1
00:03:25,520 --> 00:03:31,072
Carla? Louanne Johnson is er
-Hal, 't komt erg ongelegen
2
00:03:31,400 --> 00:03:35,951
Ze is speciaal gekomen
-lk bel u terug
3
00:03:36,160 --> 00:03:40,631
Louanne, dit is Carla Nichols,
de conrector van onze school
4
00:03:40,840 --> 00:03:43,957
Dit is Louanne Johnson
lk wacht buiten wel
5
00:03:44,640 --> 00:03:49,077
Ga zitten
-Fijn dat ik langs mocht komen
6
00:03:49,800 --> 00:03:54,237
Mr GriffithHal heeft me zoveel
over u verteld
7
00:03:54,520 --> 00:03:56,909
Niet alles, hoop ik
8
00:03:57,960 --> 00:04:00,155
Alleen goeie dingen
9
00:04:01,000 --> 00:04:03,958
We krijgen niet vaak
sollicitanten
10
00:04:04,160 --> 00:04:08,597
van uw leeftijd en met zo'n
gevarieerde opleiding
11
00:04:08,800 --> 00:04:13,271
Baccalaurus in de letteren,
PR, tele-marketing
12
00:04:13,560 --> 00:04:16,950
mariniers?
U lijkt niet op een marinier
13
00:04:17,600 --> 00:04:20,876
De tatoeages zitten
onder m'n mouwen
14
00:04:24,320 --> 00:04:28,711
En u bent zelfs bijna
volledig bevoegd docent
15
00:04:29,120 --> 00:04:32,396
Waarom bent u daarmee gestopt?
16
00:04:32,880 --> 00:04:36,873
lk ging werken voor het bedrijf
van mijn man
17
00:04:37,480 --> 00:04:39,755
We liggen in scheiding
18
00:04:41,840 --> 00:04:47,597
Die bevoegdheid is geen probleem
Wanneer kunt u beginnen?
19
00:04:48,120 --> 00:04:50,918
Beginnen?
-Met lesgeven
20
00:04:51,120 --> 00:04:57,832
Miss Johnson, één van de Academy-
docenten is ermee gestopt
21
00:04:58,040 --> 00:05:01,112
We hebben drie invallers gehad
22
00:05:01,320 --> 00:05:05,359
De laatste heeft zich
vanmorgen ziek gemeld
23
00:05:05,640 --> 00:05:08,677
lk heb een full-time baan voor u
24
00:05:09,360 --> 00:05:14,150
Full-time? lk kwam eigenlijk
solliciteren als stagiaire
25
00:05:14,440 --> 00:05:18,069
En wat is een Academy-docent?
26
00:05:18,520 --> 00:0 ...