Movie: Lord of the rings the two towers extended Language: Lithuanian CD's: 3 Uploader: divxtitles.com File Size: 53 KB File Content: Lord of The Rings-2 Towers Extended-LT-3.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:01,495 --> 00:00:07,534
Kodėl Smeagolas verkia?
2
00:00:07,534 --> 00:00:10,337
Žiaurūs žmonės mus muša.
3
00:00:10,337 --> 00:00:13,507
Šeimininkas mus apgavo.
4
00:00:13,507 --> 00:00:17,444
Žinoma kad apgavo.
5
00:00:17,444 --> 00:00:21,314
Juk sakiau kad jis sukčius.
6
00:00:21,314 --> 00:00:24,518
Sakiau kad jis melagis.
7
00:00:24,518 --> 00:00:27,387
Šeimininkas yra mūsų draugas.
8
00:00:27,387 --> 00:00:29,923
Mūsų draugas.
9
00:00:29,923 --> 00:00:32,259
Šeimininkas mus išdavė.
10
00:00:32,259 --> 00:00:36,329
Ne. Ne ano reikalas.
11
00:00:36,329 --> 00:00:38,965
Palik mus!
12
00:00:38,965 --> 00:00:41,535
Šlykštūs Hobitsai!
13
00:00:41,535 --> 00:00:44,004
Jie jį iš mūsų pavogė!14
00:00:44,004 --> 00:00:46,006
Ne. Ne.
15
00:00:46,006 --> 00:00:49,776
Ką jie pavogė?
16
00:00:49,776 --> 00:00:58,752
Mano mieląjį!
17
00:00:58,752 --> 00:01:00,987
Turim iš čia pasprukti.
18
00:01:00,987 --> 00:01:05,559
Bėkit. Eikit, tuoj pat.
19
00:01:05,559 --> 00:01:08,862
Jums pavyks.
20
00:01:08,862 --> 00:01:10,530
Pasinaudokit Žiedu, Pone Frodo.
21
00:01:10,530 --> 00:01:12,499
Tik šį kartą.
22
00:01:12,499 --> 00:01:14,701
Užsimaukit jį.
23
00:01:14,701 --> 00:01:17,771
Išnykit.
24
00:01:17,771 --> 00:01:21,942
Negaliu.
25
00:01:21,942 --> 00:01:25,612
Buvai teisus, Semai.
26
00:01:25,612 --> 00:01:32,819
Bandei man pasakyti tačiau...
27
00:01:32,819 --> 00:01:37,980
Atleisk.28
00:01:39,526 --> 00:01:43,830
Žiedas užvaldo mane, Semai.
29
00:01:43,830 --> 00:01:45,665
Jei užsimausiu...
30
00:01:45,665 --> 00:01:49,669
...jis mane suras.
31
00:01:49,669 --> 00:01:52,872
Jis pamatys.
32
00:01:52,872 --> 00:01:57,840
Pone Frodo...
33
00:01:59,713 --> 00:02:06,186
Tai štai atsakymas į visas mįsles.
34
00:02:06,186 --> 00:02:09,356
Esat dykynėj ir mano valioje...
35
00:02:09,356 --> 00:02:11,424
...du Pu ...
You are currently editing: Lord of The Rings-2 Towers Extended-LT-3.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Lord of The Rings-2 Towers Extended-LT-2.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,205
Tikriausiai nematėt Enčių Hobitanijoje?
2
00:00:05,205 --> 00:00:08,309
Negalėčiau pasakyt
3
00:00:08,309 --> 00:00:11,812
O tu, Pipai?
4
00:00:11,812 --> 00:00:16,650
Kaip jos atrodo?
5
00:00:16,650 --> 00:00:23,314
Dabar jau nebepamenu.
6
00:00:37,738 --> 00:00:42,409
Edorasas ir Auksinė Meduseldo salė.
7
00:00:42,409 --> 00:00:45,746
Čia gyvena Teodenas, Rohano Karalius...
8
00:00:45,746 --> 00:00:48,782
...kurio sąmonė yra pavergta.
9
00:00:48,782 --> 00:00:53,687
Sarumanas dabar jau labai stipriai
užvaldė Karalių Teodeną.
10
00:00:53,687 --> 00:00:57,024
Valdove, jūsų sūnus...
11
00:00:57,024 --> 00:01:00,728
... jis mirė.
12
00:01:00,728 --> 00:01:03,797
Valdove?
13
00:01:03,797 --> 00:01:07,957
Dėde?
14
00:01:11,772 --> 00:01:17,177
Ar nenueisit pas jį?
15
00:01:17,177 --> 00:01:19,747
Nejaugi nieko nedarysite?
16
00:01:19,747 --> 00:01:21,949
Pasisaugokit ką kalbat.
17
00:01:21,949 --> 00:01:29,076
Nesitikėkit čia šilto priėmimo.
18
00:01:48,142 --> 00:01:52,479
Ak,tikriausiai jis mirė nakties metu.
19
00:01:52,479 --> 00:01:54,848
Kokia tragedija Karaliui...
20
00:01:54,848 --> 00:01:58,919
...prarasti vienintelį sūnų ir paveldėtoją.
21
00:01:58,919 --> 00:02:03,624
Suprantu.
Sunku susitaikyti su jo mirtimi.
22
00:02:03,624 --> 00:02:08,695
Ypač dabar, kai tave apleido brolis.
23
00:02:08,695 --> 00:02:11,632
Palik mane ramybei, šliuže!
24
00:02:11,632 --> 00:02:14,902
Bet juk tu ir taip viena.
25
00:02:14,902 --> 00:02:19,840
Kas žino ką tu sakai tamsai...
26
00:02:19,840 --> 00:02:23,477
...karčiomis nakties valandomis...
27
00:02:23,477 --> 00:02:27,347
...kai visas tavo gyvenimas
atrodo toks menkas.
28
00:02:27,347 --> 00:02:31,718
Kai tavo kambario sienos susitraukia
virš tavęs.
29
00:02:31,718 --> 00:02:38,525
Lyg narvelis tramdantis laukinį troškimą.
30
00:02:38,525 - ...
You are currently editing: Lord of The Rings-2 Towers Extended-LT-2.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Time Offset (sec)
(example 0.2, 1, 2.5, -0.4, -1)
Subtitle Text
(You can still download original subtitle by click on "download subtitle" button below)
Lord of The Rings-2 Towers Extended-LT-1.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:32,000 --> 00:00:37,000
ŽIEDŲ VALDOVAS
1
00:01:14,407 --> 00:01:23,016
-Tau kelio nėra!
-Gendalfai!
2
00:01:23,016 --> 00:01:33,352
Aš esu slaptosios ugnies tarnas,
Anoro liepsnos sergėtojas.
3
00:01:36,296 --> 00:01:39,966
Grįžk į patamsį.
4
00:01:39,966 --> 00:01:47,640
Tamsos ugnis nepadės tau,
Udūno liepsna!
5
00:01:47,640 --> 00:01:57,134
Tu nepereisi!
6
00:02:19,305 --> 00:02:21,174
Ne! Ne!
7
00:02:21,174 --> 00:02:28,142
Gendalfai!
8
00:02:30,750 --> 00:02:33,119
Lėkit, kvailiai.
9
00:02:33,119 --> 00:02:36,956
Ne!
10
00:02:36,956 --> 00:02:44,015
Gendalfai!
11
00:03:47,694 --> 00:03:50,530
Gendalfai!
12
00:03:50,530 --> 00:03:54,701
Kas yra, Pone Frodo?
13
00:03:54,701 --> 00:04:01,430
Nieko.
14
00:04:03,710 --> 00:04:07,000
Tik susapnavau.
15
00:04:07,000 --> 00:04:13,000
DVI TVIRTOVĖS
15
00:04:18,958 --> 00:04:21,427
Ar jau matot dugną?
16
00:04:21,427 --> 00:04:29,555
Ne! Nežiūrėk žemyn, Semai!
Tiesiog leiskis!
17
00:04:35,408 --> 00:04:40,647
Gaudykit ją! Čiupkit ją, Pone Frodo!
18
00:04:40,647 --> 00:04:45,218
Pone Frodo!
19
00:04:45,218 --> 00:04:51,947
Berods radau dugną.
20
00:04:52,358 --> 00:04:55,528
Klampynės, virvės
Ir kažin kas dar.
21
00:04:55,528 --> 00:05:01,868
Tai nenatūralu. Visai.
22
00:05:01,868 --> 00:05:05,305
-Kas čia?
-Nieko.
23
00:05:05,305 --> 00:05:06,973
Tik truputis prieskonių.
24
00:05:06,973 --> 00:05:10,310
Pamaniau gal kokį kartą vakarienei
Pakepsim viščiuką.
25
00:05:10,310 --> 00:05:13,146
Pakepsim viščiuką?!
26
00:05:13,146 --> 00:05:14,881
Negali žinot.
27
00:05:14,881 --> 00:05:19,519
Semai. Mielas mano Semai.
28
00:05:19,519 --> 00:05:24,724
Žinokit, jie labai ypatingi.
Čia geriausia druska visoje Hobitanijoje.
29
00:05:24,724 --> 00:05:30,596
Tikrai ypatingi.
30
00:05:30,596 --> 00:05:35,802
Tai dalelė namų.
31
00:05:35,802 --> 00:05:38,738
N ...
You are currently editing: Lord of The Rings-2 Towers Extended-LT-1.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Time Offset (sec)
(example 0.2, 1, 2.5, -0.4, -1)
Subtitle Text
1
00:00:32,000 --> 00:00:37,000
ŽIEDŲ VALDOVAS
1
00:01:14,407 --> 00:01:23,016
-Tau kelio nėra!
-Gendalfai!
2
00:01:23,016 --> 00:01:33,352
Aš esu slaptosios ugnies tarnas,
Anoro liepsnos sergėtojas.
