Napoleon Dynamite (2004).srt
show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:04:19,290 --> 00:04:25,210
- Napoleon. Ne yapacaksın bugün?
- Ne istersem onu yaparım.
2
00:05:18,970 --> 00:05:21,150
Napoleon, son olayın ?
3
00:05:34,340 --> 00:05:43,760
Japon bilim adamları Nessy'i ortadan kaldırmak
üzere gölün altına patlayıcı koydu.
Sir Godfrey İskoç büyücülerine, göle...
4
00:05:49,680 --> 00:06:04,980
bölgeki halka , su altı birleşimini
destekleyenlerle engelleyici büyü yaptırdı.
5
00:06:29,380 --> 00:06:35,920
- Napoleon, neler yaptın yine geçen yaz?
- Dedim ya! amcamla Alaska'da kurt
avlayarak geçirdim.
6
00:06:36,000 --> 00:06:42,690
- Vurabildinmi peki?
- Evet, 50 tane vurdum. Kuzenlerime
saldırdılar. Sen ne yapardın?
7
00:06:42,790 --> 00:06:47,360
- Nasıl bir silah kullandın?
- 12 ayar, ne düşündün ki?
8
00:06:59,800 --> 00:07:04,410
- Telefonu kullanabilir miyim bir saniye ?
- Sorun nedir?
9
00:07:04,520 --> 00:07:07,690
- İyi hissetmiyorum kendimi.
10
00:07:30,460 --> 00:07:34,880
- Büyük anne orada mı?
- Hayır, kuaförde.
11
00:07:39,430 --> 00:07:42,400
- Ne yapacaksın?
- Onu bulabilir misin bana?
12
00:07:42,410 --> 00:07:45,230
- Çok işim var şu anda.
- Beni aramasını söyle sadece.
13
00:07:45,240 --> 00:07:48,410
- Neden?
- Çünkü iyi hissetmiyorum kendimi.
14
00:07:48,410 --> 00:07:51,910
- Okul hemşiresine söyledin mi?
- Hayır, anlamıyor bir şeyden.
15
00:07:51,920 --> 00:07:55,530
- Beni almaya gelir misin?
- Hayır.
16
00:07:55,610 --> 00:08:01,520
- Ne? - O halde bana bir iyilik yap ve
dudak koruyucumu da getir?
- Hayır, Napoleon.
17
00:08:01,590 --> 00:08:07,560
- Ama çok acıyor dudaklarım.
- Hemşireden al ödünç olarak.Kesin çekmecesinde
beş tane vardır.
18
00:08:07,570 --> 00:08:09,690
- Hemşireninkini kullanmayacağım!
19
00:08:09,700 --> 00:08:11,780
- Görüşmek üzere.
20
00:08:13,140 --> 00:08:15,190
- ohh Beyinsiz!
21
00:08:19,960 --> 00:08:27,470
- O kadar karışık değil.
İngilizce biliyorsun, ...
You are currently editing: Napoleon Dynamite (2004).srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.