Taxi 2.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{1675}{1725}Venstre. Tredje.
{2008}{2101}Jean-Louis Schlesser er sendt|af sted i sin helvedesmaskine.
{2106}{2190}Han kører med nummer 10,|10 som Zidane.
{2264}{2335}Tredive meter, venstre.|Brems ned.
{2396}{2471}Verdensmester i rally|i 98 og 99.
{2476}{2559}Vinder af Paris-Dakar.|Han bliver svær at slå.
{2677}{2719}Venstre, fuld fart.
{2796}{2878}Kan du ikke skynde dig lidt?|Vi bliver overhalet.
{2882}{2927}Jeg giver den fuldgas.
{2971}{3048}Ham bag os giver den mere gas.|Pas på.
{3084}{3156}Han blinker ad os.|Er det Vatanen?
{3189}{3245}Nej, det er en taxi.
{3285}{3357}Gider du ikke flytte den slæde?|Jeg er altså på arbejde.
{3370}{3439}- Er det her den rigtige vej?|- Rolig, det er en smutvej.
{3458}{3481}Smutvej ...
{3494}{3555}- Du må ikke lade en taxi vinde.|- Aldrig i livet.
{3657}{3755}Beklager, folkens, men der er|en turist, der spærrer vejen.
{3760}{3810}Det ligner mere en racerbil.
{3816}{3883}Det er bare en klovn,|der skal imponere pigerne.
{3888}{3960}Det ser ikke godt ud|at have en taxi lige i måsen.
{3965}{3999}Jeg ryster ham af.
{4066}{4119}Han banker ind i mig!
{4145}{4209}Jeg må puffe lidt til ham,|ellers når vi jo aldrig frem.
{4399}{4464}Rolig, frue. Vi er der snart.
{4600}{4679}Hvorfor er der|så mange mennesker langs vejen?
{4684}{4726}De er på ferie, monsieur.
{4736}{4776}På ferie ...
{4782}{4846}- Kom så, Jean-Louis!|- Bravo, Jean-Louis!
{4851}{4931}Her kommer nummer 1 0.|Det er ikke Schlesser.
{4940}{4967}Det er en taxi ...
{5108}{5173}Jeg fik ikke fat i hans nummer.
{5420}{5457}1 7 minutter og 25.
{5495}{5593}Folk kaster altid op bagefter,|aldrig under kørslen.
{5609}{5651}Klarer De den, frue?
{5680}{5756}- Hvem er den gal med?|- Hende. Hendes vand er gået!
{5761}{5798}Tillad mig.
{5827}{5915}- De er jo ved at føde.|- Hvad ellers? Tror De, jeg strikker?!
{5920}{5983}Hent redskaberne.|Hun føder her.
{5988}{6092}Jeg skal videre. Og indtrækket er|helt nyt. Kan l gøre det udenfor?
{6097}{6143}Hendes vand er ...
You are currently editing: Taxi 2.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.