3
00:01:36,296 --> 00:01:39,966
Grįžk į patamsį.
4
00:01:39,966 --> 00:01:47,640
Tamsos ugnis nepadės tau,
Udūno liepsna!
5
00:01:47,640 --> 00:01:57,134
Tu nepereisi!
6
00:02:19,305 --> 00:02:21,174
Ne! Ne!
7
00:02:21,174 --> 00:02:28,142
Gendalfai!
8
00:02:30,750 --> 00:02:33,119
Lėkit, kvailiai.
9
00:02:33,119 --> 00:02:36,956
Ne!
10
00:02:36,956 --> 00:02:44,015
Gendalfai!
11
00:03:47,694 --> 00:03:50,530
Gendalfai!
12
00:03:50,530 --> 00:03:54,701
Kas yra, Pone Frodo?
13
00:03:54,701 --> 00:04:01,430
Nieko.
14
00:04:03,710 --> 00:04:07,000
Tik susapnavau.
15
00:04:07,000 --> 00:04:13,000
DVI TVIRTOVĖS
15
00:04:18,958 --> 00:04:21,427
Ar jau matot dugną?
16
00:04:21,427 --> 00:04:29,555
Ne! Nežiūrėk žemyn, Semai!
Tiesiog leiskis!
17
00:04:35,408 --> 00:04:40,647
Gaudykit ją! Čiupkit ją, Pone Frodo!
18
00:04:40,647 --> 00:04:45,218
Pone Frodo!
19
00:04:45,218 --> 00:04:51,947
Berods radau dugną.
20
00:04:52,358 --> 00:04:55,528
Klampynės, virvės
Ir kažin kas dar.
21
00:04:55,528 --> 00:05:01,868
Tai nenatūralu. Visai.
22
00:05:01,868 --> 00:05:05,305
-Kas čia?
-Nieko.
23
00:05:05,305 --> 00:05:06,973
Tik truputis prieskonių.
24
00:05:06,973 --> 00:05:10,310
Pamaniau gal kokį kartą vakarienei
Pakepsim viščiuką.
25
00:05:10,310 --> 00:05:13,146
Pakepsim viščiuką?!
26
00:05:13,146 --> 00:05:14,881
Negali žinot.
27
00:05:14,881 --> 00:05:19,519
Semai. Mielas mano Semai.
28
00:05:19,519 --> 00:05:24,724
Žinokit, jie labai ypatingi.
Čia geriausia druska visoje Hobitanijoje.
29
00:05:24,724 --> 00:05:30,596
Tikrai ypatingi.
30
00:05:30,596 --> 00:05:35,802
Tai dalelė namų.
31
00:05:35,802 --> 00:05:38,738
Negalim čia jos palikti kad kas mus atsektų.
32
00:05:38,738 --> 00:05:43,042
Kas gi čia leisis paskui mus,
Pone Frodo?
33
00:05:43,042 --> 00:05:47,580
Nors, iš tikrųjų būtų gaila.
Man ją padovanojo Valdovė Galadrielė.
34
00:05:47,580 --> 00:05:50,383
Tikra Elfų virvė.
35
00:05:50,383 --> 00:05:53,985
Na, vis tiek nieko nebus.
Rišau savo ypatingu mazgu.
36
00:05:53,985 --> 00:05:59,953
Jo taip lengvai nenutrauksi.
37
00:06:03,830 --> 00:06:07,957
Tikra Elfų virvė.
38
00:06:20,113 --> 00:06:24,784
Mordoras. Vienintelė vieta Vidur-žemyje,
Kurios nei arti nesinori matyti.
39
00:06:24,784 --> 00:06:27,720
Ir vienintelė vieta kur bandom parsirasti.
40
00:06:27,720 --> 00:06:30,957
Bet niekaip neišeina.
41
00:06:30,957 --> 00:06:36,229
Pripažinkim, Pone Frodo, mes pasiklydom.
42
00:06:36,229 --> 00:06:40,633
Nemanau kad Gendalfas planavo
Mums eiti šiuo keliu.
43
00:06:40,633 --> 00:06:44,804
Jis neplanavo daugelio dalykų, Semai...
44
00:06:44,804 --> 00:06:51,271
...bet jie nutiko.
45
00:06:59,385 --> 00:07:04,257
Pone Frodo?
46
00:07:04,257 --> 00:07:06,759
Tai Žiedas, tiesa?
47
00:07:06,759 --> 00:07:14,227
Jis darosi sunkesnis.
48
00:07:21,874 --> 00:07:25,344
-Kokio dar turim maisto?
-Na, tuojau pažiūrėsiu.
49
00:07:25,344 --> 00:07:27,580
Aha, taip. Skanėstas.
50
00:07:27,580 --> 00:07:30,344
Lembaso duona. O, žiūrėkit!
51
00:07:32,785 --> 00:07:40,049
Ir dar Lembaso duonos.
52
00:07:45,798 --> 00:07:47,967
Paprastai daug užsieninio maisto
nevalgau...
53
00:07:47,967 --> 00:07:51,838
...bet šit's Elfų ėdalas, visai nieko.
54
00:07:51,838 --> 00:07:59,296
Niekas tau neaptemdys nuotaikos,
Ar ne, Semai?
55
00:08:01,113 --> 00:08:07,411
Anie debesys galėtų.
56
00:08:37,717 --> 00:08:41,053
Atrodo lyg ir matyta.
57
00:08:41,053 --> 00:08:43,756
Todėl kad mes čia jau buvom.
58
00:08:43,756 --> 00:08:47,059
Vaikštom ratais.
59
00:08:47,059 --> 00:08:49,095
Iš kur ta bjauri smarvė?
60
00:08:49,095 --> 00:08:51,464
Garantuoju kad netoliese yra šlykšti pelkė.
61
00:08:51,464 --> 00:08:55,434
-Ar užuodžiat?
-Taip.
62
00:08:55,434 --> 00:08:59,664
Užuodžiu.
63
00:09:00,907 --> 00:09:07,341
Mes ne vieni.
64
00:09:16,989 --> 00:09:21,260
Jie vagys. Vagys.
65
00:09:21,260 --> 00:09:25,898
Šlykštūs vagiūkščiai.
66
00:09:25,898 --> 00:09:28,059
Kur jis?
67
00:09:28,234 --> 00:09:30,930
Kur gi jis?
68
00:09:31,637 --> 00:09:35,041
Jį iš mūsų pavogė.
69
00:09:35,041 --> 00:09:40,112
Mano mieląjį.
70
00:09:40,112 --> 00:09:43,549
Būkit prakeikti, nekenčiam jų!
71
00:09:43,549 --> 00:09:50,645
Jis mūsų, mūsų jisai, ir mes jo norim!
72
00:10:42,742 --> 00:10:44,710
Tai Geluonis.
73
00:10:44,710 --> 00:10:46,445
Esi jį matęs...
74
00:10:46,445 --> 00:10:52,985
... ar ne, Golumai?
75
00:10:52,985 --> 00:10:59,999
Paleisk jį arba perrėšiu tau gerklę.
76
00:11:12,505 --> 00:11:14,473
Ji degina!
77
00:11:14,473 --> 00:11:18,244
Ji mus degina!
78
00:11:18,244 --> 00:11:21,514
Ji šaldo!
79
00:11:21,514 --> 00:11:24,949
Ją supynė šlykštūs Elfai.
80
00:11:24,949 --> 00:11:30,022
-Nuimkit ją nuo mūsų!
-Tylėk, tu!
81
00:11:30,022 --> 00:11:34,460
Beviltiška. Mordore kiekvienas Orkas
išgirs šitokį triukšmą.
82
00:11:34,460 --> 00:11:37,329
-Siūlau tiesiog jį surišti ir palikti čia.
-Ne!
83
00:11:37,329 --> 00:11:41,000
Tada mes žūtume! Žūtume!
84
00:11:41,000 --> 00:11:45,404
Tau bus kaip tik pagal nuopelnus!
85
00:11:45,404 --> 00:11:49,842
Gal jis ir nusipelnė mirti.
86
00:11:49,842 --> 00:11:56,749
Tačiau dabar jį pamatęs, tikrai jo gailiuosi.
87
00:11:56,749 --> 00:12:01,821
Būsim jiems malonūs jei jie bus
malonūs mums.
88
00:12:01,821 --> 00:12:07,693
Nuimkit ją.
89
00:12:07,693 --> 00:12:11,797
Mes prisiekiam daryti ką panorėsit.
90
00:12:11,797 --> 00:12:14,033
Prisiekiam.
91
00:12:14,033 --> 00:12:19,171
Nei vienu tavo pažadu pasitikėti negalėsiu.
92
00:12:19,171 --> 00:12:21,173
Mes prisiekiam...
93
00:12:21,173 --> 00:12:27,546
...tarnauti mielojo šeimininkui.
94
00:12:27,546 --> 00:12:30,049
Prisieksime...
95
00:12:30,049 --> 00:12:32,184
...prisieksime mieluoju.
96
00:12:32,184 --> 00:12:34,553
Golum. Golum.
97
00:12:34,553 --> 00:12:39,525
Žiedas yra apgaulingas.
Jis privers tave laikytis žodžio.
98
00:12:39,525 --> 00:12:41,427
Taip...
99
00:12:41,427 --> 00:12:46,298
...mieluoju.
100
00:12:46,298 --> 00:12:49,902
Prisieksim mieluoju.
101
00:12:49,902 --> 00:12:53,439
Aš tavim netikiu!
102
00:12:53,439 --> 00:12:57,143
-Lipk žemyn! Žemyn, pasakiau!
-Semai!
103
00:12:57,143 --> 00:12:59,011
Jis mus bando apmulkint.
104
00:12:59,011 --> 00:13:07,003
Jei paleisim jį, jis mus pasmaugs
Kol miegosim.
105
00:13:13,425 --> 00:13:20,900
-Tu žinai kelią į Mordorą?
