --> 01:15:56,831
Rąstus!
675
01:15:56,831 --> 01:16:01,799
Laikykit vartus!
676
01:16:13,514 --> 01:16:16,083
Nagi. Galim juos sudoroti.
677
01:16:16,083 --> 01:16:22,675
Iki ten toloka.
678
01:16:22,957 --> 01:16:25,893
Pamesk mane.
679
01:16:25,893 --> 01:16:27,895
-Ką?
-Neperšoksiu tokio atstumo!
680
01:16:27,895 --> 01:16:34,453
Turėsi mane mesti!
681
01:16:35,069 --> 01:16:36,871
Tik nesakyk Elfui.
682
01:16:36,871 --> 01:16:43,634
Nė žodžio.
683
01:16:53,921 --> 01:16:55,523
Sutvirtinkit vartus!
684
01:16:55,523 --> 01:16:57,791
-Praleiskit!
-Sekit mane prie užtvaros.
685
01:16:57,791 --> 01:17:02,849
Pridenkit iš nugaros!
686
01:17:02,930 --> 01:17:08,160
-Pameskit dar vieną štai ten!
-Aukščiau!
687
01:17:55,149 --> 01:18:00,548
Sutvirtinkit vartus!
688
01:18:00,754 --> 01:18:08,429
Gimli! Aragornai!
Nešdinkitės iš ten!
689
01:18:08,429 --> 01:18:12,021
Aragornai!
690
01:18:43,497 --> 01:18:46,300
Atitraukit visus.
691
01:18:46,300 --> 01:18:48,636
Atitraukit juos.
692
01:18:48,636 --> 01:18:50,271
Atsitraukiame!
693
01:18:50,271 --> 01:18:53,941
Traukiamės!
694
01:18:53,941 --> 01:18:55,809
Jie prasibrovė!
695
01:18:55,809 --> 01:18:58,245
Gynyba pralaužta. Atsitraukiam!
696
01:18:58,245 --> 01:19:00,581
-Traukitės!
-Atsitraukiam!
697
01:19:00,581 --> 01:19:03,384
Greičiau! Vidun. Visi vidun!
698
01:19:03,384 --> 01:19:08,614
Į pilį!
699
01:19:17,097 --> 01:19:22,236
Paliksiu jus prie miško vakarinio krašto.
700
01:19:22,236 --> 01:19:31,935
Iš ten galėsit keliauti į šiaurę
į savo gimtinę.
701
01:19:32,680 --> 01:19:34,848
Palauk! Stok!
702
01:19:34,848 --> 01:19:39,338
Sustok!
703
01:19:39,486 --> 01:19:41,181
Apsisuk.
704
01:19:42,122 --> 01:19:44,992
-Apsisuk. Nunešk mus į pietus.
-Į pietus?
705
01:19:44,992 --> 01:19:50,331
Bet tada turėsit eiti pro Izengardą.
706
01:19:50,331 --> 01:19:53,027
Taip. Būtent.
707
01:19:53,200 --> 01:19:56,603
Jei eisim į pietus, galėsim nepastebėtai
prasmukti pro Sarumaną.
708
01:19:56,603 --> 01:19:59,440
Kuo arčiau esame prie pavojaus,
Tuo toliau nuo bėdos.
709
01:19:59,440 --> 01:20:03,431
Šito jis tikėsis mažiausiai.
710
01:20:04,044 --> 01:20:07,247
Aš šito neperprantu.
711
01:20:07,247 --> 01:20:08,615
Nors...
712
01:20:08,615 --> 01:20:11,785
...esat labai maži.
713
01:20:11,785 --> 01:20:16,190
Galbūt jūs ir teisūs.
714
01:20:16,190 --> 01:20:19,226
Vadinas, į pietus.
715
01:20:19,226 --> 01:20:24,598
Laikykitės, Hobitukai.
716
01:20:24,598 --> 01:20:27,534
Man visada patiko eiti į pietus.
717
01:20:27,534 --> 01:20:32,439
Kažkodėl tada jaučiuosi lyg leisdamasis
į pakalnę.
718
01:20:32,439 --> 01:20:35,075
Išprotėjai? Mus sučiups.
719
01:20:35,075 --> 01:20:37,745
Ne, nesučiups.
720
01:20:37,745 --> 01:20:45,009
Tik jau ne šįkart.
