1
00:00:32,499 --> 00:00:48,731
ترجمة
Barbarian
2
00:02:55,942 --> 00:03:00,402
لقد أخفتِني -
! أنظروا من يتكلم -
3
00:03:00,547 --> 00:03:03,482
كنت أسجّل صوتكِ
4
00:03:04,117 --> 00:03:05,880
لم تُغنّي طويلاً ؟
5
00:03:06,019 --> 00:03:08,579
لماذا أفعل ذلك أثناء التسجيل ؟
6
00:03:09,322 --> 00:03:11,984
هذا غريب جداً
7
00:03:12,125 --> 00:03:14,787
أراهنك على أن تسمعي صوتكِ
8
00:03:15,228 --> 00:03:16,490
تعتقدي ذلك ؟
9
00:03:16,629 --> 00:03:18,187
على أيّة حال
10
00:03:18,331 --> 00:03:20,595
لماذا تسجّلي صوتي ؟
11
00:03:22,335 --> 00:03:24,496
! لأجعلك مغنّية
12
00:03:25,738 --> 00:03:28,400
هل هذا من درس الموسيقى ؟
13
00:03:28,541 --> 00:03:32,409
نعم, لكن الجزء العالي النّبرة لم يكن سهلاً
14
00:03:32,545 --> 00:03:37,278
لا يمكنني أن أصدّق كيف
صوتك يكون مختلف عندما تغنّي
15
00:03:37,417 --> 00:03:40,978
إنّه جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لي
هيّا بنا الآن
16
00:03:41,120 --> 00:03:43,987
اذهبِ سأتدرّب أكثر
17
00:03:45,225 --> 00:03:49,286
أنتظركِ منذ ساعة و 28 دقيقة
18
00:03:49,929 --> 00:03:53,990
اعتذرت من الآخرين لكي أذهب معكِ
19
00:03:54,734 --> 00:03:56,099
والآن أذهب لوحدي ؟
20
00:03:56,836 --> 00:04:00,203
آسفة, لكن لا يمكنني أن أتدرب في البيت
21
00:04:00,340 --> 00:04:04,299
ماذا ؟
الموسيقى أهم منّي ؟
22
00:04:04,444 --> 00:04:06,810
إنّها أغنيتك المفضّلة
23
00:04:06,946 --> 00:04:09,813
لا أريد أن أخرّبها
24
00:04:09,949 --> 00:04:13,282
حسناً سنفعل كالعادة
25
00:04:16,522 --> 00:04:19,787
الأطول هو الفائز
حسناً ؟
26
00:04:19,926 --> 00:04:21,086
حسناً
27
00:04:29,836 --> 00:04:32,100
! محظوظة جداً
28
00:04:32,238 --> 00:04:34,798
حسناً سأذهب
29
00:04:34,941 --> 00:04:37,808
غنّي بحنجرتك طوال الوقت
30
00:04:40,046 --> 00:04:42,708
(طابت ليلتك يا (سومينا
آسفة
31
00:06:06,933 --> 00:06:08,195
سومينا) ؟)
32
00:06:12,138 --> 00:06:13,696
مازلت هنا ؟
33
00:06:23,616 --> 00:06:24,981
من هنا ؟ ...