failsafe.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{73}{174}Uživo iz CBS-a,|vaš domaćin Walter Cronkite.
{229}{301}Dame i gospodo, ovo je premijera.
{311}{383}Večeras televizija čini velik korak.
{391}{430}U sledeća 2 sata
{432}{524}prikazaćemo prvu celovečernju priču
{526}{637}uživo na CBS-u posle 39 g.
{646}{693}Večerašnja emisija
{695}{809}zasnovana je na bestseleru|E. Burdicka i H. Wheelera,
{811}{890}a prilagodio ju je W. Bernstein.
{903}{940}Gledate mrežu CBS.
{947}{1066}Satovi se vraćaju unatrag,|a naša priča počinje za minutu.
{1411}{1486}PRVI DEO
{1629}{1748}WHITE PLAINS, NEW YORK, 6:00
{2064}{2097}Koliko je sati?
{2250}{2277}Prerano je.
{2387}{2437}Ministar dovodi muljatora
{2487}{2553}da drži predavanje časnicima.
{2570}{2607}Ideš vozom?
{2650}{2689}Ne, letim.
{2743}{2787}Vraćam se na večeru.
{2804}{2840}To je u redu.
{2866}{2918}Vodim decu na Manhattan.
{2920}{2971}Gledaćemo "My Fair Lady".
{2994}{3035}Ona je u gradu?
{3052}{3083}Film.
{3343}{3399}Opet si sanjao isti san?
{3470}{3495}Blackie?
{3720}{3765}Možda treba da dam otkaz.
{3879}{3934}San je povezan s time, znam.
{3994}{4102}Pođi s nama da gledaš "My Fair Lady".|A. Hepburn.
{4157}{4244}I da ostavim Swensona|i gen. Starka same u sobi?
{4253}{4275}Ne?
{4317}{4339}Ne.
{4374}{4426}Hajdemo na odmor.
{4432}{4492}Da se makneš od ovoga.|-Uskoro.
{4687}{4749}Kako mi se posrećilo da naletim na tebe?
{4977}{5016}Dođi rano kući.
{5137}{5160}OMAHA, NEBRASKA, 10:00
{5162}{5233}Koliko ste u Omahi, puk. Cascio?
{5235}{5346}3 g. Ovo je kontrolni centar ratne sobe.
{5349}{5380}Koliko duboko?
{5382}{5410}6. sprat.
{5412}{5479}To se čini preterano i za vas.
{5481}{5527}Da, siguran sam u to.
{5562}{5664}Ovde vidite pomorsku situaciju|na Tihom okeanu.
{5681}{5788}Tačkice su naša plovila na površini.|A ono su podmornice.
{5790}{5833}A ovo su ruske podmornice.
{5838}{5879}Tako blizu obali?
{5884}{5952}Međunarodne vode.|Svi ima pravo da bude tamo.
{5954}{6004}Rusi nisu bilo ko.
{6006}{6074}Šta rade, ili je to glupo pitanje ...
You are currently editing: failsafe.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.