721
01:20:46,687 --> 01:20:49,356
Žiūrėkit!
722
01:20:49,356 --> 01:20:51,959
Osgiliatas dega!
723
01:20:51,959 --> 01:20:54,528
Mordoras atėjo.
724
01:20:54,528 --> 01:20:58,265
Žiedas Gondoro neišgelbės.
725
01:20:58,265 --> 01:21:01,301
Jis gali tik naikinti.
726
01:21:01,301 --> 01:21:02,903
Prašau...
727
01:21:02,903 --> 01:21:05,572
...paleisk mane.
728
01:21:05,572 --> 01:21:10,164
Paskubėkim.
729
01:21:10,644 --> 01:21:12,212
Faramirai!
730
01:21:12,212 --> 01:21:15,149
Turi mane paleisti!
731
01:21:15,149 --> 01:21:18,786
Ir ta laukinių pelių šeimynėlė...
732
01:21:18,786 --> 01:21:22,356
...kurios kartais užsilipa,
ir siaubingai mane kutena.
733
01:21:22,356 --> 01:21:28,655
Jos nuolat stengiasi užlipti ten, kur...
734
01:21:36,837 --> 01:21:40,474
Daugelis šių medžių buvo mano draugai.
735
01:21:40,474 --> 01:21:46,280
Padarai kurios pažinojau kai jie
dar buvo riešutais ir gilėmis.
736
01:21:46,280 --> 01:21:47,648
Man labai gaila, Medžiabarzdi.
737
01:21:47,648 --> 01:21:52,686
Jie turėjo savo balsus.
738
01:21:52,686 --> 01:21:55,589
Sarumanas.
739
01:21:55,589 --> 01:22:02,649
Burtininkas turėtų tai žinoti!
740
01:22:12,873 --> 01:22:16,710
Nėra tokio prakeiksmo Elfų...
741
01:22:16,710 --> 01:22:19,546
...Entų ar Žmonių kalbomis. . .
742
01:22:19,546 --> 01:22:23,317
...kuris tiktų šiai išdavystei.
743
01:22:23,317 --> 01:22:30,858
Žiūrėk! Medžiai! Jie juda!
744
01:22:30,858 --> 01:22:32,593
Kur jie eina?
745
01:22:32,593 --> 01:22:36,296
Jie turi reikalų su Orkais.
746
01:22:36,296 --> 01:22:40,734
O aš šiąnakt turiu reikalų Izengarde...
747
01:22:40,734 --> 01:22:48,362
...su uoliena ir akmenimis.
748
01:23:07,261 --> 01:23:09,496
Taip.
749
01:23:09,496 --> 01:23:12,266
Hrūmm rūmm... Eime, draugai.
750
01:23:12,266 --> 01:23:16,637
Entai žygiuoja į karą.
751
01:23:16,637 --> 01:23:18,572
Gali būti...
752
01:23:18,572 --> 01:23:23,510
...kad einame pasitikti savo pražūties.
753
01:23:23,510 --> 01:23:33,578
Paskutinysis Entų žygis...
754
01:24:16,663 --> 01:24:20,567
Faramirai! Orkai užėmė rytinį krantą.
Jų pajėgos per daug galingos.
755
01:24:20,567 --> 01:24:25,405
Po saulėlydžio neatsilaikysime.
756
01:24:25,405 --> 01:24:27,174
Pone Frodo?
757
01:24:27,174 --> 01:24:31,445
Jis šaukiasi jo, Semai.
Jo Akis beveik pastebėjo mane.
758
01:24:31,445 --> 01:24:38,936
Laikykitės, Pone Frodo.
Jums pavyks.
759
01:24:48,295 --> 01:24:51,264
Pristatykit juos mano tėvui.
760
01:24:51,264 --> 01:24:56,670
Perduokit jam, Faramiras siunčia
galingą dovaną.
761
01:24:56,670 --> 01:25:00,807
Ginklą, kuris pakeis mūsų padėtį šiame kare.
762
01:25:00,807 --> 01:25:04,144
Nori sužinoti kas atsitiko Boromirui?
763
01:25:04,144 --> 01:25:07,414
Nori žinoti dėl ko mirė tavo brolis?
764
01:25:07,414 --> 01:25:11,351
Jis mėgino atimti iš Frodo Žiedą
Po to kai prisiekė ginti jį!
