Movie: A BOUT DE SOUFLE Language: Spanish CD's: 1 Uploader: divxtitles.com File Size: 26 KB File Content:
A bout de souffle (Subtitulos en castellano srt).srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:01,787 --> 00:00:06,065
Esta película está
dedicada a MONOGRAM PICTURES.
2
00:00:07,907 --> 00:00:12,458
AL FINAL DE LA ESCAPADA
3
00:00:14,987 --> 00:00:16,943
Desde luego, soy tonto.
4
00:00:18,347 --> 00:00:21,783
¡Pero tengo que hacerlo!
5
00:01:26,707 --> 00:01:29,141
¡Michel, llévame contigo!
6
00:01:29,587 --> 00:01:30,815
¿Hora?
- Once menos diez.
7
00:01:31,267 --> 00:01:32,256
No. ¡Adiós!
8
00:01:32,707 --> 00:01:34,663
¡Me largo!
9
00:01:48,947 --> 00:01:50,744
Buenas noches,
10
00:01:51,187 --> 00:01:53,143
mi amor ...
11
00:01:55,147 --> 00:01:59,140
¿ Creerá que va
a adelantarme con esa carraca?
12
00:02:00,187 --> 00:02:01,506
Pa ..., Pa ..., iPatricia!
13
00:02:01,907 --> 00:02:03,101
iPatricia!
14
00:02:07,747 --> 00:02:09,658
Me hago con el dinero,
15
00:02:10,107 --> 00:02:13,304
le pregunto a Patricia,
si sí o si no, y después ...
16
00:02:14,347 --> 00:02:17,384
iBuenas noches, mi amor!
17
00:02:17,827 --> 00:02:20,216
iMilán, Génova, Roma!
18
00:02:26,547 --> 00:02:28,538
iQué bonito es el campo!
19
00:02:37,347 --> 00:02:39,303
iMe encanta Francia!
20
00:02:44,267 --> 00:02:47,020
Si no le gusta el mar,
21
00:02:47,467 --> 00:02:50,504
si no le gusta la montaña,
22
00:02:50,947 --> 00:02:53,905
si no le gusta la ciudad ...
23
00:02:55,227 --> 00:02:56,740
entonces, ique le jodan!
24
00:03:02,867 --> 00:03:05,586
Dos muchachitas haciendo autostop.
25
00:03:06,587 --> 00:03:09,101
Paro y me llevo
un beso de carretera.
26
00:03:10,907 --> 00:03:12,499
No está mal, la pequeña.
27
00:03:12,947 --> 00:03:14,221
Bonitas piernas.
28
00:03:14,667 --> 00:03:16,862
Pero la otra ... En fin.
29
00:03:17,307 --> 00:03:19,298
En el fondo son muy feas.
30
00:03:43,187 --> 00:03:45,143
iQué hermoso sol!
31
00:03:50,747 --> 00:03:53,420
Mujeres al volante, iserán cobardes!
32
00:03:53,867 --> 00 ...
You are currently editing: A bout de souffle (Subtitulos en castellano srt).srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
|