• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:00:11,600 --> 00:00:17,800
Cut, cut, cut, cut.
Na, los, ihr seid dran. Na, macht schon.
2
00:00:21,800 --> 00:00:25,000
"Bijou Music und Partner".
Guten Tag, was kann ich für Sie tun?
3
00:00:25,200 --> 00:00:28,600
Bijou... hallo!
Ja, Sie sind mit der Rezeption verbunden.
4
00:00:28,800 --> 00:00:32,600
Also, um mich kurz zu fassen, dieser Mann wird
die größten Wellen seit der Sintflut schlagen.
5
00:00:32,800 --> 00:00:37,000
Ich weiß, ... ich weiß, es ist ohne Beispiel.
Ich weiß, es ist unorthodox.
6
00:00:37,200 --> 00:00:41,200
Aber, Sir, wenn Sie Brian Slade haben wollen,
sind das die Bedingungen.
7
00:00:41,400 --> 00:00:43,800
Nehmen Sie sie an .. oder lassen Sie es.
8
00:00:44,000 --> 00:00:48,400
Sie wünschen? - Ich bin.... - Wer? - Ich habe
angerufen wegen der Stellung. - Der was?
9
00:00:48,800 --> 00:00:53,000
Na ja, als Stenoaushilfe. - Ach, Sie meinen DIE
Stellung. Na, wunderbar. Kommen Sie mit.
10
00:00:53,600 --> 00:00:56,600
Wow! Wahnsinn!
- Also, Shannon, ... mir ist bewußt,
11
00:00:56,800 --> 00:01:00,000
daß deine Fachkenntnisse auf dem Gebiet der
Schreibkünste liegen,
12
00:01:00,200 --> 00:01:05,600
aber ich frag mich, ob du eventuell, rein
zufälligerweise im Kostümbereich Erfahrung hast,
13
00:01:06,000 --> 00:01:07,800
Nein, ... nicht, daß ich wüßte.
14
00:01:08,000 --> 00:01:12,400
Phantastisch! Das ist genau das, was ich
brauche.- Nein, hören Sie, ich hab noch nie, ich...
15
00:01:12,600 --> 00:01:14,400
Alle mal herhören! Also wenn ihr so weit seid,
16
00:01:14,800 --> 00:01:20,000
würde euch gern unsere entzückende neue
Gewandmeisterin vorstellen.
17
00:01:22,000 --> 00:01:26,400
Shannon. - Shannon. - Hey, Shannon!
18
00:01:26,800 --> 00:01:30,400
Ausgezeichnet. Gern, Mr. Weinberg.
19
00:01:32,000 --> 00:01:36,000
Vielen herzlichen Dank, Sir. Cheers.
20
00:01:37,600 --> 00:01:41,800
Sensationell. - Was denn, Jerry? Was?
...
You are currently editing: Velvet.Goldmine.1998.CD2.iNTERNAL.DVDRip.XViD-FiNaLe.german.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:01:04,800 --> 00:01:11,700
Legenden sind es, die wie antike Ruinen
die Fiktion von lmperien hervorrufen.
2
00:01:14,200 --> 00:01:20,400
Und alles Vergessene schwebt
in den dunklen Träumen der Vergangenheit,
3
00:01:21,300 --> 00:01:24,400
und droht immerwährend zurückzukehren.
4
00:01:48,300 --> 00:01:51,000
Dublin 1854, Geburtsort von Oscar Wilde
5
00:01:51,800 --> 00:01:54,200
Herr im Himmel!
6
00:01:56,000 --> 00:02:00,200
Madame Wilde! Richard!
Kommen Sie schnell her!
7
00:02:20,700 --> 00:02:22,800
Ich möchte mal ein Schneider werden.
8
00:02:23,000 --> 00:02:25,100
Ich möchte mal ein Farmer werden.
9
00:02:25,300 --> 00:02:27,200
Ich möchte mal ein Anwalt werden.
10
00:02:27,400 --> 00:02:29,100
Ich möchte mal ein Bäcker werden.
11
00:02:29,400 --> 00:02:32,300
Ich möchte mal ... ein Popidol werden.
12
00:02:36,800 --> 00:02:40,000
Hundert Jahre später
13
00:02:40,900 --> 00:02:43,200
Laß mich mal, laß mich mal!
14
00:02:45,500 --> 00:02:47,000
Ich hab ihn getreten!
15
00:02:48,500 --> 00:02:50,100
Du bist so blöd!
16
00:02:50,300 --> 00:02:52,700
Das machst du nicht noch mal!
17
00:02:56,900 --> 00:02:58,500
Laß ihn liegen!
18
00:03:12,200 --> 00:03:18,400
Die Kindheit - sagen die Erwachsenen immer -
sei die glücklichste Zeit im Leben.
19
00:03:19,400 --> 00:03:23,900
Aber soweit er zurückdenken konnte,
wußte Jack Fairy es besser.
20
00:03:28,800 --> 00:03:34,100
Bis zu dem mysteriösen Tag, an dem Jack
entdecken sollte, daß es noch andere gab,
21
00:03:34,500 --> 00:03:37,000
die genauso waren wie er.
22
00:03:38,400 --> 00:03:41,700
Auserkoren für etwas Großes.
23
00:03:54,200 --> 00:04:03,000
Und daß eines Tages ...
diese ganze lausige Welt ihnen gehören würde.
24
00:05:33,900 --> 00:05:37,100
Hey!
25
00:05:49,000 --> 00:05:50,500
Seht mal, da ist Jack Fairy!
26
00:05:52,900 --> 00:05:54,700
Wer ist Jack Fairy?
27
0 ...
You are currently editing: Velvet.Goldmine.1998.CD1.iNTERNAL.DVDRip.XViD-FiNaLe.german.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.