765
01:25:11,351 --> 01:25:13,420
Jis bandė jį nužudyti!
766
01:25:13,420 --> 01:25:16,523
Žiedas išvarė tavo brolį iš proto!
767
01:25:16,523 --> 01:25:18,388
Atsargiai!
768
01:25:29,302 --> 01:25:33,073
Pone Frodo?
769
01:25:33,073 --> 01:25:37,904
Jie čia.
770
01:25:38,011 --> 01:25:43,083
Jie atėjo.
771
01:25:43,083 --> 01:25:47,983
Nazgūlas!
772
01:26:07,040 --> 01:26:11,011
Likit čia. Nesirodykit.
773
01:26:11,011 --> 01:26:16,241
Slėpkitės!
774
01:26:30,597 --> 01:26:32,933
Tvirtovė užkariauta.
775
01:26:32,933 --> 01:26:34,301
Viskas baigta.
776
01:26:34,301 --> 01:26:38,405
Jūs sakėt kad šios tvirtovės neužims
Kol ją gina jūsų žmonės.
777
01:26:38,405 --> 01:26:44,077
Jie vis dar ją gina.
Jie mirė ją gindami.
778
01:26:44,077 --> 01:26:48,115
Jie laužiasi vidun!
779
01:26:48,115 --> 01:26:53,987
Jie pralaužė vartus!
780
01:26:53,987 --> 01:27:00,727
Ar yra kitas kelias, kuriuo moterys
ir vaikai galėtų išeiti iš urvų?
781
01:27:00,727 --> 01:27:04,231
Ar yra kitas kelias?
782
01:27:04,231 --> 01:27:07,968
Yra vienas praėjimas.
Jis veda į kalnus.
783
01:27:07,968 --> 01:27:15,041
Bet toli jie nenueis.
Uruk-hajų yra perdaug.
784
01:27:15,041 --> 01:27:17,611
Perduokit moterims ir vaikams
Kad eitų praėjimu į kalnus.
785
01:27:17,611 --> 01:27:22,682
-Ir užstatykit įėjimą!
-Šitiek mirties.
786
01:27:22,682 --> 01:27:30,757
Ką Žmonės gali padaryti prieš tokią
beatodairišką neapykantą?
787
01:27:30,757 --> 01:27:36,296
Išjokit su manimi.
788
01:27:36,296 --> 01:27:38,698
Jokime ir pasitikime juos.
789
01:27:38,698 --> 01:27:41,034
Dėl mirties ir šlovės.
790
01:27:41,034 --> 01:27:43,937
Dėl Rohano.
791
01:27:43,937 --> 01:27:46,139
Dėl jūsų tautos.
792
01:27:46,139 --> 01:27:52,073
Kyla saulė.
793
01:27:52,579 --> 01:27:55,749
Laukit manęs sulig penktos dienos
saulėtekiu.
794
01:27:55,749 --> 01:27:57,350
Per aušrą...
795
01:27:57,350 --> 01:28:03,011
...žvelk į rytus.
796
01:28:03,190 --> 01:28:04,817
Taip.
797
01:28:07,294 --> 01:28:08,955
Taip.
798
01:28:10,297 --> 01:28:12,866
Helmo Kujarankio ragas...
799
01:28:12,866 --> 01:28:16,102
...suskambės Dauboje...
800
01:28:16,102 --> 01:28:18,271
...paskutinį kartą.
801
01:28:18,271 --> 01:28:20,761
Taip!
802
01:28:22,809 --> 01:28:31,609
Tebūnie tai valanda
Kai kartu stosime į kovą.
803
01:28:34,421 --> 01:28:36,957
Pabuskit, negailestingi žygdarbiai.
804
01:28:36,957 --> 01:28:38,225
Teateina rūstybė...
805
01:28:38,225 --> 01:28:46,626
...teateina pražūtis ir raudonoji aušra.
806
01:28:48,668 --> 01:28:55,932
Pirmyn Eorlingai!
807
01:29:38,718 --> 01:29:44,912
Gendalfas.
808
01:29:47,227 --> 01:29:51,498
Karalius Teodenas ginasi vienas.
809
01:29:51,498 --> 01:29:54,067
Ne vienas.