-Taip.
106
00:13:20,900 --> 00:13:23,636
Jau esi ten buvęs?
107
00:13:23,636 --> 00:13:25,228
Taip.
108
00:13:36,148 --> 00:13:43,776
Nuvesi mus prie Juodųjų Vartų.
109
00:13:47,359 --> 00:13:51,397
Prie Vartų, prie Vartų!
Šeimininkas sako, prie Vartų. Taip!
110
00:13:51,397 --> 00:13:56,368
Ne! Negrįšim.
Tik ne ten. Ne pas jį.
111
00:13:56,368 --> 00:14:00,806
Jie mūsų neprivers. Golum! Golum!
112
00:14:00,806 --> 00:14:04,443
Bet mes prisiekėm tarnauti
mielojo šeimininkui.
113
00:14:04,443 --> 00:14:10,583
Ne. Pelenai, dulkės ir troškulys tenai,
Ir duobės, duobės, duobės.
114
00:14:10,583 --> 00:14:13,619
Ir Orksai, tūkstančiai Orksų.
115
00:14:13,619 --> 00:14:21,727
Ir Didžioji Akis nuolatos stebi,
stebi.
116
00:14:21,727 --> 00:14:27,933
Ei! Sugrįžk greit! Grįžk!
117
00:14:27,933 --> 00:14:30,336
Na štai! Ką aš jum sakiau?
118
00:14:30,336 --> 00:14:32,771
Pabėgo, senas nenaudėlis.
119
00:14:32,771 --> 00:14:35,474
Tokie tie jo pažadai.
120
00:14:35,474 --> 00:14:37,309
Čionai, Hobitai.
121
00:14:37,309 --> 00:14:41,334
Paskui mane!
122
00:14:53,192 --> 00:14:54,591
Meri!
123
00:14:55,561 --> 00:14:57,051
Meri!
124
00:15:02,568 --> 00:15:06,538
Vėluojat.
Mūsų šeimininkas nekantrauja.
125
00:15:06,538 --> 00:15:09,208
Jis nori Hobitanijos-žiurkėnų tuoj pat.
126
00:15:09,208 --> 00:15:14,847
Nesiklausau Orkų-vikšrų įsakymų.
127
00:15:14,847 --> 00:15:18,083
Sarumanas gaus savo grobį.
128
00:15:18,083 --> 00:15:24,280
Mes juos pristatysime.
129
00:15:27,493 --> 00:15:28,858
Meri!
130
00:15:29,595 --> 00:15:34,358
Meri? Pabusk.
131
00:15:34,833 --> 00:15:37,136
Mano draugas serga.
132
00:15:37,136 --> 00:15:40,572
Jam reikia vandens. Prašau!
133
00:15:40,572 --> 00:15:47,746
Serga, sakai?
Pagydykit jį, vyrukai!
134
00:15:47,746 --> 00:15:51,617
Baikit!
135
00:15:51,617 --> 00:15:56,922
Net vaistų nebeišgeria?!
136
00:15:56,922 --> 00:15:59,482
-Palikit jį ramybei!
-O ką?
137
00:16:00,025 --> 00:16:03,128
Ir tu nori?
138
00:16:03,128 --> 00:16:09,902
Tuomet neprasižiok.
139
00:16:09,902 --> 00:16:11,927
Meri.
140
00:16:12,838 --> 00:16:16,175
Sveikas, Pipai.
141
00:16:16,175 --> 00:16:18,777
-Tu sužeistas.
-Viskas gerai.
142
00:16:18,777 --> 00:16:21,947
-Aš tik apsimečiau.
-Apsimetei?
143
00:16:21,947 --> 00:16:27,519
Matai? Ir tu patikėjai.
144
00:16:27,519 --> 00:16:31,557
Dėl manęs nesijaudink, Pipinai.
145
00:16:31,557 --> 00:16:34,526
Kas yra? Ką užuodi?
146
00:16:34,526 --> 00:16:37,963
Žmogieną.
147
00:16:37,963 --> 00:16:41,433
Jie mus seka.
148
00:16:41,433 --> 00:16:44,269
Aragornas.
149
00:16:44,269 --> 00:16:47,100
Judam!
150
00:17:09,661 --> 00:17:13,198
jie paspartino žingsnį.
151
00:17:13,198 --> 00:17:15,334
Tikriausiai užuodė mūsų kvapą.
152
00:17:15,334 --> 00:17:19,097
Greičiau!
153
00:17:20,773 --> 00:17:26,345
Paskubėk, Gimli!
154
00:17:26,345 --> 00:17:28,814
Tris dienas ir naktis juos vejamės.
155
00:17:28,814 --> 00:17:31,950
Be maisto. Be poilsio.
156
00:17:31,950 --> 00:17:40,943
O jų nei kvapo, bet ką gali pasakyt akmuo.
157
00:18:07,352 --> 00:18:11,890
Lorieno lapai šiaip sau nekrinta.
158
00:18:11,890 --> 00:18:15,094
Jie dar gali būti gyvi.
159
00:18:15,094 --> 00:18:20,332
Atsiliekam vos viena diena. Bėgam.
160
00:18:20,332 --> 00:18:23,001
Bėgam, Gimli! Baigiam juos pavyti!
161
00:18:23,001 --> 00:18:27,840
Išsikvepiu, ilgai bėgdamas.
Duarvai gimę būti sprinteriais.
162
00:18:27,840 --> 00:18:33,105
Ypač pavojingi trumpuose distancijose.
163
00:18:42,855 --> 00:18:44,756
Rohanas.
164
00:18:44,756 --> 00:18:48,760
Arklių Valdovų žemės.
165
00:18:48,760 --> 00:18:51,497
Čia vyksta kažkas keisto.
166
00:18:51,497 --> 00:18:54,633
Kažkoks blogis spartina šiuos padarus.
167
00:18:54,633 --> 00:18:59,602
Ir siekia sukliudyti mums.
168
00:19:02,808 --> 00:19:05,844
Legolasai! Ką mato tavo Elfo-akys?
169
00:19:05,844 --> 00:19:09,248
Urukai pasuko į šiaurės-rytus.
170
00:19:09,248 --> 00:19:12,284
Jie neša Hobitus į Izengardą.
171
00:19:12,284 --> 00:19:15,546
Sarumanas.
172
00:19:21,960 --> 00:19:25,330
Pasaulis keičiasi.
173
00:19:25,330 --> 00:19:31,637
Kam dabar pakaks jėgų stoti prieš
Izengardo...
174
00:19:31,637 --> 00:19:36,074
... ir Mordoro kariaunas?
175
00:19:36,074 --> 00:19:41,880
Atsilaikyti prieš Saurono
ir Sarumano galybę...
176
00:19:41,880 --> 00:19:50,509
... ir dviejų tvirtovių sąjungą?
177
00:19:52,024 --> 00:19:55,160
Kartu, Valdove Sauronai. . .
178
00:19:55,160 --> 00:20:03,687
... valdysime Vidur-žemį.
179
00:20:14,780 --> 00:20:19,618
Senasis Pasaulis sudegs
Pramonės liepsnose.
180
00:20:19,618 --> 00:20:24,790
Miškai pražus.
181
00:20:24,790 --> 00:20:28,727
Iškils nauja tvarka.
182
00:20:28,727 --> 00:20:33,799
Valdysime karo mašiną
Kalaviju, ietimi...
183
00:20:33,799 --> 00:20:42,758
...ir Geležiniu Orkų kumščiu .
184
00:20:50,282 --> 00:20:53,685
Noriu kad jie visi būtų apginkluoti
Ir pasiruošę žygiui per 2 savaites!
185
00:20:53,685 --> 00:20:55,487
Bet, valdove, jų yra labai daug!
186
00:20:55,487 --> 00:20:58,690
Neįmanoma juos visus laiku apginkluoti,
Neturim tam priemonių.
187
00:20:58,690 --> 00:21:02,394
Pastatykit užtvanką, užtverkit upę,
Kūrenkit krosnis dieną ir naktį.
188
00:21:02,394 --> 00:21:06,131
Mums nepakanka degalų ugnims kūrenti.
189
00:21:06,131 --> 00:21:11,837
Fangorno Miškas
Yra prie pat mūsų slenksčio.
190
00:21:11,837 --> 00:21:14,906
-Sudeginkit jį.
-Taip.
191
00:21:14,906 --> 00:21:17,376
Mes kausimės už tave.
192
00:21:17,376 --> 00:21:24,344
Prisiek.
193
00:21:29,855 --> 00:21:35,727
Mes žūsime už Sarumaną.
194
00:21:35,727 --> 00:21:37,896
Arklininkai atėmė iš jūsų žemes.
195
00:21:37,896 --> 00:21:42,601
Jie išvarė jūsų liaudį į kalnus
Maitintis akmenimis.
196
00:21:42,601 --> 00:21:44,970
Žudikai!
197
00:21:44,970 --> 00:21:47,272
Susigražinkit pavogtas žemes.
198
00:21:47,272 --> 00:21:52,277
Sudeginkit jų kaimus!
199
00:21:52,277 --> 00:21:57,883
Belieka tik pašalinti tuos,
kurie mums priešinasi.
200
00:21:57,883 --> 00:22:01,153
Tai prasidės Rohane.
201
00:22:01,153 --> 00:22:04,856
Per ilgai šie valstiečiai tau nepakluso.
202
00:22:04,856 --> 00:22:06,825
Bet daugiau šito nebebus.
203
00:22:06,825 --> 00:22:11,263
Eoteinai! Eoteinai!
204
00:22:11,263 --> 00:22:14,299
Pasiimk seserį.
Judu nujosite greičiau.
205
00:22:14,299 --> 00:22:17,135
Bet tėtė sakė kad Eoteinui negalima
joti Harulfu.
206
00:22:17,135 --> 00:22:19,004
Jis jam per didelis.
