• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:00:14,000 --> 00:00:30,000
Çeviri : DeaDy
deady2k3@yahoo.com
2
00:00:34,234 --> 00:00:41,299
Nah Trang, Vietnam 01-07-1972
Sabaha karşı 1:39:00
3
00:01:10,837 --> 00:01:12,702
Cevap ver, Kelebek.
4
00:01:14,140 --> 00:01:16,802
Eşek 3.
Cevap ver Kelebek.
5
00:01:19,045 --> 00:01:21,411
Kelebek.
Cevap ver, Eşek 3.
6
00:01:25,819 --> 00:01:29,084
Cevap ver, Kelebek.
7
00:01:29,622 --> 00:01:31,283
Git ve hemen haber ver. Çabuk!
8
00:01:31,424 --> 00:01:35,292
Burada hepimiz ölüyoruz.
9
00:01:35,829 --> 00:01:37,592
Kelebek, Kelebek
10
00:01:37,730 --> 00:01:40,995
Cevap ver Eşek 3.
Cevap ver Eşek 3. Tamam!
11
00:01:41,134 --> 00:01:45,195
Kimsin sen, lanet olası?
12
00:02:09,529 --> 00:02:13,898
Eşek 3 senin bölüğündü, değil mi?
13
00:02:15,435 --> 00:02:19,599
Hayır, mümkün değil.
14
00:02:19,739 --> 00:02:22,105
Adamlarımın hepsi öldü!
15
00:02:24,244 --> 00:02:29,409
O zaman nasıl oldu da üç gün önce
telsiz bağlantısı kurdular?
16
00:02:29,549 --> 00:02:32,882
Bu ay kurulan üçüncü bağlantı.
17
00:02:36,322 --> 00:02:39,780
O zaman radyo mesajını
kim gönderdi?
18
00:02:40,827 --> 00:02:43,091
Yemin ederim, hepsi öldü!
19
00:02:43,229 --> 00:02:47,791
Künyelerini ben topladım.
20
00:02:47,934 --> 00:02:51,199
Kendi ellerimle.
21
00:02:54,841 --> 00:02:59,107
Peki kim yaptı?
Viet Konglular mı?
22
00:02:59,846 --> 00:03:04,681
R Noktası'nda Viet Konglu yok.
23
00:03:04,817 --> 00:03:11,381
Hepsini ölürken gördüm!
24
00:03:23,236 --> 00:03:26,399
Sana söylüyorum,
burası cennet.
25
00:03:28,141 --> 00:03:32,407
Ne? Geliyorum.
26
00:03:33,546 --> 00:03:35,013
Teğmen CHOI!
27
00:03:37,417 --> 00:03:40,477
- Selam, nasılsın?
- İyiyim.
28
00:03:41,821 --> 00:03:44,984
Kahretsin, hatun çok güzel!
29
00:03:49,529 --> 00:03:52,498
Uyu.
30
00:04:07,547 --> 00:04:09,412
- Ateş et ...
You are currently editing: R.Point.2004.DVDRip.DivX-AXiNE.CD1.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:00,350 --> 00:00:02,977
Şu anda önümde görev dosyası var,
en başından beri dokuz kişisiniz.
2
00:00:02,978 --> 00:00:06,539
- Yanınıza hayalet aldığınız mı ima ediyorsun?
- Şaka yapıyorsunuz değil mi?
3
00:00:06,682 --> 00:00:12,848
Şaka yapıyormuş gibi mi konuşuyorum?
Bana Çavul Jin'i ver.
4
00:00:16,492 --> 00:00:21,225
Beni dinliyor musun, Teğmen Choi?
5
00:00:24,366 --> 00:00:28,632
Çok garip ama...
6
00:00:29,671 --> 00:00:31,935
...onun yüzünü bile hatırlamıyorum.
7
00:00:32,774 --> 00:00:35,140
Yani Er Jung'un yüzünü.
8
00:00:36,178 --> 00:00:40,945
Limanda bizimle birlikteydi, değil mi?
9
00:00:41,083 --> 00:00:43,051
Ne?
10
00:00:43,185 --> 00:00:49,556
Başlangıçta bizimle değildi...
11
00:00:52,361 --> 00:00:55,626
...ama sahilde bizimle
olduğunu hatırlıyorum.
12
00:00:55,764 --> 00:00:58,426
Salak herif,
sen neden söz ediyorsun?
13
00:00:58,567 --> 00:01:03,436
Resim çekilirken bizimle birlikteydi.
14
00:01:04,273 --> 00:01:08,039
Onu limanda gördüğümü hatırlamıyorum.
15
00:01:08,577 --> 00:01:12,536
Güzeli ama bende resimde
olmak istiyorum.
16
00:01:12,681 --> 00:01:15,047
Pekala, bir kere daha!
17
00:01:15,184 --> 00:01:17,652
Bu sefer sen çek.
18
00:01:21,590 --> 00:01:24,821
Kamerayı nasıl
kullanacağını biliyor musun?
19
00:01:24,960 --> 00:01:28,225
Filmi sar.
20
00:01:31,466 --> 00:01:36,836
Yeter, daha fazla duymak istemiyorum.
21
00:02:49,778 --> 00:02:53,942
Çavuş OH!
22
00:02:54,383 --> 00:02:57,546
Hala getirmedin mi?
23
00:02:57,686 --> 00:03:01,247
Sabret, bir kaç güne kadar getiririm.
24
00:03:02,791 --> 00:03:04,122
Sen şununla ilgilen.
25
00:03:04,259 --> 00:03:10,323
Sakın getirmeyi unutma.
Biliyorsun o kız arkadaşım Jung-sook için.
26
00:03:10,465 --> 00:03:16,529
Senin şu Jung-sook
hikayelerinden bıktım artık.
27
00:03:16,672 --> 00:03:20,836
Sen göreve gitmiyor ...
You are currently editing: R.Point.2004.DVDRip.DivX-AXiNE.CD2.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.