810
01:29:54,067 --> 01:30:00,193
Rohirimai!
811
01:30:01,107 --> 01:30:02,442
Eomeras.
812
01:30:02,442 --> 01:30:07,967
Už karalių!
813
01:31:22,622 --> 01:31:24,385
Taip!
814
01:31:33,533 --> 01:31:39,969
Pataikei. Puikus metimas.
815
01:32:01,494 --> 01:32:04,130
Sugriaukit užtvanką!
816
01:32:04,130 --> 01:32:10,566
Išleiskit upę!
817
01:32:34,928 --> 01:32:40,658
Pipinai! Laikykis!
818
01:32:42,936 --> 01:32:49,871
Laikykitės, Hobitukai.
819
01:33:27,180 --> 01:33:32,205
Ką jūs darot?
820
01:33:37,824 --> 01:33:44,348
Kur einat?
821
01:34:37,550 --> 01:34:41,387
Juk tai aš.
822
01:34:41,387 --> 01:34:46,582
Jūsų Semas.
823
01:34:47,927 --> 01:34:55,555
Ar nebepažįstat savojo Semo?
824
01:35:08,214 --> 01:35:12,518
Negaliu šito padaryti, Semai.
825
01:35:12,518 --> 01:35:15,521
Žinau.
826
01:35:15,521 --> 01:35:18,625
Visa tai neteisinga.
827
01:35:18,625 --> 01:35:25,650
Iš tiesų, mes net neturėtume čia būti.
828
01:35:28,067 --> 01:35:35,160
Bet esame.
829
01:35:36,576 --> 01:35:39,779
Čia visai kaip didžiose sakmėse, Pone Frodo.
830
01:35:39,779 --> 01:35:43,216
Tose kurios mums tikrai rūpėjo.
831
01:35:43,216 --> 01:35:46,419
Jose buvo pilna pavojų ir tamsos.
832
01:35:46,419 --> 01:35:49,555
Ir kartais net nenorėjom sužinoti
pabaigos...
833
01:35:49,555 --> 01:35:55,061
...nes kaip gi ji galėjo būti laiminga?
834
01:35:55,061 --> 01:35:57,430
Kaip gi pasaulis galėtų atsitaisyti
po to...
835
01:35:57,430 --> 01:36:01,701
...kai nutiko šitiek blogo?
836
01:36:01,701 --> 01:36:03,770
Pergalė!
837
01:36:03,770 --> 01:36:05,505
Iškovojom pergalę!
838
01:36:05,505 --> 01:36:09,609
Bet galiausiai,
Tai tik laikinas dalykas...
839
01:36:09,609 --> 01:36:11,110
...tas šešėlis.
840
01:36:11,110 --> 01:36:13,680
Net ir tamsa turi pasibaigti.
841
01:36:13,680 --> 01:36:16,582
Išauš nauja diena.
842
01:36:16,582 --> 01:36:22,455
Ir kai nušvis saulė,
Ji švies dar ryškiau.
843
01:36:22,455 --> 01:36:24,991
Tokios istorijos pasilikdavo su mumis...
844
01:36:24,991 --> 01:36:26,926
...kurios tikrai kažką reiškė.
845
01:36:26,926 --> 01:36:30,863
Net jei ir buvome per maži
kad suprastume kodėl.
846
01:36:30,863 --> 01:36:34,901
Bet manau kad aš suprantu, Pone Frodo.
847
01:36:34,901 --> 01:36:37,303
Dabar jau žinau.
848
01:36:37,303 --> 01:36:39,672
Tų sakmių veikėjai...
849
01:36:39,672 --> 01:36:43,976
...turėjo daugybę progų pasukti atgal,
tik jomis nepasinaudojo.
850
01:36:43,976 --> 01:36:46,879
Jie ėjo toliau...
851
01:36:46,879 --> 01:36:51,784
...nes jie kažko tvirtai laikėsi.
852
01:36:51,784 --> 01:36:59,082
O ko gi mes laikomės, Semai?
853
01:37:05,965 --> 01:37:10,169
Šiame pasaulyje yra šiek tiek gėrio,
Pone Frodo.
854
01:37:10,169 --> 01:37:17,797
Ir už jį verta kovoti.
855
01:37:39,732 --> 01:37:44,771
Atrodo pagaliau supratom vienas kitą,
Frodo Beginsai.