207
00:22:19,004 --> 00:22:22,174
Klausyk. Turit joti į Edorasą
Ir paskelbti pavojų.
208
00:22:22,174 --> 00:22:24,976
-Ar aišku?
-Taip, Mama.
209
00:22:24,976 --> 00:22:28,046
Nenoriu išvykti.
Nenoriu joti, Mama.
210
00:22:28,046 --> 00:22:36,688
Freda, aš jus ten susirasiu.
211
00:22:36,688 --> 00:22:43,383
Greičiau!
212
00:22:44,796 --> 00:22:51,354
Jokit, vaikai.
213
00:22:59,244 --> 00:23:01,613
Rohanas, mano valdove...
214
00:23:01,613 --> 00:23:09,343
...pasirengęs pralaimėti.
215
00:23:15,594 --> 00:23:17,329
Teodredas.
216
00:23:17,329 --> 00:23:23,956
Raskit karaliaus sūnų!
217
00:23:35,414 --> 00:23:42,354
-Mordoras už tai atsiims.
-Šitie Orkai ne iš Mordoro.
218
00:23:42,354 --> 00:23:50,187
Milorde Eomerai, čionai!
219
00:23:53,999 --> 00:23:57,796
Jis gyvas.
220
00:24:26,598 --> 00:24:32,691
Teodredai.
221
00:24:42,080 --> 00:24:45,517
Jūsų sūnus sunkiai sužeistas, valdove.
222
00:24:45,517 --> 00:24:49,554
Jis pakliuvo į Orkų pasalą.
223
00:24:49,554 --> 00:24:53,558
Jei neginsime savo šalies,
Sarumanas atims ją jėga.
224
00:24:53,558 --> 00:24:58,263
Tai melas.
225
00:24:58,263 --> 00:25:04,736
Sarumanas Baltasis nuolatos buvo mūsų
draugas ir sąjungininkas.
226
00:25:04,736 --> 00:25:06,727
Grima.
227
00:25:08,173 --> 00:25:10,107
Grima.
228
00:25:12,644 --> 00:25:14,946
Mano sūnus? Grima.
229
00:25:14,946 --> 00:25:18,416
Orkai laisvai klaidžioja po mūsų žemes.
230
00:25:18,416 --> 00:25:22,687
Nevaldomi. Jiems nesipriešina.
Žudo ką panorėję.
231
00:25:22,687 --> 00:25:30,588
Orkai pažymėti Sarumano Baltąja Ranka.
232
00:25:33,431 --> 00:25:39,404
Kodėl užkrauni šias bėdas
Ir taip jau neramiam protui?
233
00:25:39,404 --> 00:25:42,040
Nejaugi nematai?
234
00:25:42,040 --> 00:25:47,279
Tavo dėdę vargina
Tavasis nepasitenkinimas...
235
00:25:47,279 --> 00:25:52,017
...bei karo kurstymas.
236
00:25:52,017 --> 00:25:54,152
Karo kurstymas?
237
00:25:54,152 --> 00:25:57,155
Ar seniai jau tave papirko Sarumanas?
238
00:25:57,155 --> 00:25:59,758
Ką jis tau prižadėjo, Grima?
239
00:25:59,758 --> 00:26:08,353
Kai visi vyrai žus,
Pasiimsi savo turtų dalį?
240
00:26:15,840 --> 00:26:18,677
Per ilgai stebėjai mano seserį.
241
00:26:18,677 --> 00:26:25,645
Per ilgai sekioji jai iš paskos.
242
00:26:28,720 --> 00:26:33,224
Tu daug ką matai, Eomerai, Eomundo sūnau.
243
00:26:33,224 --> 00:26:36,728
Netgi per daug.
244
00:26:36,728 --> 00:26:41,700
Nuo šiol esi ištremtas
iš Rohano karalystės. . .
245
00:26:41,700 --> 00:26:46,972
. . .ir visų jos valdų
grasinant mirties bausme.
246
00:26:46,972 --> 00:26:49,474
Tu neturi čia jokių įgaliojimų.
247
00:26:49,474 --> 00:26:52,477
Tavo įsakymai nieko nereiškia.
248
00:26:52,477 --> 00:26:56,481
Šis įsakymas yra ne mano.
249
00:26:56,481 --> 00:26:59,250
Jis yra karaliaus.
250
00:26:59,250 --> 00:27:01,000
Jis pasirašė jį šįryt.
251
00:27:01,000 --> 00:27:06,500
"Tebūnie žinoma:Eomeras,Eomundo sūnus,
3-s Ridermarko Karvedys,nuo šiol yra
ištremtas iš Rohano Karalystės ir visų...
251
00:27:33,418 --> 00:27:36,354
Kvėpuok. Tai svarbiausia.
252
00:27:36,354 --> 00:27:42,160
Kvėpuok.
253
00:27:42,160 --> 00:27:50,994
Jie bėga taip lyg už nugarų
Švilpautų jų šeimininkų rimbai.
254
00:28:02,147 --> 00:28:04,349
Toliau ne pajudėsim...
255
00:28:04,349 --> 00:28:06,885
... kol ne atgausim kvapo.
256
00:28:06,885 --> 00:28:12,924
Užkurkit ugnies!
257
00:28:12,924 --> 00:28:14,859
Meri!
258
00:28:14,859 --> 00:28:17,896
Meri!
259
00:28:17,896 --> 00:28:28,095
Ko gero būsim suklydę, iškeliavę
iš Hobitanijos, Pipinai.
260
00:28:32,577 --> 00:28:36,347
Kas ten per triukšmas?
261
00:28:36,347 --> 00:28:38,550
Tai medžiai.
262
00:28:38,550 --> 00:28:39,951
Ką?
263
00:28:39,951 --> 00:28:43,955
Atsimeni Senąją Girią,
Baklendo pakrašty?
264
00:28:43,955 --> 00:28:48,626
Liaudis sakydavo kad tenai kažkas buvo
vandeny, dėl ko medžiai labai išaugdavo...
265
00:28:48,626 --> 00:28:50,395
...ir atgydavo.
266
00:28:50,395 --> 00:28:52,964
Atgydavo?
267
00:28:52,964 --> 00:28:55,667
Medžiai, kurie galėjo šnabždėtis...
268
00:28:55,667 --> 00:28:58,303
...kalbėti tarpusavyje...
269
00:28:58,303 --> 00:29:01,740
...ir net judėti.
270
00:29:01,740 --> 00:29:04,142
Mirštu badu.
271
00:29:04,142 --> 00:29:08,580
Tris sušiktas dienas valgėm
tik kirmėlėtą duoną.
272
00:29:08,580 --> 00:29:10,048
Tiesa!
273
00:29:10,048 --> 00:29:15,687
Kodėl neparagavus mėsos?!
274
00:29:15,687 --> 00:29:18,056
Štai kad ir jų?
275
00:29:18,056 --> 00:29:20,625
Jie šviežūs.
276
00:29:20,625 --> 00:29:29,391
Jie ne valgymui.
277
00:29:30,368 --> 00:29:32,537
O jų kojos?
278
00:29:32,537 --> 00:29:36,307
Jos jiems nereikalingos.
279
00:29:36,307 --> 00:29:41,312
-Atrodo skaniai.
-Šalin, padugnės!
280
00:29:41,312 --> 00:29:46,584
Kaliniai atiteks Sarumanui.
Gyvi ir nesužaloti.
281
00:29:46,584 --> 00:29:51,489
Gyvi?
282
00:29:51,489 --> 00:29:58,163
Kodėl gyvi?
Gal juos smagu medžioti?
283
00:29:58,163 --> 00:30:01,699
Jie kažką turi.
Elfų ginklą.
284
00:30:01,699 --> 00:30:07,639
Šeimininkui jis reikalingas dėl karo.
285
00:30:07,639 --> 00:30:09,674
Jie mano kad turim Žiedą.
286
00:30:09,674 --> 00:30:13,978
Ša, kai tik jie sužinos kad neturim,
Mums galas.
287
00:30:13,978 --> 00:30:16,114
Tik kąsnelį...
288
00:30:16,114 --> 00:30:22,308
...šoninės gabaliuką.
289
00:30:24,122 --> 00:30:32,683
Regis vėl turim mėsos, vyrukai.
290
00:30:34,299 --> 00:30:35,733
Pipinai.
291
00:30:35,733 --> 00:30:42,428
Šiaušiam.
292
00:30:45,877 --> 00:30:47,579
Nagi.
293
00:30:47,579 --> 00:30:50,448
Kviesk pagalbos.
294
00:30:50,448 --> 00:30:51,749
Žviek.
295
00:30:51,749 --> 00:30:59,912
Dabar tavęs nieks nebeišgelbės.
296
00:31:04,095 --> 00:31:07,494
Pipinai!
297
00:31:29,787 --> 00:31:32,790
Kyla raudona saulė.
298
00:31:32,790 --> 00:31:40,725
Šiąnakt buvo pralietas kraujas.
299
00:32:06,891 --> 00:32:09,193
Rohano raiteliai...
300
00:32:09,193 --> 00:32:16,627
...kas naujo Marke?
301
00:32:39,390 --> 00:32:44,595
Kokiu reikalu Elfas, Žmogus
Ir Duarvas atkeliavo į Ridermarką?
302
00:32:44,595 --> 00:32:46,197
Kalbėkit greičiau!
303
00:32:46,197 --> 00:32:55,861
Pasakyk savo vardą, arklių valdove,
Ir aš tarsiu savąjį.
304
00:33:00,011 --> 00:33:02,981
Nukirsčiau tau galvą, Duarve...
305
00:33:02,981 --> 00:33:06,384
...jei ji bent kiek iškiltų nuo žemės.
306
00:33:06,384 --> 00:33:13,443
Tuomet mirtum nespėjęs kirsti.
307
00:33:17,161 --> 00:33:19,397
Aš Aragornas, Aratorno sūnus.
