Movie: I Accuse Language: Dutch CD's: 1 Uploader: divxtitles.com File Size: 19 KB File Content:
I Accuse.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:17,220 --> 00:00:19,495
gebaseerd op een waar verhaal
2
00:00:47,260 --> 00:00:49,854
kimberly?
3
00:00:50,020 --> 00:00:53,456
hoe voel je je vandaag? kimberly?
4
00:00:53,620 --> 00:00:56,453
lk snap het ai, het kalmeringsmiddel.
5
00:00:56,620 --> 00:01:01,819
sommige mensen reageren er heftig op.
waar had jij last van? dromen?
6
00:01:03,060 --> 00:01:08,373
je kunt er door gaan hallucineren.
maar vanmiddag is dat alweer over.
7
00:01:15,220 --> 00:01:18,053
wees eens een keer lief voor jezelf.
8
00:04:15,060 --> 00:04:17,733
we zijn bijna klaar hoor, meisje.
9
00:04:18,900 --> 00:04:22,575
de rechercheurs
komen zo metje praten.
10
00:04:22,740 --> 00:04:28,019
ontspan je maar.
nog heel even volhouden, goed?
11
00:04:28,180 --> 00:04:30,933
goed zo, meisje. goed zo.
12
00:04:33,140 --> 00:04:36,735
kimberly jansen, 24.
alleenstaande moeder.
13
00:04:38,620 --> 00:04:40,815
het lijkt erop dat je...
14
00:04:42,260 --> 00:04:45,570
...seks hebt gehad.
-lk ben verkracht.
15
00:04:45,740 --> 00:04:49,699
en je kende de dader?
-dat heb ik u toch gezegd?
16
00:04:49,860 --> 00:04:55,492
er zijn geen sporen van geweld.
-lk ben gedrogeerd. hij is arts.
17
00:04:55,660 --> 00:05:00,256
dat is een ernstige beschuldiging.
lk moet m'n werk...
18
00:05:03,540 --> 00:05:06,577
ls die arts in goeden doen?
19
00:05:06,740 --> 00:05:08,571
ja, hij is rijk.
20
00:05:10,620 --> 00:05:13,293
we hebben meer informatie nodig.
21
00:05:13,460 --> 00:05:17,931
waar was je kind dan al die tijd?
-bij mijn vader.
22
00:05:18,100 --> 00:05:21,934
vertel maar wat er gisteravond
precies is gebeurd.
23
00:05:23,620 --> 00:05:26,976
lk kwam hem tegen na de cursus.
-welke cursus?
24
00:05:28,460 --> 00:05:31,850
de verpleegopleiding in het ziekenhuis.
25
00:05:32,020 --> 00:05:34,534
lk liep tegen hem op.
26
00:05:34,700 --> 00:05:40,093
daarna ben i ...
You are currently editing: I Accuse.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
|