856
01:37:44,771 --> 01:37:48,908
Žinot mūsų šalies įstatymus,
Jūsų tėvo įstatymus.
857
01:37:48,908 --> 01:37:55,481
Paleisdamas juos,
Atsisakysit gyvybės.
858
01:37:55,481 --> 01:37:59,652
Tuomet atsisakysiu.
859
01:37:59,652 --> 01:38:06,347
Paleiskit juos.
860
01:38:13,433 --> 01:38:15,668
Laikykitės atokiau nuo miško!
861
01:38:15,668 --> 01:38:20,465
Nesiartinkit prie medžių!
862
01:39:08,287 --> 01:39:10,256
Galutinis rezultatas...
863
01:39:10,256 --> 01:39:14,627
-...42.
-Keturiasdešimt du?
864
01:39:14,627 --> 01:39:20,199
Visai neblogai kaip smailia-ausiui
Elfų princeliui.
865
01:39:20,199 --> 01:39:27,974
O aš štai sau sėdžiu ant 43-jo.
866
01:39:27,974 --> 01:39:32,044
-Keturiasdešimt trys.
-Jis jau buvo negyvas.
867
01:39:32,044 --> 01:39:34,714
-Jis trukčiojo.
-Jis trukčiojo. . .
868
01:39:34,714 --> 01:39:41,654
...nes mano kirvis įbestas
į jo nervų sistemą!
869
01:39:41,654 --> 01:39:46,626
-Jis neatrodo perdaug laimingas, tiesa?
-Tikrai ne laimingiausiai, Meri.
870
01:39:46,626 --> 01:39:50,329
Visgi, tikriausiai vaizdas iš tenai
turėtų būti neblogas.
871
01:39:50,329 --> 01:39:53,466
Na, taip. Čia rimta įstaiga.
872
01:39:53,466 --> 01:40:01,299
Girdėjau personalas ten itin geras.
873
01:40:01,974 --> 01:40:04,510
-Ką čia darai?
-Nieko.
874
01:40:04,510 --> 01:40:08,948
-Pasaulis grįžo į savo vėžes,
štai ir viskas.
-Ne, negrįžo.
875
01:40:08,948 --> 01:40:10,383
Aš mirštu badu.
876
01:40:10,383 --> 01:40:13,653
Sėkmės beieškant čia ko nors valgomo.
877
01:40:13,653 --> 01:40:21,679
Tikriausiai čia vien padvėsusios žiurkės
Ir supelijusi duona.
878
01:40:40,680 --> 01:40:45,451
Sarumano krautuvė!
879
01:40:45,451 --> 01:40:48,354
Negaliu patikėti.
880
01:40:48,354 --> 01:40:51,023
Negali būti.
881
01:40:51,023 --> 01:40:55,227
-Na taip!
-Ilgapadis Lapas.
882
01:40:55,227 --> 01:40:57,897
Geriausia pypkių-žolė Pietų Apylinkėje.
883
01:40:57,897 --> 01:41:01,100
Tiesiog puiku. Kiekvienam po statinaitę.
884
01:41:01,100 --> 01:41:02,969
Palauk.
885
01:41:02,969 --> 01:41:04,370
Manai turėtume pasidalinti
su Medžiabarzdžiu?
886
01:41:04,370 --> 01:41:06,894
Pasidalinti?
887
01:41:07,740 --> 01:41:10,140
Ne. Ne.
888
01:41:11,644 --> 01:41:13,412
Negyvi augalai ir panašiai.
889
01:41:13,412 --> 01:41:16,882
Nemanau kad jis suprastų.
890
01:41:16,882 --> 01:41:19,852
Gal čia koks tolimas giminaitis.
891
01:41:19,852 --> 01:41:22,555
Supratau.
892
01:41:22,555 --> 01:41:26,459
Neskubėki.
893
01:41:26,459 --> 01:41:29,295
Būtent.
894
01:41:29,295 --> 01:41:33,559
Bar-hrum.
895
01:41:57,223 --> 01:41:58,691
Tai senoji kanalizacija.
896
01:41:58,691 --> 01:42:01,927
Praeina po upės dugnu
Tiesiai prie miesto pakraščio.
897
01:42:01,927 --> 01:42:04,730
Ten galėsit pasislėpti miškuose.