308
00:33:19,397 --> 00:33:23,768
Čia Gimlis, Gloino sūnus,
ir Legolasas iš Miško Karalystės.
309
00:33:23,768 --> 00:33:28,740
Esam Rohano sąjungininkai
Bei Teodeno, jūsų karaliaus, draugai.
310
00:33:28,740 --> 00:33:32,744
Teodenas nebeskiria draugo nuo priešo.
311
00:33:32,744 --> 00:33:39,450
Net ir savo giminaičių.
312
00:33:39,450 --> 00:33:41,586
Sarumanas apnuodijo karaliaus protą...
313
00:33:41,586 --> 00:33:45,490
...Ir paskelbė valdysiąs šį kraštą.
314
00:33:45,490 --> 00:33:48,659
su manimi keliauja tie, kas vis dar
ištikimas Rohanui.
315
00:33:48,659 --> 00:33:52,497
Ir už tai, esam ištremti.
316
00:33:52,497 --> 00:33:56,467
Baltasis Burtininkas yra klastingas.
317
00:33:56,467 --> 00:33:59,070
sako, jis vaikšto šen bei ten...
318
00:33:59,070 --> 00:34:02,940
...lyg senis ilgu apsiaustu bei gobtuvu.
319
00:34:02,940 --> 00:34:06,878
O jo šnipai prasmunka pro visą mūsų gynybą.
320
00:34:06,878 --> 00:34:09,280
Mes ne šnipai.
321
00:34:09,280 --> 00:34:12,517
Sekame Uruk-hajų gaujos pėdomis
Į vakarus per lygumą.
322
00:34:12,517 --> 00:34:15,653
Jie turi nelaisvėje du mūsų draugus.
323
00:34:15,653 --> 00:34:18,289
Urukai išžudyti.
Šiąnakt mes juos išskerdėme.
324
00:34:18,289 --> 00:34:21,626
Bet ten buvo du Hobitai.
Ar matėt su jais du Hobitus?
325
00:34:21,626 --> 00:34:27,932
Jie yra maži.
Galėjot pamanyti kad tai vaikai.
326
00:34:27,932 --> 00:34:30,568
Gyvų nepalikom.
327
00:34:30,568 --> 00:34:38,537
Sukrovėm liekanas ir sudeginom.
328
00:34:39,010 --> 00:34:43,247
Jie mirę?
329
00:34:43,247 --> 00:34:49,942
Gailiuosi.
330
00:34:50,521 --> 00:34:54,625
Hazufelai! Arodai!
331
00:34:54,625 --> 00:35:00,498
Tegul šie arkliai atneša jums didesnę sėkmę
nei savo buvusiems šeimininkams.
332
00:35:00,498 --> 00:35:07,090
Gero kelio.
333
00:35:07,305 --> 00:35:10,007
Ieškokit savo draugų.
334
00:35:10,007 --> 00:35:13,945
Bet nepasitikėkit viltim.
335
00:35:13,945 --> 00:35:16,714
Ji paliko šį kraštą.
336
00:35:16,714 --> 00:35:23,705
Jojam į šiaurę!
337
00:36:09,300 --> 00:36:16,131
Tai vieno iš jų dirželis.
338
00:36:24,949 --> 00:36:31,974
Nesugebėjom jų išgelbėti.
339
00:36:41,032 --> 00:36:45,102
Čia gulėjo Hobitas.
340
00:36:45,102 --> 00:36:51,729
O čia kitas.
341
00:36:57,548 --> 00:36:59,999
Jie šliaužė.
342
00:37:03,254 --> 00:37:10,347
Jų rankos buvo surištos.
343
00:37:17,501 --> 00:37:24,332
Jie nupjovė pančius.
344
00:37:34,819 --> 00:37:40,591
Nubėgo štai čia.
345
00:37:40,591 --> 00:37:44,996
Juos sekė.
346
00:37:44,996 --> 00:37:50,635
Diržą!
347
00:37:50,635 --> 00:37:55,506
Bėgam!
348
00:37:55,506 --> 00:38:01,646
Pėdsakai veda tolyn nuo mūšio...
349
00:38:01,646 --> 00:38:04,649
...į Fangorno Girią.
350
00:38:04,649 --> 00:38:06,250
į Fangorną?
351
00:38:06,250 --> 00:38:13,878
Ten gali eiti tik bepročiai
352
00:38:26,637 --> 00:38:35,629
Ar pabėgom nuo jo? Atrodo atsiliko.
353
00:38:36,347 --> 00:38:44,783
Išrausiu jūsų smirdančius vidurius!
354
00:38:46,023 --> 00:38:52,012
Eikit šen!
355
00:38:52,530 --> 00:38:59,090
Medžiai. Lipk į medį.
356
00:39:04,408 --> 00:39:11,137
Jo nebėr.
357
00:39:18,222 --> 00:39:23,554
Meri!
358
00:39:32,036 --> 00:39:41,439
Padarykim kirmėlėms skylę tavo pilve!
359
00:39:43,547 --> 00:39:50,105
Bėk, Meri!
360
00:39:54,892 --> 00:39:59,397
Orkiūkščiai. Būrarum.
361
00:39:59,397 --> 00:40:01,899
Jis kalba, Meri.
Tas medis kalba.
362
00:40:01,899 --> 00:40:03,968
Medis?
363
00:40:03,968 --> 00:40:07,204
Nesu joks medis!
364
00:40:07,204 --> 00:40:09,940
Esu Entas.
365
00:40:09,940 --> 00:40:12,643
Medžiaganis.
366
00:40:12,643 --> 00:40:14,779
Miško ganytojas.
367
00:40:14,779 --> 00:40:16,647
Nekalbėk su juo, Meri.
368
00:40:16,647 --> 00:40:18,315
Ne ragink jo!
369
00:40:18,315 --> 00:40:22,720
Medžiabarzdis, mane vadina.
370
00:40:22,720 --> 00:40:25,289
O kieno tu pusėje?
371
00:40:25,289 --> 00:40:27,124
Pusėje?
372
00:40:27,124 --> 00:40:30,361
Aš niekieno pusėje...
373
00:40:30,361 --> 00:40:36,500
...nes nieko nėra mano pusėje,
Orkiūkšti.
374
00:40:36,500 --> 00:40:41,539
Niekam daugiau neberūpi girios.
375
00:40:41,539 --> 00:40:44,108
Mes ne Orkai! Mes Hobitai!
376
00:40:44,108 --> 00:40:47,645
Hobitai?
377
00:40:47,645 --> 00:40:53,717
Niekad nesu girdėjęs apie Hobitus.
378
00:40:53,717 --> 00:40:58,389
Man tai panašu į Orkų išdaigas!
379
00:40:58,389 --> 00:41:00,724
Jie atsineša ugnį.
380
00:41:00,724 --> 00:41:03,494
Jie ateina su kirviais.
381
00:41:03,494 --> 00:41:08,499
Graužia, kanda, laužo,
kerta, degina!
382
00:41:08,499 --> 00:41:12,536
-Naikintojai ir uzurpatoriai! Prakeikiu juos!
-Ne!
383
00:41:12,536 --> 00:41:15,573
Nesupranti. Mes Hobitai!
384
00:41:15,573 --> 00:41:17,541
Pusaugiai!
385
00:41:17,541 --> 00:41:18,843
Mažoji liaudis!
386
00:41:18,843 --> 00:41:21,479
Galbūt ir taip...
387
00:41:21,479 --> 00:41:26,217
...o galbūt ir ne.
388
00:41:26,217 --> 00:41:30,921
Baltasis Burtininkas žinos.
389
00:41:30,921 --> 00:41:34,391
Baltasis Burtininkas?
390
00:41:34,391 --> 00:41:40,881
Sarumanas.
391
00:41:48,472 --> 00:41:50,374
Matot? Matot?
392
00:41:50,374 --> 00:41:52,943
Išvedėm jus.
393
00:41:52,943 --> 00:41:58,549
Greičiau, Hobitsai. Skubam!
394
00:41:58,549 --> 00:42:06,017
Jums labai pasisekė kad jus radom.
395
00:42:07,691 --> 00:42:12,329
Geras Hobitas.
396
00:42:12,329 --> 00:42:15,766
Klampynė. Jis atvedė mus prie pelkės.
397
00:42:15,766 --> 00:42:19,169
Taip, taip, pelkė.
398
00:42:19,169 --> 00:42:26,210
Eime, šeimininke. Nuvesim jus saugiais takais
Per miglą.
399
00:42:26,210 --> 00:42:32,917
Eime, Hobitai! Eime! Labai greitai.
400
00:42:32,917 --> 00:42:35,753
Aš radau jį. Radau.
401
00:42:35,753 --> 00:42:38,622
Kelią per liūnus.
402
00:42:38,622 --> 00:42:42,326
Orkai juo nevaikšto.
Orkai jo nežino.
403
00:42:42,326 --> 00:42:46,597
Jie eina aplink per daugybę mylių.
404
00:42:46,597 --> 00:42:48,232
Eime greičiau.
405
00:42:48,232 --> 00:42:53,470
Reikia eit tyliai ir greitai kaip šešėliai.
406
00:42:53,470 --> 00:42:56,974
Neapkenčiu šios vietos. Čia per tylu.
407
00:42:56,974 --> 00:42:59,410
Jau dvi dienas nei matėm nei
girdėjom bent paukštį.
408
00:42:59,410 --> 00:43:03,013
Ne, nėra skanių paukščiukų.
409
00:43:03,013 --> 00:43:07,851
Nėra traškančių paukščiukų.
410
00:43:07,851 --> 00:43:10,888
Mes išbadėję! Taip!
411
00:43:10,888 --> 00:43:20,188
Mes išbadėję, mielasai!
412
00:43:30,140 --> 00:43:32,876
Še.
413
00:43:32,876 --> 00:43:35,079
Ką an's valgo?
