1
00:00:28,590 --> 00:00:29,390
Whoops!
2
00:00:31,300 --> 00:00:32,340
E' colpa mia, scusa...
3
00:00:32,850 --> 00:00:35,760
Vorrei farti riposare, ma ora non è proprio possibile!
4
00:00:48,900 --> 00:00:50,560
Le nostre forze hanno raggiunto i bersagli!
5
00:00:51,900 --> 00:00:52,260
Bene!
6
00:00:53,280 --> 00:00:55,600
Rude, tu e i tuoi uomini dirigetevi direttamente sul luogo, come previsto.
7
00:00:56,390 --> 00:00:58,290
Tutti gli altri ritornino al quartier generale per ora.
8
00:00:59,930 --> 00:01:02,160
Per quanto riguarda l'attuale posizione degli obiettivi...
9
00:01:22,560 --> 00:01:24,040
Come se un soldato qualsiasi potesse abbattermi!
10
00:01:25,760 --> 00:01:26,210
Giusto?
11
00:01:29,800 --> 00:01:31,090
Sono laggiù!
12
00:01:31,020 --> 00:01:32,480
Che teste dure!
13
00:01:35,210 --> 00:01:36,110
Come se mi colpissero, poi.
14
00:01:43,780 --> 00:01:44,820
72 ore fa...
15
00:01:45,700 --> 00:01:48,180
Noi, il Reparto Investigativo del Dipartimento Affari Generali, ovvero i Turks,
16
00:01:48,150 --> 00:01:52,630
siamo stati incaricati di inseguire gli esemplari fuggiti da una struttura della Shinra.
17
00:01:53,790 --> 00:01:56,600
Gli esemplari che sono scappati sono due maschi adulti.
18
00:01:57,650 --> 00:02:01,970
Uno dei due è un esperto nel combattimento,
ed era classificato come SOLDIER di Prima Classe.
19
00:02:09,190 --> 00:02:15,060
Sin dall'incidente di 5 anni fa, ho avuto a che fare
con questi due, ed ora sono i miei bersagli.
20
00:02:18,140 --> 00:02:20,300
Se quell'incidente non fosse mai avvenuto,
21
00:02:21,080 --> 00:02:23,220
probabilmente il loro destino non sarebbe cambiato.
22
00:02:24,740 --> 00:02:26,160
Se solo quell'uomo non fosse mai esistito...
23
00:02:29,630 --> 00:02:33,110
Il SOLDIER che era acclamato come un eroe...
24
00:02:35,590 --> 00:02:36,490
Sephiroth...
25
00:02:41,540 --> 00:02: ...