898
01:42:04,730 --> 01:42:07,833
Kapitone Faramirai...
899
01:42:07,833 --> 01:42:12,171
...jūs parodėt ko esat vertas, pone.
900
01:42:12,171 --> 01:42:13,973
Aukščiausio įvertinimo.
901
01:42:13,973 --> 01:42:16,776
Hobitanija išties turėtų būti
didis kraštas, Tamsta Gemdžį...
902
01:42:16,776 --> 01:42:20,913
...kur labai gerbia sodininkus.
903
01:42:20,913 --> 01:42:23,516
Kokį kelią pasirinksit
Pasiekę girią?
904
01:42:23,516 --> 01:42:25,251
Golumas sako kad yra takas...
905
01:42:25,251 --> 01:42:29,655
...prie Minas Morgulo
kuriuo galima užlipti į kalnus.
906
01:42:29,655 --> 01:42:34,927
Kirit Ungolas?
907
01:42:34,927 --> 01:42:37,663
-Ar toks jo pavadinimas?
-Ne.
908
01:42:37,663 --> 01:42:40,166
Ne!
909
01:42:40,166 --> 01:42:43,536
-Taip.
-Frodo. . .
910
01:42:43,536 --> 01:42:47,973
...sakoma kad perėjime virš Minas Morgulo
gyvena tamsusis siaubas.
911
01:42:47,973 --> 01:42:50,843
-Negalit eiti tuo keliu.
-Tai vienintelis kelias.
912
01:42:50,843 --> 01:42:58,651
Šeimininkas sako kad turime eiti
į Mordorą, tuomet reikia pamėginti.
913
01:42:58,651 --> 01:43:03,956
Aš privalau.
914
01:43:03,956 --> 01:43:07,693
Eik, Frodo.
Keliauk su visų Žmonių palaiminimu.
915
01:43:07,693 --> 01:43:10,718
Ačiū tau.
916
01:43:21,540 --> 01:43:30,670
Tegul mirtis suranda tave greitai
Jei tik tu jiems pakenksi.
917
01:43:38,157 --> 01:43:43,162
Eikš, neatsilik.
918
01:43:43,162 --> 01:43:46,599
Ponas Frodo nenorėjo kad
tie žvalgai tave sumuštų.
919
01:43:46,599 --> 01:43:49,235
Juk supranti, taip?
920
01:43:49,235 --> 01:43:51,303
Matai, jis mėgino tave išgelbėti?
921
01:43:51,303 --> 01:43:53,172
Išgelbėti?
922
01:43:53,172 --> 01:43:55,508
Taigi nepyk.
923
01:43:55,508 --> 01:44:00,746
-Atleisk ir pamiršk.
-Ne, ne, ne pykstam.
924
01:44:00,746 --> 01:44:04,450
Golum, Golum.
925
01:44:04,450 --> 01:44:07,286
Geras, šeimininkas.
926
01:44:07,286 --> 01:44:10,289
-Geri Hobitai.
-Tai labai malonu iš tavo pusės.
927
01:44:10,289 --> 01:44:17,587
Tikrai labai malonu, Golumai.
928
01:44:18,097 --> 01:44:28,296
Saurono kerštas bus siaubingas,
Atpildas neprivers laukti.
929
01:44:30,442 --> 01:44:34,113
Mūšis dėl Helmo Daubos yra baigtas.
930
01:44:34,113 --> 01:44:42,640
Mūšis dėl Vidur-žemio dar tik prasidės.
931
01:44:42,822 --> 01:44:47,226
Visos mūsų viltys dabar atitenka
dviems mažiems Hobitams...
932
01:44:47,226 --> 01:44:53,766
...kažkur dykynėse.
933
01:44:53,766 --> 01:44:57,336
Įdomu ar mes kada pateksim
į dainą ar sakmę.
934
01:44:57,336 --> 01:44:58,871
Ką?
935
01:44:58,871 --> 01:45:02,942
Įdomu ar liaudis kada sakys,
"Pasiklausykime apie Frodo ir Žiedą."
936
01:45:02,942 --> 01:45:06,378
O tada jiems atsakys,
"Taip! Tai viena mano
mėgiamiausių istorijų."
937
01:45:06,378 --> 01:45:09,481
"Frodo buvo tikras drąsuolis,
tiesa, tėti?"