414
00:43:35,079 --> 00:43:42,353
Ar tai skanu?
415
00:43:42,353 --> 00:43:45,222
An's nori kad mes paspringtume!
416
00:43:45,222 --> 00:43:50,594
Negalime valgyt Hobitų maisto!
417
00:43:50,594 --> 00:43:54,798
Turim badauti!
418
00:43:54,798 --> 00:43:57,935
Na, tuomet ir badauk.
Laimingai tavęs atsikratysim!
419
00:43:57,935 --> 00:44:00,337
Ak, žiaurus Hobitas.
420
00:44:00,337 --> 00:44:03,407
Anam nerūpi jei liksim alkani.
421
00:44:03,407 --> 00:44:08,779
Anam nerūpi jei turėsim mirti.
422
00:44:08,779 --> 00:44:12,983
Šeimininkas kitoks.
423
00:44:12,983 --> 00:44:16,253
Šeimininkui rūpi.
424
00:44:16,253 --> 00:44:20,591
Jis žino.
425
00:44:20,591 --> 00:44:22,726
Taip.
426
00:44:22,726 --> 00:44:28,932
Mielasis.
427
00:44:28,932 --> 00:44:34,438
Kai jis mus nutveria...
428
00:44:34,438 --> 00:44:39,309
...niekada nebepaleidžia.
429
00:44:39,309 --> 00:44:45,469
Ne liesk manęs!
430
00:45:12,943 --> 00:45:14,978
Ten numirėliai!
431
00:45:14,978 --> 00:45:21,585
Vandenyje mirusių veidai.
432
00:45:21,585 --> 00:45:26,056
Visi mirų. Visi supuvo.
433
00:45:26,056 --> 00:45:30,027
Elfai, Žmonės ir Orksai.
434
00:45:30,027 --> 00:45:34,465
Didžiulis mūšis labai seniai.
435
00:45:34,465 --> 00:45:36,400
Mirusiųjų liūnai.
436
00:45:36,400 --> 00:45:40,838
Taip. Taip, šitaip jie vadinasi.
437
00:45:40,838 --> 00:45:42,773
Čionai.
438
00:45:42,773 --> 00:45:47,277
Neikit paskui šviesas.
439
00:45:47,277 --> 00:45:51,348
Atsargiai! Kitaip Hobitai
nusileis prie mirusiųjų. . .
440
00:45:51,348 --> 00:45:59,444
...ir uždegs po dar vieną žvakutę.
441
00:46:21,645 --> 00:46:27,112
Frodo!
442
00:47:07,591 --> 00:47:12,429
-Golumai?
-Neikit paskui šviesas.
443
00:47:12,429 --> 00:47:14,464
-Golumai!
-Pone Frodo!
444
00:47:14,464 --> 00:47:21,329
Ar jums viskas gerai?
445
00:47:45,229 --> 00:47:48,398
Toks šviesus.
446
00:47:48,398 --> 00:47:52,369
Toks gražus.
447
00:47:52,369 --> 00:47:57,708
Mūsų mielasis.
448
00:47:57,708 --> 00:47:59,409
Ką pasakei?
449
00:47:59,409 --> 00:48:01,745
Šeimininkui eiki ilsėtis.
450
00:48:01,745 --> 00:48:07,784
Šeimininkas turi atgauti jėgas.
451
00:48:07,784 --> 00:48:11,221
-Kas tu?
-Tegu ne klausia. Ne ano reikalas.
452
00:48:11,221 --> 00:48:12,890
Golum. Golum.
453
00:48:12,890 --> 00:48:14,858
Gendalfas sakė kad priklausei
Upės tautai.
454
00:48:14,858 --> 00:48:19,129
Šals širdis, šals rankos, kaulai
Šalta be namų keliauti
455
00:48:19,129 --> 00:48:20,898
Jis sakė kad tavo gyvenimo
istorija gan liūdna.
456
00:48:20,898 --> 00:48:25,602
Jie nebemato kas ateis
kai mirs menulis ir saulė nusileis
457
00:48:25,602 --> 00:48:28,805
Kadaise nelabai tesiskyrei nuo Hobito.
458
00:48:28,805 --> 00:48:32,776
Tiesa?
459
00:48:32,776 --> 00:48:39,716
Sméagolai.
460
00:48:39,716 --> 00:48:43,587
Kaip mane pavadinai?
461
00:48:43,587 --> 00:48:46,924
Toks kadaise buvo tavo vardas, tiesa?
462
00:48:46,924 --> 00:48:50,127
Labai seniai.
463
00:48:50,127 --> 00:48:53,363
Mano vardas.
464
00:48:53,363 --> 00:48:59,853
Mano vardas.
465
00:49:01,738 --> 00:49:08,345
Smeagolas.
466
00:49:08,345 --> 00:49:10,147
Juodieji Raiteliai!
467
00:49:10,147 --> 00:49:16,478
Slėpkitės! Slėpkitės!
468
00:49:22,059 --> 00:49:24,528
Nagi, Frodo. Slepiamės!
469
00:49:24,528 --> 00:49:28,932
Greičiau! Jie mus pamatys!
Pamatys mus!
470
00:49:28,932 --> 00:49:31,768
-Maniau kad jie mirė.
-Mirė?
471
00:49:31,768 --> 00:49:39,737
Ne, jų neįmanoma nužudyti. Ne.
472
00:50:01,898 --> 00:50:03,200
Šmėklos!
473
00:50:03,200 --> 00:50:10,395
Šmėklos ant sparnų!
474
00:50:13,410 --> 00:50:15,679
Jie šaukiasi jo.
475
00:50:15,679 --> 00:50:21,351
Šaukiasi mielojo.
476
00:50:21,351 --> 00:50:23,653
Pone Frodo! Viskas gerai .
477
00:50:23,653 --> 00:50:27,915
Aš čia.
478
00:50:40,937 --> 00:50:43,040
Skubam, Hobitsai.
479
00:50:43,040 --> 00:50:51,976
Juodieji Vartai labai arti.
480
00:50:53,850 --> 00:50:57,715
Orko kraujas.
481
00:51:05,662 --> 00:51:08,698
Tai bent keistos pėdos.
482
00:51:08,698 --> 00:51:11,868
Oras čia toks tvankus.
483
00:51:11,868 --> 00:51:15,105
Šis miškas senas.
484
00:51:15,105 --> 00:51:18,875
Labai senas.
485
00:51:18,875 --> 00:51:23,780
Pilnas prisiminimų...
486
00:51:23,780 --> 00:51:31,112
...ir pykčio.
487
00:51:32,289 --> 00:51:35,358
Medžiai kalbasi tarpusavyje.
488
00:51:35,358 --> 00:51:37,027
Gimli!
489
00:51:37,027 --> 00:51:41,765
Nuleisk kirvį.
490
00:51:41,765 --> 00:51:45,068
Jie turi jausmus, mano drauge.
491
00:51:45,068 --> 00:51:47,270
Tai pradėjo Elfai.
492
00:51:47,270 --> 00:51:52,509
Žadino medžius,
Mokė juos kalbėti.
493
00:51:52,509 --> 00:51:55,512
Kalbantys medžiai.
494
00:51:55,512 --> 00:51:58,715
Ir apie ką gali kalbėtis medžiai?
495
00:51:58,715 --> 00:52:04,000
Nebent apie nuolat byrančias
voverių išmatas.
496
00:52:04,000 --> 00:52:10,000
Aragornai, ten kažkas yra.
496
00:52:12,000 --> 00:52:15,832
Ką matai?
496
00:52:15,832 --> 00:52:23,266
Artėja Baltasis Burtininkas.
497
00:52:24,474 --> 00:52:33,774
Neleiskit jam prabilti.
Jis mus užkerės.
498
00:52:38,355 --> 00:52:45,619
Turim veikti greitai.
499
00:52:56,206 --> 00:53:00,410
Sekat dviejų jaunų Hobitų pėdomis.
500
00:53:00,410 --> 00:53:01,978
Kur jie?
501
00:53:01,978 --> 00:53:05,715
Jie praėjo šiuo keliu,
diena anksčiau už vakar.
502
00:53:05,715 --> 00:53:10,153
Jie susitiko kai-ką, ko nesitikėjo sutikti.
503
00:53:10,153 --> 00:53:12,455
Ar tai jus paguodžia?
504
00:53:12,455 --> 00:53:15,892
Kas tu esi?
505
00:53:15,892 --> 00:53:22,860
Pasirodyk!
506
00:53:26,770 --> 00:53:31,741
Negali būti.
507
00:53:31,741 --> 00:53:34,377
Atleisk man.
508
00:53:34,377 --> 00:53:37,080
Palaikiau tave Sarumanu.
509
00:53:37,080 --> 00:53:41,384
Aš ir esu Sarumanas.
510
00:53:41,384 --> 00:53:46,223
Ar bent jau, Sarumanas
Toks, kokiu jis turėtų būti.
511
00:53:46,223 --> 00:53:49,192
Tu nukritai.
512
00:53:49,192 --> 00:53:51,895
Per ugnį...
513
00:53:51,895 --> 00:53:54,664
...ir vandenį.
514
00:53:54,664 --> 00:53:57,367
Nuo žemiausio požemio
Iki aukščiausios viršūnės...
515
00:53:57,367 --> 00:54:06,064
... Koviausi su Morgoto Balrogu.
516
00:54:16,920 --> 00:54:19,823
Kol galiausiai nugalėjau priešą...
517
00:54:19,823 --> 00:54:29,283
...ir nusviedžiau jo liekanas nuo šlaito.
518
00:54:30,300 --> 00:54:33,637
Mane pasiglemžė tamsa...
519
00:54:33,637 --> 00:54:38,475
... ir aš pasitraukiau už minties
ir laiko ribų.
520
00:54:38,475 --> 00:54:41,811
Virš galvos man sukosi žvaigždės...
