• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
{721}{767}PRIMAVERA DE 1942
{793}{887}OS SUBMARINOS DE HITLER CAUSAM|ESTRAGOS NO ATLÂNTICO NORTE
{895}{957}AFUNDANDO MAIS DE MIL NAVIOS ALIADOS
{965}{1004}E AMEAÇANDO DESTRUIR
{1010}{1075}A ROTA DE ABASTECIMENTO|ENTRE A AMÉRICA E INGLATERRA.
{1083}{1153}INCAPAZES DE DECIFRAR OS CÓDIGOS|DE RÁDIO DA FROTA SUBMARINA
{1161}{1255}OS ALIADOS LUTAM ÀS CEGAS|CONTRA A INVESTIDA ALEMÃ
{1971}{2020}Velocidade do inimigo: 8 nós.
{2026}{2065}Ângulo da proa, 60.
{2173}{2195}Objetivo fixado.
{2219}{2271}Profundidade fixada.
{2329}{2389}Distância: 500.
{2410}{2439}Localizado. A tiro.
{2479}{2575}Velocidade de torpedos, 35 nós.
{2583}{2647}Velocidade de torpedos, 35 nós.
{2720}{2778}Disparos em leque|tubos 1 e 4.
{2988}{3023}Tubos 1 e 4, preparados.
{3029}{3079}Tubos 1 e 4, preparados.
{3145}{3201}Disparos em leque.
{3226}{3242}Fogo!
{3352}{3374}Torpedos lançados.
{3380}{3435}5, 4, 3...
{3456}{3498}2, 1 ...
{3512}{3530}Já!
{3605}{3627}Sim!
{3844}{3880}Bom disparo, Capitão.
{3950}{3975}Sim, senhores.
{4033}{4086}Demos-lhes em plena quilha.
{4276}{4350}Ruído de hélices rápidas!|Demora 180!
{4359}{4404}Um destroyer!
{4428}{4478}Imersão a 90 metros.
{4484}{4530}Avance a toda a força!
{4656}{4726}Todos para a proa!
{4968}{5039}Fechem as escotilhas|da câmara de torpedos!
{5045}{5107}Leme de estibordo a 20!
{5137}{5159}Leme de estibordo a 20.
{5179}{5215}Verifiquem todas as aberturas.
{5221}{5249}Dá a volta.
{5256}{5317}Passando a 200 graus.
{5546}{5611}45 metros.|Uma descida muito rápida, Capitão.
{5620}{5670}Os dois lemes, por favor.
{5737}{5783}Mantenha 220 graus.
{5832}{5885}Inimigo virando a estibordo.
{6100}{6129}Parem motor de bombordo.
{6143}{6214}Motor de bombordo parado.
{6257}{6324}Motor de bombordo|a meia marcha atrás.
{6496}{6528}Cargas de profundidade!
{6690}{6719}Esperem.
{6747}{6795}Os ingleses estão a cagar-nos em cima.
{8584}{8652}Cuidado, é uma fuga de combustível!
{8986}{9060}Parem essa fuga!
{9465}{9534}Descemos a 120 m ...
You are currently editing: U-571 - portugues.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{721}{767}PRIMAVERA DE 1942
{793}{887}OS SUBMARINOS DE HITLER CAUSAM|ESTRAGOS NO ATLÂNTICO NORTE
{895}{957}AFUNDANDO MAIS DE MIL NAVIOS ALIADOS
{965}{1004}E AMEAÇANDO DESTRUIR
{1010}{1075}A ROTA DE ABASTECIMENTO|ENTRE A AMÉRICA E INGLATERRA.
{1083}{1153}INCAPAZES DE DECIFRAR OS CÓDIGOS|DE RÁDIO DA FROTA SUBMARINA
{1161}{1255}OS ALIADOS LUTAM ÀS CEGAS|CONTRA A INVESTIDA ALEMÃ
{1971}{2020}Velocidade do inimigo: 8 nós.
{2026}{2065}Ângulo da proa, 60.
{2173}{2195}Objetivo fixado.
{2219}{2271}Profundidade fixada.
{2329}{2389}Distância: 500.
{2410}{2439}Localizado. A tiro.
{2479}{2575}Velocidade de torpedos, 35 nós.
{2583}{2647}Velocidade de torpedos, 35 nós.
{2720}{2778}Disparos em leque|tubos 1 e 4.
{2988}{3023}Tubos 1 e 4, preparados.
{3029}{3079}Tubos 1 e 4, preparados.
{3145}{3201}Disparos em leque.
{3226}{3242}Fogo!
{3352}{3374}Torpedos lançados.
{3380}{3435}5, 4, 3...
{3456}{3498}2, 1 ...
{3512}{3530}Já!
{3605}{3627}Sim!
{3844}{3880}Bom disparo, Capitão.
{3950}{3975}Sim, senhores.
{4033}{4086}Demos-lhes em plena quilha.
{4276}{4350}Ruído de hélices rápidas!|Demora 180!
{4359}{4404}Um destroyer!
{4428}{4478}Imersão a 90 metros.
{4484}{4530}Avance a toda a força!
{4656}{4726}Todos para a proa!
{4968}{5039}Fechem as escotilhas|da câmara de torpedos!
{5045}{5107}Leme de estibordo a 20!
{5137}{5159}Leme de estibordo a 20.
{5179}{5215}Verifiquem todas as aberturas.
{5221}{5249}Dá a volta.
{5256}{5317}Passando a 200 graus.
{5546}{5611}45 metros.|Uma descida muito rápida, Capitão.
{5620}{5670}Os dois lemes, por favor.
{5737}{5783}Mantenha 220 graus.
{5832}{5885}Inimigo virando a estibordo.
{6100}{6129}Parem motor de bombordo.
{6143}{6214}Motor de bombordo parado.
{6257}{6324}Motor de bombordo|a meia marcha atrás.
{6496}{6528}Cargas de profundidade!
{6690}{6719}Esperem.
{6747}{6795}Os ingleses estão a cagar-nos em cima.
{8584}{8652}Cuidado, é uma fuga de combustível!
{8986}{9060}Parem essa fuga!
{9465}{9534}Descemos a 120 m ...
You are currently editing: U-571 - portuguˆs.txt
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.