Abgefaher.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{1}{1}25.000
{2305}{2410}Mija! Štai kur tu. Ką tu vėl ten žaidi?
{2423}{2470}Aš tau tūkstanti kartu sakiau, |kad neliestum mano vabalo.
{2470}{2507}Beto kiekviena karta jis vis greitesnis.
{2528}{2553}Tu?
{2573}{2638}Migelis savaitgali neturi laiko ir aš pamaniau...
{566}{2705}galbut mes galėtumėm ką nors nuveikti.
{2770}{2811}Migelis?
{2843}{2874}Ir kas Džio?
{2878}{2910}Ar aš tau to nepasakojau?
{2928}{3018}Praita savaite aš buvau naujoj salsos diskotekoj...
{3018}{3042}ir ten mes susipažinom.
{3053}{3081}Ah tai greitai einas.
{3090}{3157}Taip. Ties šituo tašku tu galėtum |iš manes kaiko pasimokiti.
{3176}{3230}Mija. Moteris kaip žmogus turi...
{3240}{3259}Baik.
{3271}{3339}...truputi iš saves kažka padaryti. |Tada ir tu gausi koki tipa.
{3340}{3367}Baik!
{3367}{3462}Jeigu tu visa diena vaikštai tepaluotuose |drabužiuose...
{3473}{3541}nėr ko stebėtis, kad nei vienas nemato, |kokia tu karšta duine tu esi.
{3560}{3601}Mama aš nesu karšta duine.
{3606}{3634}O taip esi.
{3651}{3669}Prašau.
{3674}{3731}Leisk man tave nors karta gražiai sutvarkyti.
{566}{3800}Jau puse devyniu. 9 turiu būti centriniai.
{3807}{3876}O tas išvežiotojo darbas. Tau visiškai nebutinas.
{3884}{3950}Visus pinigus išleidi tam ralio šlamštui.
{3959}{4002}Taip. Savo pinigus.
{4008}{4043}Mija, aš jaudinuos.
{4074}{4093}Mano telefonas.
{4153}{4170}Taip, alio?
{4197}{4240}Migeli! Bondžorno!
{4244}{4282}- Galiu pasiimti mašina? |- No.
{4300}{4322}Si, si, si.
{4690}{4718}Karštos kelnes.
{4761}{4822}Sakyk, gausi man pora stiklo palaištu cuperiui?
{4828}{4838}Taip žinoma.
{4844}{4857}Ačiū.
{5260}{5277}Kas?
{5324}{5351}Tau nepatinka?
{5366}{5383}Ne.
{5426}{5447}Kodėl ne?
{5464}{5483}Na taip...
{5501}{5564}- Jo sušikta poza. |- Jo sušikta poza?
{5570}{5588}Papasakok daugiau.
{5622}{5708}Simulecija yra pimpalo prailginimo inkronacija.
{5714}{5752}Dėl to galios nepadaugėja.
{5760}{5794}Pirk geriau nauja oro filtra.
{5798}{5837}5% daugiau galios už puse kainos.
...
You are currently editing: Abgefaher.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.