521
00:54:41,811 --> 00:54:48,451
... Ir kiekviena diena tesėsi lyg
ištisa Žemės epocha.
522
00:54:48,451 --> 00:54:50,820
Tačiau tai buvo ne pabaiga.
523
00:54:50,820 --> 00:54:55,592
Vėl pajutau savyje gyvybę.
524
00:54:55,592 --> 00:54:58,295
Mane pasiuntė atgal...
525
00:54:58,295 --> 00:55:00,230
...kol atliksiu savo užduotį.
526
00:55:00,230 --> 00:55:02,799
Gendalfas.
527
00:55:02,799 --> 00:55:05,201
Gendalfas?
528
00:55:05,201 --> 00:55:09,806
Taip.
529
00:55:09,806 --> 00:55:14,477
Šitaip mane vadino.
530
00:55:14,477 --> 00:55:18,081
Gendalfas Pilkasis.
531
00:55:18,081 --> 00:55:20,016
Toks buvo mano vardas.
532
00:55:20,016 --> 00:55:23,420
Gendalfai.
533
00:55:23,420 --> 00:55:28,525
Aš esu Gendalfas Baltasis.
534
00:55:28,525 --> 00:55:31,761
Ir dabar grįžau pas jus ...
535
00:55:31,761 --> 00:55:35,365
...kai keičiasi įvykių kryptis.
536
00:55:35,365 --> 00:55:39,102
Vienas jūsų kelionės etapas baigtas.
Prasideda kitas.
537
00:55:39,102 --> 00:55:43,206
-Visu greičiu turime keliauti į Edorasą.
-Į Edorasą?
538
00:55:43,206 --> 00:55:45,508
Iki ten nemenkas atstumas!
539
00:55:45,508 --> 00:55:48,912
Girdėjom apie Rohano bėdas.
Karalius negaluoja.
540
00:55:48,912 --> 00:55:51,181
Taip, ir jį išgydyti nebus lengva.
541
00:55:51,181 --> 00:55:54,784
Vadinasi nubėgom visą šį kelią veltui?
542
00:55:54,784 --> 00:55:56,953
Negi paliksim vargšus Hobitus čia...
543
00:55:56,953 --> 00:56:03,727
...šioje siaubingoje, tamsioje,
drėgnoje, medžių apsėstoje?
544
00:56:03,727 --> 00:56:07,063
Tai yra, žavioje...
545
00:56:07,063 --> 00:56:10,333
...gan žavioje girioje.
546
00:56:10,333 --> 00:56:14,204
Merį ir Pipiną į Fangorną atvėdė
ne vien menkas atsitiktinumas.
547
00:56:14,204 --> 00:56:18,742
Daugybę ilgų metų čia miegojo didžiulė jėga.
548
00:56:18,742 --> 00:56:22,345
Merio ir Pipino atėjimas
Bus lyg mažų akmenėlių byrėjimas...
549
00:56:22,345 --> 00:56:25,849
...Pradedantis kalnų griūtį.
550
00:56:25,849 --> 00:56:29,018
Dėl vieno nepasikeitei,
Mielas drauge.
551
00:56:29,018 --> 00:56:35,458
Vis dar kalbi mįslėmis.
552
00:56:35,458 --> 00:56:42,031
Greitai atsitiks tai, ko nebuvo
nuo pat Senųjų Dienų.
553
00:56:42,031 --> 00:56:46,202
Entai atsibus...
554
00:56:46,202 --> 00:56:51,508
-...ir supras kad yra stiprūs.
-Stiprūs?!
555
00:56:51,508 --> 00:56:52,842
Na, tai gerai.
556
00:56:52,842 --> 00:56:56,646
Tad liaukis irzęs, Tamsta Duarve.
557
00:56:56,646 --> 00:56:59,048
Meris ir Pipinas yra gan saugūs.
558
00:56:59,048 --> 00:57:02,819
Tarp kitko, jie daug saugesnėje vietoje
nei ta, kur greit atsidursi tu.
559
00:57:02,819 --> 00:57:11,550
Šis naujas Gendalfas dar irzlesnis
už senąjį.
560
00:57:28,845 --> 00:57:31,447
Tai vienas iš Merasų...
561
00:57:31,447 --> 00:57:38,245
... nebent mano akis apgauna burtai.
562
00:57:50,867 --> 00:57:55,705
Miglakartis.
563
00:57:55,705 --> 00:57:59,976
Jis yra visų arklių valdovas...
564
00:57:59,976 --> 00:58:08,844
...kartu, mudu perėjom daugybę pavojų.
565
00:58:18,094 --> 00:58:21,865
Šermukšni mano
566
00:58:21,865 --> 00:58:25,835
Pamačiau kaip nušvietei
567
00:58:25,835 --> 00:58:30,473
Tu, vasaros, tą dieną
568
00:58:30,473 --> 00:58:35,144
Tau ant galvos
Raudono aukso
569
00:58:35,144 --> 00:58:40,049
Aukštai puikavosi karūna
570
00:58:40,049 --> 00:58:42,619
Štai koks gražus posmas.
571
00:58:42,619 --> 00:58:47,690
-Ar jis dar ilgesnis?
-Bru-ra-hrūm. Neskubėki.
572
00:58:47,690 --> 00:58:51,861
Galbūt, jums jis pasirodys per ilgas.
573
00:58:51,861 --> 00:58:55,865
Mano namai yra giliai miške...
574
00:58:55,865 --> 00:59:01,037
...prie kalno šaknų.
575
00:59:01,037 --> 00:59:04,941
Pasakiau Gendalfui kad jus apsaugosiu.
576
00:59:04,941 --> 00:59:09,178
O ten, kur jus nunešiu, yra saugu.
577
00:59:09,178 --> 00:59:13,950
Manau šis posmas jums taip pat patiks.
578
00:59:13,950 --> 00:59:17,120
Tai vienas iš mano paties kūrinių.
579
00:59:17,120 --> 00:59:18,488
Tai va.
580
00:59:18,488 --> 00:59:24,794
Po stogu iš miegančių lapų
581
00:59:24,794 --> 00:59:29,832
Ir medžių sapnų išsiskleisk
582
00:59:29,832 --> 00:59:36,506
Kai vėsios miško salės žalios
583
00:59:36,506 --> 00:59:41,044
Ir vėjas bus Vakaruos
584
00:59:41,044 --> 00:59:44,247
Sugrįžk pas mane
585
00:59:44,247 --> 00:59:48,885
Sugrįžk pas mane
586
00:59:48,885 --> 00:59:59,313
Ir tark kad geriausia mano kraštuos
587
01:00:02,765 --> 01:00:06,603
Miegokit, Hobitukai.
588
01:00:06,603 --> 01:00:10,406
Nesirūpinkit dėl naktinių triukšmų.
589
01:00:10,406 --> 01:00:15,945
Miegokit lyg ryto aušros.
590
01:00:15,945 --> 01:00:20,283
Turiu miške reikalų.
591
01:00:20,283 --> 01:00:27,056
Daug ką reikia pakviesti.
Daugelis turi ateiti.
592
01:00:27,056 --> 01:00:31,894
Fangorną užgožė šešėlis.
593
01:00:31,894 --> 01:00:41,730
Artėja visų miškų pražūtis.
594
01:00:47,176 --> 01:00:52,248
Rūstusis priedangos šešėlis Rytuose
Įgauną pavidalą.
595
01:00:52,248 --> 01:00:55,284
Sauronas nepakęs varžovų.
596
01:00:55,284 --> 01:00:59,722
Nuo Barad-dūro viršūnės,
Jo Akis nepaliaujamai stebi.
597
01:00:59,722 --> 01:01:04,127
Bet jis dar nėra toks galingas,
kad nugalėtų baimę.
598
01:01:04,127 --> 01:01:06,262
Jį graužia abejonės.
599
01:01:06,262 --> 01:01:08,998
Jį pasiekė gandas.
600
01:01:08,998 --> 01:01:12,935
Nūmenoro palikuonis išlieka gyvas.
601
01:01:12,935 --> 01:01:17,106
Sauronas bijo tavęs, Aragornai.
602
01:01:17,106 --> 01:01:20,543
Jis bijo kuo tu gali patapti.
603
01:01:20,543 --> 01:01:24,147
Todėl jis stipriai ir greitai smogs
Žmonių pasauliui.
604
01:01:24,147 --> 01:01:27,950
Jis pasinaudos savo marionete, Sarumanu
Kad sunaikinti Rohaną.
605
01:01:27,950 --> 01:01:29,619
Artėja karas.
606
01:01:29,619 --> 01:01:33,356
Rohanas turi apsiginti,
Tai ir yra mūsų pirmasis iššūkis...
607
01:01:33,356 --> 01:01:35,958
...nes Rohanas yra nusilpęs ir
pasirengęs pralaimėti.
608
01:01:35,958 --> 01:01:39,829
Karaliaus protas pavergtas,
Tai senas Sarumano išradimas.
609
01:01:39,829 --> 01:01:43,099
Dabar jis labai stipriai užvaldė
karalių Teodeną
610
01:01:43,099 --> 01:01:48,638
Sauronas ir Sarumanas
Užtraukia kilpą.
611
01:01:48,638 --> 01:01:50,973
Bet kad ir kokie jie būtų klastingi...
612
01:01:50,973 --> 01:01:55,678
...mes turime vieną privalumą.
613
01:01:55,678 --> 01:01:59,282
Žiedas vis dar paslėptas.
614
01:01:59,282 --> 01:02:01,350
Ir to kad sieksim jį sunaikinti...
615
01:02:01,350 --> 01:02:04,921
...jie dar nesuvokė net baisiausiose
sapnuose.
616
01:02:04,921 --> 01:02:08,391
Taigi priešo ginklas artėja prie Mordoro...
617
01:02:08,391 --> 01:02:10,059
...Hobito rankose.