938
01:45:09,481 --> 01:45:11,350
"Taip, berniuk.
939
01:45:11,350 --> 01:45:15,321
Įžymiausias Hobitas.
O tai daug ką pasako"
940
01:45:15,321 --> 01:45:18,023
Ką gi, pamiršai vieną iš
pagrindiniu veikėjų:
941
01:45:18,023 --> 01:45:20,092
"Semvaisą Narsųjį"
942
01:45:20,092 --> 01:45:27,132
Noriu daugiau išgirsti apie Semą.
943
01:45:27,132 --> 01:45:31,470
Frodo juk toli nenueitų be Semo.
944
01:45:31,470 --> 01:45:36,609
Nagi, Pone Frodo, nederėtų jums šaipytis.
Aš juk rimtai sakiau.
945
01:45:36,609 --> 01:45:40,974
Kaip ir aš.
946
01:45:46,886 --> 01:45:52,548
"Semvaisas Narsusis"
947
01:45:53,859 --> 01:45:55,361
Smeagolai?
948
01:45:55,361 --> 01:45:58,430
Nesiruošiam tavęs laukti.
Ateik.
949
01:45:58,430 --> 01:46:00,532
Šeimininkas.
950
01:46:00,532 --> 01:46:04,203
Šeimininkas mumis rūpinasi.
951
01:46:04,203 --> 01:46:07,172
Šeimininkas mūsų nenuskriaustų.
952
01:46:07,172 --> 01:46:09,808
Šeimininkas sulaužė pažadą.
953
01:46:09,808 --> 01:46:12,144
Neprašyk Smeagolo.
954
01:46:12,144 --> 01:46:15,514
Vargšas, vargšas Smeagolas.
955
01:46:15,514 --> 01:46:18,550
Šeimininkas mus išdavė.
956
01:46:18,550 --> 01:46:21,820
Piktas. Sukčius. Melagis.
957
01:46:21,820 --> 01:46:25,891
Prisiekiam nusukti jo bjaurų kakliūkštį.
958
01:46:25,891 --> 01:46:28,794
Nužudysim jį! Užmušim!
959
01:46:28,794 --> 01:46:30,462
Nužudysim juos abu!
960
01:46:30,462 --> 01:46:34,266
O tada pasiimsime mieląjį...
961
01:46:34,266 --> 01:46:38,470
...ir mes būsime šeimininku!
962
01:46:38,470 --> 01:46:41,307
Bet tas storas Hobitas, jis žino.
963
01:46:41,307 --> 01:46:44,143
Jo akys nuolat stebi.
964
01:46:44,143 --> 01:46:47,880
Tuomet išdursime jas.
965
01:46:47,880 --> 01:46:52,584
Išdursim jo akiūkštes
Ir priversime jį šliaužti.
966
01:46:52,584 --> 01:46:56,221
Taip. Taip. Taip.
967
01:46:56,221 --> 01:46:59,091
Nužudysime juos abu.
968
01:46:59,091 --> 01:47:01,694
Taip. Ne! Ne!
969
01:47:01,694 --> 01:47:06,098
Tai pavojinga. Per daug rizikinga.
970
01:47:06,098 --> 01:47:08,867
Kur jis? Kur jis pradingo?
971
01:47:08,867 --> 01:47:11,637
-Ei, Golumai! Kur esi?
-Smeagolai?
972
01:47:11,637 --> 01:47:18,010
Galėtume leisti jai tai padaryti.
973
01:47:18,010 --> 01:47:22,314
Taip. Ji galėtų tai atlikti.
974
01:47:22,314 --> 01:47:27,086
Taip, mielasai, galėtų.
975
01:47:27,086 --> 01:47:34,059
O tada mes jį pasiimsim
Kai jie bus nebegyvi.
976
01:47:34,059 --> 01:47:39,892
Bus nebegyvi.
977
01:47:41,300 --> 01:47:45,170
Eime, Hobitai. Kelias dar ilgas.
978
01:47:45,170 --> 01:47:47,406
Smeagolas parodys kur eiti.
979
01:47:47,406 --> 01:47:54,636
Paskui mane.
980
01:48:10,819 --> 01:48:13,637
---Vertė: A. Gusevas---
ICQ# 93693210
(You can still download original subtitle by click on "download subtitle" button below)