La Haine.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{462}{587}Ubice, lako nas je roknuti!|Imamo samo kamenje!
{591}{687}M R Ž NJ A
{954}{1015}Ovaj film je posvećen|prijateljima i porodici
{1020}{1074}koji su poginuli|za vreme snimanja.
{1116}{1198}Čuo si za lika|koji pada sa nebodera?
{1220}{1272}Na svakom spratu,
{1276}{1333}uverava sebe:
{1356}{1404}"Za sada je dobro..."
{1418}{1468}"Za sada je dobro..."
{1573}{1626}Nije bitno kako padaš.
{1668}{1703}Već prizemljenje!
{6818}{6896}U toku je povećanje|nasilja u blokovima van centra.
{6900}{6948}Sinoć je banda mladih
{6956}{7059}napala policijsku stanicu|u Muguet naselju.
{7063}{7135}Jake borbe su|ostavile 14 ranjenih sa sobom.
{7139}{7182}33-je je uhapšeno.
{7186}{7274}Tržni centar i okolne zgrade|su oštetili huligani
{7287}{7335}koji su se razišli oko 4:00 ujutro.
{7339}{7433}Navodna policijska brutalnost|je pokrenula pobunu pre 2 dana.
{7438}{7528}Lokalni mladić|je teško prebijen pri istrazi.
{7533}{7571}Inspektor je suspendovan.
{7581}{7671}Žrtva, Abdel Išaha,|je u bolnici
{7676}{7718}u kritičnom stanju.
{8695}{8778}Uhapsili smo pljačkaša,|maloletnika.
{9388}{9415}Jebeš policiju!
{9445}{9490}SAID
{9608}{9680}Vins!|Gde si, bre?
{9694}{9740}Š'a?|- Šta ti meni "š'a"?
{9744}{9788}Kaži jebeno "zdravo".
{9792}{9838}Kuliraj, Said.|Šta hoćeš?
{9842}{9888}Kaži bratu da izađe.
{9892}{9944}Zašto?|Kaži mu!
{9948}{10005}Zašto?|Samo mu kaži!
{10009}{10043}Zašto?
{10059}{10097}Jel' ovo neki kviz?
{10101}{10162}Prestani da se dereš!
{10167}{10253}Dosta ste vikali sinoć!
{10264}{10332}Video si me sinoć?|Nisam bio ovde.
{10336}{10362}Umukni!
{10367}{10406}Ne pravi se glup!
{10410}{10465}Ti sledeći goriš, skote!
{10491}{10558}Zoveš li ga?|Ti si skot!
{10562}{10617}Još si tu?|Pali odavde!
{10633}{10702}Ako ga probudim, poludeće.|Pokušaj ti!
{10706}{10765}Nadam se da će|te karati panduri!
{11146}{11178}VINS
{11227}{11253}Umukni, Sayd.
{11258}{11356}Umukni?|Budi dobar ili si puk'o, pičko!
{11360}{11417}Odlazi.|Smrdiš!
{11429}{11493}Igra ...
You are currently editing: La Haine.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.