618
01:02:10,059 --> 01:02:14,330
Sulig kiekviena diena jis artėja
prie Pražūties Kalno.
619
01:02:14,330 --> 01:02:17,133
Dabar turime pasitikėti Frodo.
620
01:02:17,133 --> 01:02:19,135
Viskas priklauso nuo jo žygio...
621
01:02:19,135 --> 01:02:24,107
...nuo greičio ir slaptumo.
622
01:02:24,107 --> 01:02:28,311
Nesigailėk sprendimo jį palikti.
623
01:02:28,311 --> 01:02:31,814
Frodo turi įveikti šią užduotį vienas.
624
01:02:31,814 --> 01:02:34,317
Jis ne vienas.
625
01:02:34,317 --> 01:02:36,686
Semas nuėjo kartu su juo.
626
01:02:36,686 --> 01:02:38,054
Tikrai?
627
01:02:38,054 --> 01:02:43,292
Ar tikrai nuėjo? Gerai.
628
01:02:43,292 --> 01:02:50,726
Taip, labai gerai.
629
01:02:53,736 --> 01:02:59,639
Mordoro Juodieji Vartai.
630
01:03:01,377 --> 01:03:08,845
...apsaugok mus.
631
01:03:09,652 --> 01:03:15,124
Manasis Tėtušis rastų ką pasakyt
Jei tik dabar mus matytų.
632
01:03:15,124 --> 01:03:19,762
Šeimininkas sako parodyti
Kelią į Mordorą.
633
01:03:19,762 --> 01:03:23,366
Geras Smeagolas taip ir padarė,
Kaip prašė šeimininkas.
634
01:03:23,366 --> 01:03:29,594
Prašiau.
635
01:03:33,376 --> 01:03:36,946
Na, tai viskas.
636
01:03:36,946 --> 01:03:41,243
Pro juos nepraeisim.
637
01:04:23,426 --> 01:04:24,927
Žiūrėkit!
638
01:04:24,927 --> 01:04:26,562
Vartai.
639
01:04:26,562 --> 01:04:32,756
Jie atsidaro!
640
01:04:35,204 --> 01:04:37,907
Matau kaip nusileisti.
641
01:04:37,907 --> 01:04:42,211
Semai, ne!
642
01:04:42,211 --> 01:04:48,576
Šeimininke!
643
01:06:07,363 --> 01:06:11,667
-Neprašau tavęs eiti kartu, Semai.
-Žinau, Pone Frodo.
644
01:06:11,667 --> 01:06:15,271
Abejoju ar net šie Elfų apsiaustai
mus ten paslėps.
645
01:06:15,271 --> 01:06:17,707
-Varom!
-Ne!
646
01:06:17,707 --> 01:06:19,875
Ne! Ne, šeimininke!
647
01:06:19,875 --> 01:06:24,146
Jie pagaus jus! Pagaus!
648
01:06:24,146 --> 01:06:29,652
Neatiduokit jo jam.
649
01:06:29,652 --> 01:06:32,555
Jis nori mielojo.
650
01:06:32,555 --> 01:06:35,758
Jis nuolat jo ieško.
651
01:06:35,758 --> 01:06:39,895
O mielasis nori grįžti pas jį.
652
01:06:39,895 --> 01:06:48,797
Bet neturim jam jo atiduoti.
653
01:06:50,206 --> 01:06:52,508
Ne! Yra kitas kelias.
654
01:06:52,508 --> 01:06:55,478
Slaptesnis. Tamsus kelias.
655
01:06:55,478 --> 01:06:59,615
-Kodėl anksčiau apie tai neprasitarei?
-Nes šeimininkas neklausė.
656
01:06:59,615 --> 01:07:01,250
Jis kažką rezga.
657
01:07:01,250 --> 01:07:04,020
Sakai kad yra kitas kelias į Mordorą?
658
01:07:04,020 --> 01:07:06,922
Taip. Yra takas...
659
01:07:06,922 --> 01:07:09,625
...ir laiptai.
660
01:07:09,625 --> 01:07:11,460
O toliau...
661
01:07:11,460 --> 01:07:19,793
...tunelis.
662
01:07:28,811 --> 01:07:30,780
Jis mus atvedė iki čia, Semai.
663
01:07:30,780 --> 01:07:33,315
Pone Frodo, ne.
664
01:07:33,315 --> 01:07:39,655
Jis laikosi žodžio.
665
01:07:39,655 --> 01:07:42,992
Ne.
666
01:07:42,992 --> 01:07:45,227
Rodyk kelią, Smeagolai.
667
01:07:45,227 --> 01:07:54,163
Geras Smeagolas visada padeda.
668
01:08:23,132 --> 01:08:26,121
Ei?
669
01:08:26,535 --> 01:08:28,305
Medžiabarzdi?
670
01:08:28,305 --> 01:08:30,840
Kur jis nuėjo?
671
01:08:30,840 --> 01:08:33,909
Šiąnakt sapnavau nuostabiausią sapną.
672
01:08:33,909 --> 01:08:36,779
Ten buvo tokia didelė statinė,
Pilna pypkių-žolės.
673
01:08:36,779 --> 01:08:39,782
Ir mes ją visą surūkėm.
O tada...
674
01:08:39,782 --> 01:08:43,319
...tau pasidarė bloga.
675
01:08:43,319 --> 01:08:49,658
Bet ką atiduočiau jei tik gaučiau
įpūst Senojo Tobio.
676
01:08:49,658 --> 01:08:56,592
Girdėjai?
677
01:08:58,667 --> 01:09:01,003
Štai ir vėl.
678
01:09:01,003 --> 01:09:09,411
Čia kažkas ne taip.
Visai blogai.
679
01:09:09,411 --> 01:09:12,515
Tik ką pasakei kažką... Mediško.
680
01:09:12,515 --> 01:09:21,508
Ne, nesakiau. Aš tik rąžiausi.
681
01:09:24,059 --> 01:09:26,462
Tu aukštesnis.
682
01:09:26,462 --> 01:09:28,130
-Kas?
-Tu!
683
01:09:28,130 --> 01:09:30,266
-Už ką?
-Už mane!
684
01:09:30,266 --> 01:09:32,568
Visada buvau už tave aukštesnis.
685
01:09:32,568 --> 01:09:38,073
Pipinai, visi žino kad iš mudviejų
aš aukštesnis, o tu žemesnis.
686
01:09:38,073 --> 01:09:39,775
Liaukis, Meri.
687
01:09:39,775 --> 01:09:44,180
Koks tavo ūgis? 3,6 pėdų? Daugiausia?
688
01:09:44,180 --> 01:09:49,151
Tuo tarpu aš, aš siekiu 3,7.
689
01:09:49,151 --> 01:09:51,415
3,8!
690
01:09:53,355 --> 01:09:58,260
Trejos pėdos ir aštuoni.
691
01:09:58,260 --> 01:10:05,160
Tu kažką padarei.
692
01:10:05,968 --> 01:10:08,504
Meri, ne! Negerk šito!
693
01:10:08,504 --> 01:10:10,172
Meri!
694
01:10:10,172 --> 01:10:13,675
Ne, Medžiabarzdis sakė...
Medžiabarzdis sakė kad tau nederėtų gerti.
695
01:10:13,675 --> 01:10:16,745
-Aš irgi noriu!
-Tai gali būti pavojinga!
696
01:10:16,745 --> 01:10:20,749
Atiduok. Meri!
697
01:10:20,749 --> 01:10:22,985
Kas vyksta?!
698
01:10:22,985 --> 01:10:24,787
Jis pagavo mano koją!
699
01:10:24,787 --> 01:10:26,277
Meri!
700
01:10:45,674 --> 01:10:52,266
Padėkit!
701
01:10:54,049 --> 01:10:56,085
Traukis.
702
01:10:56,085 --> 01:10:58,387
Tu neturėtum pabusti.
703
01:10:58,387 --> 01:11:03,859
Valgyk žemę. Kask gilyn. Gerk vandenį.
704
01:11:03,859 --> 01:11:06,762
Eik miegoti.
705
01:11:06,762 --> 01:11:08,797
Traukis.
706
01:11:08,797 --> 01:11:12,668
Eime, miškas atsibunda.
707
01:11:12,668 --> 01:11:17,273
Čia nebesaugu.
708
01:11:17,273 --> 01:11:21,377
Medžiai pasidarė nežaboti ir pavojingi.
709
01:11:21,377 --> 01:11:25,247
Pyktis pūliuoja jų širdyse.
710
01:11:25,247 --> 01:11:27,049
Tamsios jų mintys.
711
01:11:27,049 --> 01:11:29,752
Stipri neapykanta.
712
01:11:29,752 --> 01:11:32,688
Jie jums pakenks jei galės.
713
01:11:32,688 --> 01:11:36,425
Mūsų dabar per mažai.
714
01:11:36,425 --> 01:11:41,063
Per mažai Entų liko kad juos sužiūrėti.
715
01:11:41,063 --> 01:11:43,866
Kodėl jūsų tiek nedaug jei taip
ilgai gyvenat?
716
01:11:43,866 --> 01:11:47,236
-Ar būna Entų vaikų?
-Bru-ra-hrūm.
717
01:11:47,236 --> 01:11:53,075
Jau siaubingą metų skaičių nebuvo Entukų.
718
01:11:53,075 --> 01:11:58,580
-Kodėl?
-Mes praradom Entes.
719
01:11:58,580 --> 01:12:00,082
Ak, atleisk man.
720
01:12:00,082 --> 01:12:04,186
-Kaip jos mirė?
-Mirė? Ne.
721
01:12:04,186 --> 01:12:07,589
Mes jas praradome.
722
01:12:07,589 --> 01:12:12,828
O dabar nebegalim jų rasti.
723
01:12:12,828 --> 01:12:19,063
Tikriausiai nematėt Enčių Hobitanijoje?
(You can still download original subtitle by click on "download subtitle" button below)