Danish Subs - Harley Davidson & The Marlboro Man.srt
show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:11,546 --> 00:00:19,046
Danish Subtitles By T-Boy
2
00:00:27,947 --> 00:00:31,534
Det var denne uafhængighedsdag.
3
00:00:31,618 --> 00:00:36,456
Klokken nærmer sig 24 mine,
mine damer og herrer, denne 5 Juli År 1996.
4
00:00:36,539 --> 00:00:41,711
Og ved i hvad mine amerikanske venner?
Nu er vi 220 år gamle.
5
00:00:41,794 --> 00:00:45,381
Vi er meget tæt på at,
udslette ozonlaget.
6
00:00:45,465 --> 00:00:49,385
Vi lever under stigende luftforurenng
og der er kommet en ny slags narkotika .
7
00:00:49,469 --> 00:00:52,388
Jeg ved ikke om i har hørt det.
men tjek lige dette:
8
00:00:52,472 --> 00:00:57,894
Der er et nyt Narkotikum ud som de unge kan
begrave sig selv med kaldet "Krystal Drøm".
9
00:00:57,977 --> 00:01:01,647
Tror i jeres egne ører?
Man drikker det ikke. Man ryger det ikke.
10
00:01:01,731 --> 00:01:06,152
Man sniffer det ikke. Man indsprøjter det ikke.
Hvad gør man så, vil i vide det?
11
00:01:06,194 --> 00:01:11,073
Man propper det i øjnene
og åbenbart fortæller det en løgne.
12
00:01:11,157 --> 00:01:15,912
Når man tænker på udvalget er det
utroligt vi ikke har snifftet os til himmels.Utroligt!
13
00:01:15,995 --> 00:01:21,250
Med lidt held tror jeg faktisk godt
mennesket kan leve 220 år til.
14
00:01:21,334 --> 00:01:25,421
Og med det i baghovedet,
tillykke med dagen Amerika!
15
00:04:51,208 --> 00:04:56,255
Giv mig pengene. Åbn kassen
Og giv mig de skide penge nu!
16
00:04:56,297 --> 00:04:59,133
Gør hende ikke fortræd knægt.
17
00:05:00,050 --> 00:05:05,472
Kan jeg få for 10$ på 2'eren Suzie?
18
00:05:05,556 --> 00:05:08,767
Ned på gulvet, Røvhul.
- Bliv nede.
19
00:05:12,146 --> 00:05:15,566
Ved du hvad?, Det her gør mig skide sur.
20
00:05:15,649 --> 00:05:20,320
Din butik har sådan en dejlig,
ren og filtreret frisk luft og...
21
00:05:20,404 --> 00:05:24,491
Det hele bliver ødelagt af
disse 2 røvhuller.
22
00:05:2 ...
You are currently editing: Danish Subs - Harley Davidson & The Marlboro Man.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.