1
00:02:32,359 --> 00:02:33,359
ترجمة ستار
حقوق الترجمة محفوظة
2
00:02:33,360 --> 00:02:37,120
الساعة 4:15 صباح السبت
في بوست تاون
3
00:02:37,200 --> 00:02:40,760
هذا عم بروس نشأ هنا
بتقرير السوق والمزرعة
4
00:02:40,840 --> 00:02:44,080
على المحطة
كل ألبوست الاستماع
5
00:04:17,080 --> 00:04:19,480
أمي أخبرتني
لا يجب أبداً أن أعمل هذا
6
00:04:31,440 --> 00:04:33,040
رحمك الله
7
00:04:36,320 --> 00:04:38,240
اسمي جيم هولسي
8
00:04:39,240 --> 00:04:42,000
جون ريدير
9
00:04:44,160 --> 00:04:46,760
اذا تريدني
ان انزلك في مكان ما ؟
10
00:04:48,240 --> 00:04:50,400
حصلت على سيارتك المبللة
11
00:04:50,440 --> 00:04:53,320
أوه، هذه ليست سيارتي
أنها بعيدة
12
00:04:53,400 --> 00:04:55,320
المالك في سان دياغو
13
00:05:00,000 --> 00:05:02,280
مالذي جرى لك ؟
14
00:05:06,000 --> 00:05:09,280
- هل تدخن ؟
- نعم، بالتاكيد
15
00:05:22,440 --> 00:05:25,360
هل ستخبرني
أين ستذهب ؟
16
00:05:25,440 --> 00:05:27,080
نعم، بالطبع
17
00:05:34,720 --> 00:05:36,760
لماذا تنظر
الى هكذا ؟
18
00:05:40,560 --> 00:05:42,160
فقط أنظر
19
00:05:54,440 --> 00:05:56,120
ماذا تفعل ؟
20
00:05:59,680 --> 00:06:02,080
مالذي ستفعله ؟
21
00:06:05,080 --> 00:06:07,040
أنا سألتك سؤالاً
22
00:06:09,920 --> 00:06:11,440
أخفض صوتك ؟
23
00:06:21,600 --> 00:06:23,920
أنظر أعتقد أنك من الأفضل
أن تخرج الآن
24
00:06:27,200 --> 00:06:29,040
الجولة إنتهت
25
00:06:34,160 --> 00:06:35,760
مع السلامة
26
00:06:54,480 --> 00:06:56,400
سأجلس هنا
27
00:06:59,640 --> 00:07:01,160
وأنت ستقود
28
00:07:08,800 --> 00:07:10,680
أعذرني
29
00:07:13,600 --> 00:07:17,320
- مالذي حصل للسيارة هناك بالخلف
30
00:07:17,400 --> 00:07:19,760
- لماذا ؟
31
00:07:25,800 --> 00:07:29,560
أعتقدت اني رايت شئ ,
هذا كل ما في الامر
32
00:07:29,600 --> 00:07:31,160
- إستنفذت الغاز
- لذا سوف تحتاج الى محطة البنزين ؟
33
00:07:31,200 --> 00:07:32,800
تحتاج مساعدة
34
00:07:47,440 ...