• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:00:58,890 --> 00:01:03,758
Lag 1: En robot fâr inte skada en
människa eller, genom passivitet,
lâta en människa skadas
2
00:01:10,822 --> 00:01:16,696
Lag 2: En robot mâste lyda människors
order om det inte innebär brott mot
första lagen.
3
00:01:26,795 --> 00:01:33,360
Lag 3: En robot mâste skydda sig själv,
sâ länge det inte bryter mot första
eller andra lagen.
4
00:03:11,309 --> 00:03:12,461
God morgon, min herre!
5
00:03:12,778 --> 00:03:16,464
- Ännu en leverans i tid frân...
- Ur vägen, plâtburk
6
00:03:17,308 --> 00:03:18,758
Ha en bra dag.
7
00:03:50,435 --> 00:03:51,740
Ursäkta mig...
8
00:03:52,556 --> 00:03:54,323
"Total säkerhet...
9
00:03:54,697 --> 00:03:57,001
säg hejdâ till lânga uppgraderingar och
supportsamtal
10
00:03:57,309 --> 00:04:02,347
En fast upplänk till USR förser den här
senaste roboten med nya program dagligen.
11
00:04:02,376 --> 00:04:05,871
Master Class 5 är morgondagens
robot, idag.
12
00:04:08,673 --> 00:04:10,410
Spooner!
13
00:04:14,174 --> 00:04:16,046
Vänta, vänta. Ursäkta mig...
14
00:04:16,238 --> 00:04:17,668
Spoon, kompis. Var har du hâllit hus?
15
00:04:17,850 --> 00:04:20,125
- Bara borta.
- Jaha, borta. Semester och sânt.
16
00:04:20,307 --> 00:04:21,123
Det är inte sâ dumt.
17
00:04:21,344 --> 00:04:22,533
Jag mâste be dig om en tjänst.
18
00:04:22,534 --> 00:04:25,039
Jag behöver lâna din bil i
typ 10-15 minuter
19
00:04:25,606 --> 00:04:26,729
Nej, nej, det här är annorlunda Spoon.
20
00:04:26,960 --> 00:04:29,416
Det här är riktig läcker brud
som är mycket villig.
21
00:04:29,646 --> 00:04:31,951
Hon har en riktigt smiskbar röv, Spoon.
22
00:04:31,989 --> 00:04:33,285
Jag vet inte ens vad det betyder.
23
00:04:33,372 --> 00:04:36,088
Du vet vad det betyder, kom igen nu,
sluta försvara dig och ge mig nycklarna.
24
00:04:36,280 --> 00:04:39,322
För det första, sluta svära,
för du är i ...
You are currently editing: Irobot.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.